Страница 75 из 94
Лорен успел перед самым окончанием связи сообщить полковнику о принятом им решении, но реакции Маклеода он не знал, связь прекратилась внезапно. «Что он думает о моем поступке?» Маклеод, воплощение чести и истории Горцев, ассоциировался у Лорена с его дедом, мудрым и честным. Дед никогда не ругал Лорена за оплошности, чаще хвалил, и Лорен всегда дорожил его мнением.
Очнувшись от мыслей и внезапно нахлынувших воспоминаний, Лорен перекинул полотенце через плечо и стал подниматься в кабину. Только уже у самого люка он услышал резкий сигнал тревоги. Сколько же времени он простоял внизу? Лорен чертыхнулся, быстро скользнул в кресло водителя, включил микрофон и наушники.
— Жаффрей слушает, — произнес он, отбрасывая полотенце и облачаясь в защитный костюм.
Раздался щелчок, передающий принял сигнал, и система декодировки голоса заработала.
— Говорит Карей. Вижу цели. Предварительные данные — семь роботов движутся в нашем направлении. Расстояние — около пяти километров.
Лорен включил реактор и натянул нейрошлем.
— К выходу готов, — ответил он. — Фратчи, ты все слышал?
— Так точно, — невозмутимо ответил лейтенант. — На моем радаре четыре, нет, даже пять роботов.
— Выходи на правый фланг, Дэвид, — снова раздался голос Карей. — Майор Жаффрей, отчетливо вижу восемь легких и средних роботов. Идут полукругом, скорость движения небольшая.
— Вношу поправку, капитан, — заговорил Фратчи. — Двое заходят сбоку от меня. Я направляюсь к северу и встану между тобой и майором.
Лорен включил поглотители тепла и, игнорируя запрос компьютера о наборе личного кода, считая секунды, начал запускать робот. «Душитель» слегка завибрировал. Лорен двинул рычаг и повел робот вперед, к озеру. «Значит, Третий королевский полк всерьез переполошился. Если так, то несколько роботов определенно находятся позади нас, отрезают путь к отступлению. Дэвионовцы всегда действуют по учебнику, значит, будут загонять нас к Таре».
— Фратчи, смотри внимательней, — сказал Лорен. — Они хотят отсечь тебя от нас. Ни в коем случае не иди на север, стой на месте. Иначе они погонят нас к городу. Сейчас мы с Лори подойдем к тебе. Будем пробиваться к югу, пока они не сомкнули кольцо.
— Все понял, сэр, — хладнокровно ответил молодой лейтенант.
— Держись, Фратчи! — азартно воскликнула Карей. — Кавалерия спешит на помощь!
Лорен усмехнулся, посмотрел на сканер дальнего обзора и увидел грозную линию роботов. Он покачал головой: противник вдвое превосходил его отряд, и, несмотря на хорошую позицию, шансов избежать потерь не было никаких. Лорен внимательно разглядывал приближающуюся армаду.
— Фратчи, — произнес Лорен, внезапно почувствовав, что битвы не будет. — Попробуй-ка быстренько идентифицировать цели. Мне кажется, мы напрасно готовимся к атаке.
Ожидая ответа, Лорен посмотрел в иллюминатор. Совсем рядом прошла «Гильотина» Карей. Капитан направляла свой робот под защиту могучих деревьев. Стоявший по колено в воде «Ястреб» Фаллера тоже был на виду. Лорен бросил взгляд на сканер, роботы приближались, все плотнее стягивая полукольцо вокруг Лорена и его воинов.
— Сэр! — раздался голос Фратчи. — Я проверил, это Горцы!
— Эй, зелень! — насмешливо произнес Фаллер. — Ты не ошибся?
Лорен знал, что Фратчи не ошибается, и молча ждал сигнала. Вскоре на канале внешней связи послышалось легкое шипение, и кабину заполнил зычный голос Маклеода:
— Приветствую вас, майор Жаффрей.
Лорен откинулся на спинку кресла и глубоко вздохнул. Как бы ни был он уверен в том, что приближаются силы Маклеода, червячок сомнения все-таки оставался.
— Эй, ребята! — весело крикнул полковник. — Вы еще не забыли мой голос? Это Маклеод, не вздумайте стрелять. — Звенящую тишину прорезал громкий смех полковника.
Лорен почувствовал, как с него спадает напряжение. Он не ожидал, что полк будет двигаться так быстро и придет в назначенное место на несколько дней раньше оговоренного срока. «Поразительно, как быстро он разделался с крепостью», — подумал Лорен, в очередной раз восхищаясь полковником. Но на сердце Лорена лежал камень. Теперь ему придется отчитываться за своеволие, ведь он послал Планкета к Малвани, не посоветовавшись с командиром. «Такое решение он вполне может посчитать безответственным. Нет, он должен понять, что это был жест отчаяния».
XXXIII
Южная оконечность Тары Нортвинд,
Маршрут Драконов
Федеративное Содружество
17 октября 3057 г.
Лорен повел своих разведчиков к высокому клену, у которого уже стояли Маклеод, начальник разведки полка, капитан Дамфри и его заместитель. Подойдя, Лорен отсалютовал и сразу же показал полковнику фотографии. Маклеод мельком взглянул на них, словно давно знал о приготовлениях дэвионовцев, и передал снимки своим офицерам. Держа фотографии осторожно, словно это были бесценные сокровища, те удивленно стали их рассматривать. Полковник наблюдал за ними, иногда обращая их внимание на тот или другой снимок. Когда Дамфри и его заместитель закончили разглядывать фотографии, полковник обратился к Лорену:
— Вы отлично поработали. Составленные вами карты местности помогли нам прибыть сюда намного раньше, но еще ценнее ваши сведения о западне, которую дэвионовцы приготовили для полковника Стирлинг. Я предполагал, что они применят хитрость, но не думал, что Брэдфорд решился уничтожить и часть Тары. Знаю, ты сердишься на меня за то, что в последние дни я не отвечал тебе, но ты военный человек и все понимаешь.
Глядя в серые глаза Маклеода, Лорен чувствовал, что полковник не будет выговаривать ему за отправку Планкета к Малвани.
— Как прошел штурм крепости, полковник? — спросил он.
— Немного затянулся, — покачал головой Маклеод. — Слишком много времени мы потратили на первые этажи. Гурхам пришлось тяжело, дрались за каждый метр. Поэтому, не дожидаясь взятия крепости, я начал выдвигать в сторону столицы тяжелые роботы. Ты был прав, Лорен, в крепости находилось всего десять боевых роботов и два взвода пехоты. Остальные силы Кателли и Малвани ушли в горы. Они долго сидели там, но несколько дней назад двинулись на Тару. В ближайшее время нам нужно ожидать их прибытия. — Довольный тем, что он, а не майор Хафф оказался прав, Лорен улыбнулся. «Теперь полковник будет слушать меня более внимательно», — подумал он.
— Сэр, каким образом вам удалось пройти сюда и остаться не замеченными дэвионовцами? — искренне удивился он. — Честно говоря, я был почти уверен, что вам придется продвигаться к Таре с боями.
В ответ полковник довольно рассмеялся:
— Мы тоже кое-что умеем! Мы взяли несколько поврежденных роботов, расставили их по берегам реки и все время меняли их расположение. Техникам пришлось даже неоднократно перекрашивать их. Все работы проводились ночью, а днем разведчики дэвионовцев видели эти роботы и принимали их за направляющееся к нам подкрепление. А в это самое время мои основные силы шли сюда.
— Насколько я понимаю, вы привели сюда передовую часть полка. Остальная прибудет позже?
— Конечно, — подтвердил Маклеод. — Не забывай, что у нас есть и тягачи, и танки, и мотопехота. К тому же часть сил я послал вверх по Тилману, чтобы у дэвионовцев сложилось мнение, будто мы идем к тренировочному лагерю, в горы. — Полковник подмигнул Лорену. — Ведь именно этого хотели от нас Кателли и Малвани, не так ли? Пришлось пойти на некоторые жертвы, но чего не сделаешь ради старых друзей! Уж очень не хочется лишать их надежды. Правда, я поступил весьма предусмотрительно: послал в горы высокомобильные части, чтобы они побыстрее смогли вернуться к нам. Единственно, что меня нервирует, — это низкая скорость. Полк растянулся, но майор Хафф заварил меня, что к моменту прилета Стрелков Стирлинг остальные части уже подойдут.
— К сожалению, время работает против нас, — вступила в разговор капитан Карей. — Кошка Стирлинг будет здесь уже через три дня. Вы читали наши донесения. Если к этому времени мы ничего не предпримем, Стрелкам придется встретить в космопорте свою смерть.