Страница 57 из 68
Патти подумала, что в его глазах, не отрывавшихся от её лица, сквозит немой вопрос; она соскользнула со стула, подошла и села на угол его стола.
Не бойтесь за меня. Правда. Мама сказала, что пойдет домой, выпьет чашку крепкого чая и как следует выплачется. Я поступлю так же, но потом.
После чая? Нат попытался пошутить.
Я вообще очень старомодна, ответила Патти. Затрещал телефон. Нат взял трубку.
Да, губернатор?
Сегодня уже был один инфаркт, сказал губернатор, и это подтолкнуло меня кое-что сделать. Я приказал составить список фамилий и адресов всех, кто здесь. Когда будет готов, я его продиктую, чтобы кто-нибудь мог записать... На всякий случай.
Да, губернатор. Нат закрыл рукой трубку. Найдите кого-нибудь, кто умеет стенографировать, сказал он Брауну.
Патти вскочила с края стола.
Я могу это сделать.
"Наконец что-то, что я могу сделать, подумала она, хоть чем-то помочь". Нат взглянул на неё и одобрительно кивнул.
У меня хороший почерк, добавила она. Нат ответил в трубку:
Мы готовы принять ваш список в любой момент, губернатор. Он снова откинулся на спинку и улыбнулся Патти.
Вы справились, спокойно сказала Патти. Вы обещали им что-нибудь придумать и придумали. Я горжусь вами.
Еще все впереди. Все-все.
И все равно я горжусь вами. Сколько бы их ни спаслось...
Рация прохрипела:
Оливер вызывает трейлер. Трос уже там. Я хотел быть Уверен, что кто-нибудь сумеет завязать узел; лучше всего двойной морской. Если конец отвяжется, когда кт то будет в пути... он не договорил. Нат ответил:
Там двое пожарных и, вероятно, найдется какой-нибудь бывший скаут. Он не сумел скрыть охватившее eго чувство победы. Я позабочусь об этом, сержант. Оста вайтесь на связи.
Он ещё раз связался по телефону с губернатором, слег ка улыбаясь мысли, что человек, привыкший решать проблемы восемнадцати миллионов человек, теперь пытает найти умельца, чтобы завязать трос нормальным узлом. Выслушал ответ.
Спасибо, мистер губернатор, сказал он и взял цию. Они справились с двойным морским. Можете быть спокойны, сержант.
Тогда скажите им, что пора подтягивать спасатель ный пояс. Мы здесь наготове.
Его голос звучал поистине триумфально.
* * *
Ядро здания, превратившееся в огромную печную трубу, было уже раскалено, как пламя паяльной лампы. Труба неустанно засасывала снизу свежий воздух, который ураганной скоростью мчался вверх, стремительно расширяясь и превращаясь в адскую печь.
Стальная конструкция каркаса начала раскаляться Менее стойкие материалы расплавились или испарились Там, где раскаленный воздух проникал из ядра здания в коридоры, как уже случилось на многих этажах, моментально вспыхивало, окна из толстого закаленног стекла выдерживали всего несколько мгновений, потом грохотом рассыпались и обломки летели вниз, обрушиваясь на площадь смертельным дождем.
Алюминиевые панели коробились, обшивка здания палась и обнажала перекрытия и каркас, который был пс ней.
Казалось, что огромное здание дрожит и корчится муках, как гигантское животное, умирающее на глаз у всех.
Тем на земле, чьи глаза были достаточно остры, трепетавший между двумя небоскребами, казался невероятно тонким и утлым, как паутинка. А когда спасательный пояс с первой ношей вынырнул из окна и отправился в головокружительное путешествие к крыше Торгового центра, расположенной гораздо ниже, казалось, что матерчатый мешок и женщина в нем просто висят в воздухе, удерживаемые только верой, что в своей фантастической попытке спасения из геенны огненной он смог противостоять земному притяжению.
* * *
Звали её Хильда Кук, она играла на Бродвее главную роль в мюзикле "Прыгай от радости!".
Ей было двадцать девять, на ней были сапоги, бикини и платье до середины бедер. Теперь оно задралось до подмышек. Длинные красивые ноги, просунутые в штанины спасательного пояса, торчали наружу. Она истерически впилась в матерчатые лямки.
Когда из пустой чаши для пунша ей подали маленький клочок бумаги, она, не веря себе, вытаращила глаза и взвизгнула:
Это невозможно! ... У меня первый номер! Жеребьевкой руководил генеральный секретарь.
Кому-то он должен был достаться, заметил он. Поздравляю вас!
Тяжелый трос, по которому двигался спасательный пояс, они протянули в окно и подняли к потолку, где один из пожарных пробил багром дыру до самой стальной балки, к которой и привязали трос.
Это была идея Бена Колдуэлла, руководившего всей операцией.
Мы должны прикрепить его к потолку, сказал он, как будто объясняя задачу аудитории не слишком сообразительных молодых архитекторов, иначе трос ляжет на оконную раму и мы не сможем втащить спасательный пояс внутрь. Если говорить обо мне, то я предпочитаю лезть в него здесь, а не вылезать для этого из окна.
На буксирном тросе, который тоже был привязан к поясу, были трое мужчин. Хильда Кук, покачиваясь в воздухе посреди комнаты, сказала им:
Только, ради Бога, не спешите! Я готова от crpas проглотить язык!
Когда она выехала в окно и оказалась вне здания, вете заревел в ушах, толстый трос начал раскачиваться и Xильде, разумеется, показалось, что она падает.
Она завизжала, закрыла глаза, потом завизжала снова.
Ив этот момент, дорогие мои, рассказывала ов позднее, я и обмочилась. Серьезно. И нисколько этог не стыжусь.
Ветер холодил её ноги, свистел в ушах и трепал её, ка" куклу. Раскачивание и рывки продолжались и, чем ближе она была к середине пути, тем размах качки был сильнее!
Я уже думала, что умру, точно умру. И все равно боялась! Я вопила, чтобы они остановились! Знаете, в спектакле "Остановите мир, я хочу сойти!" Это было невыносимо. Я с детства терпеть не могла качели и кие аттракционы!
Возможно, она была в обмороке. Не помнила.
Следующее, что я подумала, это что я в раю. Вся эта болтанка и завывание ветра прекратились и самый большой и самый сильный мужчина, какого я видела в жизни, мои дор гие, просто вынул меня из мешка, как пакет из сумки. Пс ставил меня на ноги и держал, чтобы я не рухнула плашмя. Пауза. Плакала ли я? Милые мои, я ревела, как ребенок, и смеялась одновременно. Снова пауза. И сказал мне тот парень только одно: "Ну ладно, дама, все уже позади"! Он и не знает, что мне это до сих пор снится, и просыпал потому, что мне хочется кричать!
* * *
Нат следил с порога трейлера, как спасательный пояс возвращается к Башне и снова выныривает наружу с грузом.
По-моему, это занимает больше минуты, сказа он. С такими темпами... Молча покачал головой пошел внутрь к рации. Трейлер вызывает Оливера!
Оливер слушает.
У вас хорошо получается, сержант.
Спасибо, неплохо. Ну и что? спросил Оливер. "Этот гигант проницателен, замечает и такие нюансы", подумал Нат.
Пройдет много времени, пока все переберутся к вам, сказал он. Что если протянуть ещё один трос, чтобы использовать два пояса одновременно?
Гигант оказался ещё и обидчив.
Выбросьте это из головы. Под тем углом, с которого приходится стрелять, в эти окна не завести два троса так, чтобы они были достаточно далеки друг от друга. А иначе на таком ветру они бы просто перепутались, и готово. Голос его звучал спокойно, но в нем прорывалась и злость. Я об этом тоже думал. Но ничего не выйдет. Придется действовать как умеем.
Нат медленно кивнул.
Я знаю, вы сможете. Спасибо, сержант. Он отложил рацию.
"Для каждой проблемы не обязательно должно существовать удовлетворительное решение, это правда или нет? К несчастью, это правда. Час сорок минут, подумал он. Больше не понадобится. Не понадобится? Не больше? Это и так целая вечность!"
Патти сидела у стола с ручкой и блокнотом, прижимая трубку к уху плечом.
А-б-е-ль. Абель, повторяла она в трубку. Норт Фьеста-роуд, триста двадцать семь, Беверли Хиллс. Следующий, мистер губернатор?..
Нат послушал, как Патти записывает имена, повторяя: