Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 77



Ермаков не стал объяснять, какие силы он имеет в виду, лишь сказал, что эта часть российского руководства придерживается прозападной, а точнее, проамериканской ориентации.

Как Ермаков и ожидал, его слова попали в болевую точку. У всех этих воинов ислама была одна ахиллесова пята. При всей многоопытности и хитроумии они забывали, что ненависть - очень плохой советчик в делах. Даже намек на военную оснащенность Израиля приводил в ярость ближневосточных арабов и заставлял их идти в переговорах с Ермаковым на большие уступки. Такой же красной тряпкой для аль-Джаббара было упоминание США.

Он потребовал конкретизации, но Ермаков твердо ответил, что это внутренние дела России и он не намерен обсуждать их с многоуважаемым и высокочтимым партнером.

От Джаббара дохнуло угрозой, как от кобры перед смертельным броском.

Но и к этому Ермаков был готов.

Во время разговора в ЦКБ аль-Джаббар не скрывал своего превосходства. И его позиция была действительно очень сильной. Но в ней таилась и уязвимость. Она заключалась в том, что талибам нужны истребители, а купить их они могут только у России.

Проблема не решалась такими частностями, как жизнь или смерть Ермакова или жизнь или смерть самого аль-Джаббара. Ермаков даже допускал, что его партнер настолько фанатичен, что готов пожертвовать своей жизнью во имя священного дела. Но это было только на руку Ермакову.

Джаббар быстро понял, что невольно оказался в ловушке. Он напряженно искал выход. Ермаков не торопился его подсказать. Партнер должен дозреть до того состояния, когда в любом предложении он изначально станет искать выгоды, а не опасности и подвохи, будет думать, почему это предложение нужно принять, а не почему отвергнуть.

Над Волгой Ермаков понял, что клиент готов.

Он изложил свое предложение.

Афганской стороне нужны самолеты-"невидимки", России нужна валюта. Расторжение ранее заключенного контракта на девятьсот шестьдесят миллионов долларов невыгодно обеим сторонам.

В силу форс-мажорной ситуации российская сторона не может в настоящее время передать талибам боевые машины, готовые к продаже. Российская сторона предлагает другой способ реализации контракта.

На "Руслане" в Лахор будут доставлены не самолеты, а оборудование для нанесения антирадарного покрытия. Одновременно будет передана технология обработки поверхности. Организация производственной базы не представляет никаких сложностей. Талибы сами смогут превращать истребители в "невидимки", а самолеты МиГ-21, МиГ-23, Су-24 и Су-25 российская сторона будет продавать талибам через третьи страны.

Первые три десятка машин будут поставлены в счет контракта, цена других будет установлена в ходе дополнительных переговоров. Естественно, она будет значительно выше общепринятых цен на старые российские штурмовики.

Господин Джаббар должен признать, что это условие правомерно, так как технология антирадарной обработки сама по себе является огромной ценностью.

Аль-Джаббар думал примерно до Казани. Молча сидел в откидном кресле, покусывал перстень. Потом задал несколько мелких уточняющих вопросов, снова умолк. И только в районе Набережных Челнов приступил к делу.

Предложение досточтимого господина Ермакова крайне неожиданно и требует тщательного обдумывания.

У господина Джаббара есть для этого не меньше пяти часов. Для такого опытного человека этого времени более чем достаточно.

Господин Ермаков утверждает, что радиолокационная уязвимость истребителей уменьшена в двадцать раз. Мы хотели бы убедиться в этом.

Наш уважаемый партнер получит эту возможность. Специально для него будет произведен испытательный полет одного или нескольких истребителей, господин Джаббар сможет сам следить за показаниями приборов и при необходимости получить квалифицированную консультацию специалистов.

Передавая афганской стороне не только оборудование, но и технологию артирадарной обработки, российская сторона лишается возможности производить такую же обработку своих боевых машин для продажи их другим покупателям.



Уважаемый господин Джаббар ошибается. Российская сторона не лишается этой возможности. У нее остается вся техническая документация ноу-хау и автор методики, изготовление же нового оборудования не представляет никаких трудностей.

Российская сторона не может не понимать, что, обладая оборудованием и технологией, мы сами сможем организовать широкомасштабное производство и продавать самолеты-"невидимки" тем, кто в них нуждается.

Мы отдаем себе в этом отчет. Но для того чтобы делать самолеты-"невидимки", нужно прежде всего иметь самолеты.

В настоящее время завершены переговоры России с республиками СНГ и бывшими союзниками по Варшавскому договору о передаче их авиарезервов России в обмен на современные вооружения.

(Этот довод Ермаков привел без всякого опасения, что его утверждение может быть быстро проверено аль-Джаббаром. А в будущем такие переговоры необходимо будет провести, и нет сомнения, что они завершатся подписанием межправительственных соглашений.)

Таким образом, афганская сторона будет находиться в прямой зависимости от России, но мы не намерены употреблять эту зависимость во вред нашим деловым отношениям. Мы заинтересованы в успешном применении российских "невидимок" в Афганистане, так как это создаст им рекламу и повысит спрос.

Над Уралом аль-Джаббар задал наконец вопрос, которого Ермаков давно ждал:

- Каким образом мы сможем убедиться, что оборудование, которое будет вывезено на "Руслане", действительно то, о каком идет речь?

- Вы убедитесь в этом, когда смонтируете его и произведете антирадарную обработку первой машины, - ответил Ермаков. - Только после этого начнете проплачивать контракт.

Аль-Джаббар возразил:

- Мы не ставим под сомнение добросовестность нашего уважаемого партнера. Но по этому контракту мы уже проплатили двести миллионов долларов и хотели бы иметь гарантии, что за свои деньги получим настоящий товар.

На этот раз сам Ермаков заставил себя подумать километров сто, хотя ответ у него был давно готов. Наконец он произнес:

- Господин аль-Джаббар не является новичком в бизнесе. Он знает, что в делах, а особенно в больших делах, невозможно работать без доверия к партнеру. Если возникают сомнения, самое разумное - прервать отношения. Я мог бы сказать, что хорошо помню слова моего уважаемого партнера о том, что ваши снайперы не делают промахов никогда. Но это очень слабая гарантия, хотя лично для меня она имеет значение. Нет, господин Джаббар, лучшая гарантия в бизнесе - взаимная выгода. В нашем случае она очевидна для обеих сторон. Если мои слова вас не убедили, я прикажу посадить самолет и вы вернетесь в Москву пассажирским рейсом. Наш контракт будет расторгнут, мы вернем предоплату и будем искать новых партнеров. Это не составит труда. Таким партнером - и очень быстро - может стать премьер Раббани и его военный министр Шах-Масуд. Надеюсь, вы оцените мою откровенность.

Араб оценил.

Над газовыми факелами Тюмени он сказал:

- Мы полностью доверяем нашему уважаемому партнеру. Но при монтаже оборудования могут возникнуть неполадки. Их трудно будет устранить без опытного специалиста. Надеюсь, достопочтенный господин Ермаков не сочтет чрезмерной нашу просьбу о том, чтобы вместе с оборудованием этим же рейсом к нам был доставлен ваш специалист, автор методики. Мы щедро оплатим его консультации. И как только технологический процесс будет отлажен, немедленно вернем его в Россию.

Достопочтенный господин Ермаков понял, что выиграл, но позволил себе покочевряжиться.

- Мы признаем обоснованность этой просьбы и не считаем ее чрезмерной. Но я не могу решать за нашего специалиста. Он свободный гражданин свободной страны и вправе сам принимать решения. Обещаю приложить все усилия, чтобы убедить его принять ваше предложение. Надеюсь, мне это удастся.

- Я тоже очень на это надеюсь, - с важностью произнес араб. - После этого вы навсегда сможете забыть мои слова о снайперах. Навсегда, мой дорогой друг.