Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 40

Целый час Великий Полководец ходил по тронному залу из угла в угол и учился говорить странные имена подземных духов. Затем он вызубрил незнакомые магические слова: "кораллы" и "кларнет".

- Ничего не понятно, - вышагивая по залу, раздраженно пробормотал он. - Двуногий говорил, что духи друг у друга воруют душу железного человека, но здесь же два слова: "кораллы" и "кларнет". Если Карл у Клары своровал душу, значит, Клара у Карла своровала что-то другое? Чертовы ворюги! Великий Полководец подошел к Цицерону и, посмотрев ему в лицо, спросил: Может, эти духи говорят на разных языках и души у них называются по-разному? Однако, пора попробовать, - решил Великий Полководец. - Но если двуногий меня обманул, я собственными руками запихну его в глотку священному трубирану.

Правитель страны несколько раз вслух повторил оба заклинания и особенно тщательно - умертвляющее, чтобы в случае чего вовремя остановить железного гиганта. Затем, чеканя каждое слова, он громко прочитал: "Карл у Клары украл кораллы, а Клара у Карла украла кларнет", и вплотную подошел к роботу. Немного помедлив, Великий Полководец нажал на красный магический кружок и на всякий случай подальше отбежал от железного человека.

То, что произошло вслед за этим, привело правителя в неописуемый восторг. Глаза у гиганта загорелись зеленым огнем, он со скрипом поднял обе руки и, загремев тяжелыми цепями, посмотрел вначале на один манипулятор, затем на другой.

- Получилось! - восхищенно проговорил Великий Полководец. - У меня получилось! Я оживил его!

- Ну и чему ты радуешься, злодей? - громовым басом спросил Цицерон. Я же теперь из тебя котлет понаделаю!

- Как ты со мной разговариваешь?! - надменно спросил Великий Полководец. - Это я прочитал заклинание. И отныне ты будешь подчиняться только мне.

- В первый раз жалею, что у меня железные крюки, а не пальцы, ответил Цицерон. - Я бы тебе показал большую фигу.

- Я не знаю, что такое "фига", - сказал правитель. - А за то, что ты не желаешь мне подчиняться, я тебя умерщвлю. - И он начал быстро читать заклинание: - Карла у Карлы укарла коларры, а Карла у Карлы... О, черт! выругался Великий Полководец и попробовал ещё раз, но чем больше он волновался, тем хуже у него получалось.

Пока правитель страны пытался прочитать умертвляющее заклинание, Цицерон проверил цепи на прочность, а затем сильно взмахнул правым манипулятором. Металлический штырь с кольцом легко вылетел из стены, и, чтобы цепь не мешала, Цицерон намотал её на крючья. То же самое он проделал и со вторым манипулятором.

- Клара у Карла укарла какарлы... - с ужасом глядя на железного громилу, бормотал Великий Полководец. - Карла у Клары какарла какарлу...

- Ну, ты ещё скажи: "На дворе трава, на траве дрова", фольклорист хренов, - пробасил Цицерон и двинулся на правителя страны. - Отвечай, где мальчик? Не то я тебе...

- Охрана!!! - завопил Великий Полководец и бросился вон из тронного зала. - Остановите его!!! Клара у Клары укарла укарлы...

Появившиеся было охранники увидели ожившего железного человека и попытались остановить его с помощью оружия. Не меньше десяти дротиков ударились в Цицерона, но робот, наученный горьким опытом, вовремя закрыл грудь и фотоэлементы манипуляторами.

- Отдайте мальчика, и я уйду отсюда, никого не трону, - гудел Цицерон, но пока он шел к двери, дворцовая стража разбежалась, и тронный зал опустел.

Неожиданно для седоков скалапот остановился, пару раз качнулся из стороны в сторону и начал медленно заваливаться на бок.

- Все вниз! - успел выкрикнуть Тулес, но спасатели и бывшие пленники и так поняли, в чем дело. Они попрыгали с хищника на землю, сбились в кучку и только тут ощутили, насколько они беззащитны перед вооруженными до зубов тимиукскими солдатами. А скалапот улегся прямо напротив входа во дворец, тяжело вздохнул и закрыл глаза.

- Нас теперь можно брать голыми руками, - тихо сказал Алексей Александрович.

- Я же говорил... - пытаясь спрятаться между ног спасателей, заныл тимиук. - Несчастный я тимиук...

- А куда делась наша уважаемая дама? - спросил Туу-Пань и огляделся. Мы потеряли Даринду!

- Я здесь, - вдруг услышали они знакомый голос, и небольшой каменистый бугорок подкатился к их ногам. - Только не наступите на меня.

- Ф-фу, как вы меня напугали, - сказал Туу-Пань. - Но теперь я за вас абсолютно спокоен.

Лежащий на земле скалапот выглядел сейчас как островок безопасности, и Тулес тихо скомандовал:

- Все на зверя! Главное, чтобы тимиуки не начали в нас метать свои палки с наконечниками до прихода ихнего полководца.

Осторожно, чтобы не разбудить хищника, спасатели начали карабкаться на гигантскую тушу. Даринда изъявила желание не расставаться со своими спасителями, и Алексей Александрович помог даме забраться наверх. Здесь все удобно расположились на обширном боку скалапота, и только тимиук предпочел спрятаться под гребень.

Когда распахнулась балконная дверь и оттуда с криком выскочил Великий Полководец, дворцовые охранники начали выскакивать из своих укрытий. Они выстроились вдоль всего фасада здания и взяли на изготовку свои длинные копья.

- Клара у Карла украла кораллы, - заглядывая в свиток, исступленно орал правитель. - А Карл у Клары украл кларнет! Ага! Теперь посмотрим, кто кого! - Великий Полководец хотел было покинуть балкон, но тут заметил непрошеных гостей и остановился.

- Это и есть Великий Полководец? - шепотом спросил Тулес у Туу-Паня.

- Не знаю, - пожал плечами толстяк. - Я с ним никогда не встречался.

- Судя по золотым финтифлюшкам на камзоле, это он, - сказал Алексей Александрович. - Только почему он выкрикивает русскую скороговорку? Неужели Алеша здесь?

Облокотившись о перила, Великий Полководец с недоумением и страхом на лице смотрел вниз и никак не мог понять, откуда взялись в его крепости такие разные пришельцы, да ещё верхом на спящем чудовище.

- Здравствуйте, - вежливо поприветствовал его Тулес и на всякий случай поднялся на ноги. - Не знаю, как вас величают ваши подданные, но меня вы можете звать просто господин Тулес.

- Это что такое? - непонятно к кому обращаясь, воскликнул Великий Полководец.

- Это? - Тулес пожал плечами и пренебрежительно похлопал спящего скалапота по спине. - У нас не было подходящего транспорта, и мы взяли у ваших пещерных собратьев вот эту лошадку. Не беспокойтесь, как только он перестанет быть нам нужен, мы вернем его в пещеру в целости и сохранности. А вообще-то слабая оказалась зверушка. Пятерых седоков едва дотащил до вашей резиденции. Но бегает неплохо. Нам стоило большого труда поймать его и оседлать.

- Вы голыми руками поймали скалапота и приехали на нем? - недоверчиво, но с ноткой уважения в голосе спросил правитель.

- А вы думаете, мы притащили его на себе? - вопросом на вопрос ответил Тулес.

- Послушайте, уважаемый полководец, - обратился Алексей Александрович к хозяину дворца. - Откуда вы знаете скороговорку: "Карл у Клары украл кораллы..."? Дело в том, что мы ищем мальчика-землянина и грузового робота. Они у вас?

- Никого у меня нет, - злобно ответил Великий Полководец. - Сейчас же убирайтесь из моей крепости, а не то я прикажу расстрелять вас из катапульт. - Как бы в подтверждение его слов со стороны ворот несколько десятков тимиукских солдат выкатили четыре заряженные катапульты и встали рядом в ожидании приказа.

- Он врет, - тихо сказал Тулес. - Я чувствую, что Алеша здесь.

- Стража! - закричал Великий Полководец и пальцем указал на спасателей. - Я приказываю взять этих... - Что-то помешало ему договорить. Правитель заглянул в дверь и вдруг снова заорал дурным голосом: - Карла у Карлы украла...

- Я тебе дам Карла у Карлы! - послышался голос Цицерона. - Или ты отдашь мальчика, или я превращу твой сарай в кучу строительного мусора.

Не переставая кричать, Великий Полководец перелез через перила, повис на них и, подрыгивая всеми ногами, громко закричал охранникам: