Страница 23 из 26
В соответствии со своим собственным планом Игорь оставался на своем наблюдательном пункте. Конечно, как на этом вчера и настаивал Крылов, он мог поплыть вместе с ними на яхту, благо вывих практически не мешал ему плавать.
В этом случае, если снятие с мели пройдет благополучно, все проблемы будут сразу решены.
Но, если снятие с якоря не удастся или бандиты вернутся раньше времени, ситуация резко осложнится. По его плану, в этом случае следовало ретироваться с яхты на резиновой лодке, отплыв на другой остров. Но дело в том, что на лодке было место только для двоих, да и то, как пояснил Крылов, не очень крупных людей. То есть одним из пассажиров обязательно должна быть Ирина. И за ним ей следовало вернуться ночью в условленное место. Только такой план, усложненная модификация задачи о волке, козе и капусте, позволял учесть, как ему казалось, все возможные варианты развития событий.
Пока все шло своим чередом: примерно полчаса заняли поиск и накачивание лодки. Еще минут сорок ушло на промер глубины и выбор направления стаскивания судна. Потом лодка подошла к корме яхты, и Крылов снова забрался на палубу. Игорь отчетливо видел, как Крылов взял якорь в руки и за канат осторожно опустил его на прорезиненную ткань днища лодки.
После этого Ирина стала энергично грести лопаточкой, служившей веслом, время от времени оглядываясь на Крылова, знаками уточняющего направление движения лодки. Наконец, по его мнению, якорь оказался в нужном месте, и он отдал команду бросить его на дно.
Не дожидаясь, когда Ирина вернется на борт яхты, Крылов, упершись ногами в палубу, потянул за канат, стоя на самом носу. Ему не пришлось прилагать сверхъестественных усилий; сначала яхта слегка повернулась, встав в одну линию с якорным канатом, а потом медленно, а затем все быстрее, так что перед форштевнем возник небольшой, но отчетливо видимый Игорем бурун, заскользила по водной глади плеса.
До слуха Игоря донеслось громкое "ура", исполненное дуэтом и слегка заглушенное звуком довольно низко пролетевшего сзади него вертолета.
Одновременно он услышал и другие звуки, вызвавшие у него совсем другие эмоции. Это были мужские, беседующие друг с другом голоса. Если еще секунду назад он готовился броситься в воду, доковыляв до нее на костылях, то теперь постарался как можно глубже вжаться в теплый белесый песок, искренне жалея, что не послушался Крылова. Как много он отдал бы сейчас, чтобы оказаться на борту "Елены".
Глава 21
Битых полтора часа Бес и Феликс кружились по острову. Им удалось установить, что в ширину он составлял около трех километров, а в длину больше пяти. Вся территория, которую им удалось осмотреть, поросла лесом, кроме узкой прибрежной полосы. Чтобы найти в таких условиях трех желающих спрятаться людей, необходимо здорово потрудиться без гарантии конечного успеха. Для его достижения прежде всего необходимо было разработать систему прочесывания острова. Бес с раздражением это понял, когда третий раз прошел мимо брошенной им в самом начале поисков пачки из-под сигарет.
Раздражение усиливали несметные полчища комаров, он с руганью истреблял их десятками своими огромными ручищами, нещадно хлопая себя по волосатому туловищу.
- Нет, Феликс, давай вернемся на яхту! Сил моих больше нет. Зря мы голыми поперлись в лес. Нужно рубашки надеть. Да и перекусить бы уже не мешало.
" - Двух часов не прошло, как мы поели. Думаешь, здесь тебе санаторий с усиленным питанием? - вяло возразил Феликс.
Сама по себе мысль надеть рубашку и штаны показалась ему вполне здравой. Да, честно сказать, от еды он бы тоже не отказался. Прогулки на свежем воздухе здорово возбуждают аппетит.
- Хорошо, - после паузы согласился он, - давай вернемся и оденемся. Может быть, тогда от тебя меньше шуму будет. А то ты так себя хлопаешь, что за полкилометра слышно. Единственная надежда, что те, кого мы ловим, со смеху над нами помрут. По-другому вряд ли получится.
Звучным шлепком по волосатой груди, внесшим гибель и смятение в комариные ряды, Бес подтвердил справедливость слов приятеля. Они молча направились в сторону плеса, стремясь побыстрее достигнуть берега и избавиться от осточертевших комаров. Когда сквозь деревья уже стала просвечивать водная гладь, у них за спиной внезапно и сильно, как это обычно бывает при полетах на малой высоте, раздался шум вертолета. Его тень мелькнула над ними, уходя наискось в левую от них сторону.
- Как думаешь, - озабоченно спросил Бес, - не нас ищет?
- Тихо! - прошипел Феликс, приложив палец к губам.
- Ты чего? Думаешь, на вертолете нас могут услышать?
Феликс многозначительно покрутил пальцем у виска:
- Что я, по-твоему, идиот? Кто-то там, - он указал этим же пальцем вперед, - "ура" кричал.
- Пойдем посмотрим.
- Только осторожно.
Пригибаясь и прячась за кустами, они вышли из леса и увидели яхту со стоящим на носу и тянущим ее за канат Крыловым.
Удивление и возмущение увиденным не помешало Феликсу хлопнуться на живот за песчаный бугор рядом с кустом ивняка и знаком призвать Беса последовать его примеру.
- Ах, сучьи дети, - простонал в бессильной ярости Бес, - пока мы по острову шастали, как болваны, они яхту с мели сняли.
- Вижу, не слепой, - буркнул Феликс.
- Как же они узнали, что мы ушли?
- Да очень просто. Наблюдали за яхтой.
Может быть, с этого самого места, где мы сейчас лежим.
- Сейчас они поднимут девчонку на борт, и поминай как звали, продолжал стенания Бес.
- А что мы можем теперь поделать? - фаталистично отреагировал Феликс.
- Пойдем на берег, может быть, подстрелим кого-нибудь!
- За триста метров? Из этих хлопушек?
Здесь пулемет нужен, не меньше. Или ты опять надеешься, что они от смеха поумирают? Так это зря.
- Что же делать?
- А нечего пока делать. Давай понаблюдаем.
Бес сердито засопел в ответ, но остался лежать на песке.
- Я что-то не вижу анестезиолога, Бесо.
- Ну и что? Может быть, он в каюте спит.
- Может быть, и спит. А может быть, его там и вообще нет.
- Где же он, по-твоему?
- А где-нибудь здесь спрятался, неподалеку.
- Зачем?
- Ждет, когда они яхту снимут с мели, а потом к ним поплывет. Так что смотри в оба.
Нам нужно его перехватить. Это наш последний шанс.
Они затаились, готовясь к решающему рывку.
Однако ничего особенного не происходило.
Крылов вывел яхту на глубокую воду и закрепил якорный трос. Теперь яхта оказалась еще метрах в ста дальше от берега.
* * *
Бандиты расположились в той же лощинке, где лежал Игорь. Их разделял только густой ивовый куст. По прямой до лежавшего ближе к нему Феликса было не больше, чем полтора метра.
К сожалению, они говорили по-грузински, и понять их намерения было невозможно.
В первые минуты они оживленно переговаривались, и Игорю удалось уловить слово "анестезиолог", произнесенное Феликсом. Это позволило предполагать, что бандиты верно оценили происходящее и готовы перехватить инициативу.
Ситуация складывалась парадоксальная; в шахматах, насколько это было известно Игорю, подобное состояние именуется "цугцванг". Это такое положение, когда любой ход может только ухудшить позицию того, кто его делает. Теперь все зависело от того, у кого окажутся крепче нервы и будет больше выдержки, у бандитов или у его друзей. Сам он, естественно, не мог даже пальцем пошевелить. Он с удовлетворением вспомнил, что в своем напутственном слове категорически запретил Сергею и Ирине проявлять инициативу. Оставалось только ждать неверного хода противника. Ждать и надеяться.
Солнце было в зените, и жара усилилась нестерпимо.
* * *
Лейтенант Шевчик оказался прав. Когда группа захвата во главе с Житковым прибыла на аэродром, вертолет уже стоял на бетонке, соединенный пуповиной с пузатым бензозаправщиком.
Ждать им практически не пришлось; пока собровцы рассаживались в чреве вертолета, бензозаправщик, натужно ревя, отъехал от залитой горючим под завязку машины.