Страница 6 из 6
Когда хрипы улетучились, Тео с омерзением прикоснулся к лиловой коже руки умолкнувшего собеседника. Пульс исчез, и дыхания было не слышно. Non-assistance a perso
Marquion, 1995
1 "Cкажи-ка! С каких пор ты пылаешь страстью к русской православной среде, ведь ты давно простился со своим русским прошлым!"
"С тех пор как прочитал объявление о балалайках и блинах" (фр.).
2 Кабачок (нем.).
3 Красное вино (нем.).
4 Уцелевший (фр.).
5 Гражданское состояние (фр.).
6 Научная организация труда.
7 Русские, может быть, но отнюдь не советские, глубокоуважаемый господин (фр.).
8 Переделать на французский лад его имя и фамилию (фр.).
9 Удостоверение личности (фр.).
10 Гостиная (нем.).
11 Doppel-Kьmmel - тминная водка (нем.).
12 Неоказание помощи личности, находящейся в опасности. Как минимум, пять лет тюремного заключения. Можешь готовиться к тюрьме (фр.).
13 "Нет, нет, он вернется лишь через пять дней!.." - "Я буду ждать тебя в восемь часов..." - "Нет, мы встретимся у..." (фр.).