Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 110



- Действительно, - согласился Сварог, когда они миновали дверь, распахивая ее, лакей всю душу вложил в это нехитрое действо. - Граф, давно хотел вас спросить: Что вы думаете о Великом Кракене?

- Ничего, - не раздумывая, ответил Раган. - Мне просто некогда интересоваться морскими байками. Когда у вас будет время на развлечения и отдых, поговорите с людьми из Морского Бюро. Вот там, в морской разведке, есть специфический народец - уморительное сочетание толкового разведчика и прилежного коллекционера старинных баек. Вроде адмирала Браса - во всех прочих отношениях образца трезвомыслия и деловой хватки: И агентура у них соответствующая, взять хотя бы вашего доброго знакомого капитана Зо: Я, простите, за каламбур, обеими ногами стою на земле, моя специальность - разведка на континенте. А моряки забавный народец, они ухитряются быть одновременно и прагматиками, и мистиками, и романтиками: Хотя и Гарайла у нас из той же породы. Свято верит любым байкам, кои касаются лошадей. Мне достоверно известно, что он организовал целую экспедицию на поиски Темного Коня - безрезультатную, конечно: Кстати, если вы намерены его использовать по прямому назначению, лучше вызовите немедленно, пока он не начал с присущим ему размахом праздновать новое назначение:

- Мысли читаете? - усмехнулся Сварог.

- Вычисляю и комбинирую, ваше величество. Коли уж Хартог к нам прискакал из Харлана лишь с двумя солдатами, тайно, переодетым, это может означать только одно: Я давно уже слежу за тамошними событиями. Как выразился бы Гарайла в своей весьма специфической образной системе, великий герцог упустил поводья, и кони понесли. Спесивые бароны, вдобавок лоранские деньги, вдобавок "Черная радуга", затаившаяся со смертью Мораг, а потом осмелевшая:

- Ну, попытаемся что-нибудь сделать, - жестко, одним ртом усмехнулся Сварог. - Вы правы, так ведут себя лишь люди, ищущие немедленной помощи: Пошлите кого-нибудь отыскать Гарайлу. И нужно подготовить эскадру, мы должны блокировать Харлан с моря, чтобы никто не сбежал в Лоран: Нужно еще привлечь людей из ронерской: из моей Багряной Палаты, у них есть полезный опыт. Но прежде поговорим с ганзейцами. Вряд ли они просили о тайной аудиенции, чтобы просто поболтать или заключить какие-то мелкие торговые соглашения: Мне везет, а?

- Я бы это назвал по-другому, государь. В вас видят достаточно привлекательную и сильную фигуру:

- Я понимаю, - сказал Сварог. - Да, касаемо Старой Королевы: Надеюсь, вы уже поняли - ни один волос с ее головы:

- Я понял, государь. Вот, кстати: Мне было не до мелочей прежде: На ронерской границе задержали какого-то странного типа, именующего себя художником. По тамошним полицейским бумагам он проходил в списках "баниции с веревкой", а теперь, поскольку ваши владения распространились и на Снольдер, он естественным образом перешел по наследству к нашей полиции:

- Бог ты мой! - тяжко вздохнул Сварог. - Как же он мне осточертел! Путается под ногами, как: - Не найдя подходящего сравнения, он досадливо махнул рукой. Ладно: Как-то незаметно складывается устоявшаяся традиция: Пусть отвезут на харланскую границу и гонят в три шеи на ту сторону: Куда нам?

- Направо, государь. Я приказал отвести их в канцелярию - там вас еще никто не знает в лицо, да и я не примелькался:

Действительно, они прошли через длиннющую анфиладу высоких залов, битком набитых чернильными душами, и никто не обратил на них внимания. Сообразили, конечно, что гости, судя по одежде и уверенной походке, - не из простых, и оттого на всякий случай ретиво схватились за перья с таким видом, словно именно от них зависели судьбы державы. Но ни на одном лице не мелькнуло и тени узнавания. Пахло чернилами, лежалой бумагой, горячим сургучом, взятками и приписками.

Раган уверенно свернул на узкую лестницу, ведущую под крышу. У закрытой двери бдил угрюмый малый, одетый под канцеляриста, но явно привыкший работать на свежем воздухе с чем-то поострее перьев, судя по здоровому румянцу и оттопыренной поле вицмундира, а также полному отсутствию чернильных пятен на руках.

Он вежливо посторонился, глядя сквозь Сварога отработанно ускользающим взглядом. Раган распахнул дверь. Небольшая комната со скошенным потолком и двумя окнами, полки ломятся от бумаг, но лежат они открыто, слой пыли нарос толщиной с палец, и чернильницы на трех столах сухи.

Трое мужчин в простой добротной одежде незнатных путешественников поднялись им навстречу - неспешно, с достоинством людей, знающих себе цену и чуждых лакейства. Ласково-пронзительные взгляды опытных купцов, один уже в пожилых летах, седой, двое других помоложе. Рядом, на пустом стуле, лежат кожаная труба для бумаг и кожаный мешок, с каким ходят высокопоставленные чиновники (портфели были здесь пока что неизвестны, и Сварог всерьез подумывал, что следует их заново "изобрести").

- Прошу садиться, господа, - сказал Сварог и, подавая пример, первым опустился на шаткий и скрипучий казенный стул с огромной жестяной биркой на спинке. - С кем вы, гости, торг ведете и куда теперь плывете? - спросил он весело.

Седой посмотрел вопросительно.



- Это стихотворение, - сказал Сварог.

- Простите, ваше величество, - сказал седой серьезно. - Я всегда был далек от поэзии и потому не смог оценить в должной степени смысл ваших слов: Простите великодушно мое невежество:

- Ну что вы, - сказал Сварог великодушно. Не стоило упрекать гостя за незнание стихов, которых в этом мире не существовало вовсе. - Не соблаговолите ли изложить дело, которое вас ко мне привело?

- Позвольте без околичностей и дипломатических поклонов, ваше величество, сказал седой. - Перед вами - делегаты, избранные Ганзейской Палатой специально для этой поездки и облеченные всеми полномочиями как для переговоров, так и для подписания документов, в случае, если таковое состоится: Прошу.

Он ловко достал из кожаной трубы для бумаг толстый свиток, развернул его с хрустом, подал Сварогу. Сами письменные полномочия занимали всего-то дюжину строчек - а пониже чуть ли не уард новехонького пергамента занимали подписи и печати, на первый взгляд казавшиеся совершенно одинаковыми оттого, что все, чуть ли не сто, были круглыми, но потом Сварог, вглядевшись, стал различать многочисленные гербы.

- Все в порядке, ваше величество, - прошептал на ухо Раган, деликатно заглядывавший через плечо. - Должные формальности соблюдены:

- Слушаю вас, господа, - сказал Сварог спокойно.

- Ваше величество. Ганзейская Палата, высший орган управления и высшая инстанция Ганзейского Союза Вольных Мореплавателей, всесторонне обсудив ситуацию, обращается к вам с просьбой взять означенный Союз под свою высокую руку - со всеми правами и обязанностями, отсюда проистекающими, - выговорил седой на одном дыхании и низко, торжественно поклонился.

Сидевший слева от него, судя по обветренному лицу несомненный моряк, добавил:

- До сих пор не существовало титула главы всей Палаты, но таковая после долгого обсуждения пришла к выводу, что отныне целесообразно будет учредить пост Генерала-Старшины Ганзейской Палаты - по образцу генерал-капитанов городов - и просить ваше величество его на себя возложить:

Он замолчал и с видимым облегчением утер платком вспотевший лоб - если седой явно был не новичок в дипломатических беседах и длинные обороты слетали у него с языка самым привычным образом, то моряк, сразу видно, заучивал эту тираду долгонько:

- Мы надеемся, что такое решение послужит к взаимовыгодной пользе, добавил третий.

- Ну что же, господа, - сказал Сварог по-прежнему спокойно. - Пожалуй, взаимная выгода и в самом деле присутствует: Вы - отличные моряки, опытные купцы, у вас серьезный военный флот и серьезная армия: В моих делах это будет очень кстати. Что до вас: Как вам пришла в голову эта идея? Давайте поговорим откровенно и обстоятельно:

- Как легко догадаться, мы с определенного времени наблюдаем за деятельностью вашего величества со всем вниманием, - сказал седой (судя по документам, носивший титул Легата и имя Токпарс). - Когда до нас дошли кое-какие сведения о предприятии, задуманном господином графом, - поклон в сторону Рагана, - над будущим пришлось задуматься со всей серьезностью, ибо к тому же нам стало известно о той деятельности, которую люди вашего почтенного министра Интагара ведут в Балонге: