Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 60

Флекер кивнул:

Она придвинулась ближе и прошептала на ухо Флекеру:

- Я слыхала, что ты с ним летал на корабль, и он там что-то сделал, из-за чего Халифи бросили корабль и отпустили всех.

Флекер кивнул:

- По сути верно.

- Но он так ничего и не рассказал, ни слова никому не говорит.

- Ага.

- Пойдем выпьем пива, в эту смену мы свободны.

Флекер грустно качнул головой.

- Я бы с удовольствием, но у меня встреча. В другой раз, может быть.

Флекер отделился от бетоноварщиков и направился в больницу. Поднявшись по лестнице на самый верх, он прошел в отделение тяжелораненых.

Мелисса не спала, читая информацию на мониторе.

- Привет! - сказал он.

Она повернулась, улыбнулась и выключила монитор.

- Привет! - ответила она застенчиво.

- Что говорят доктора? Она пожала плечами.

- Ничего ниже колена они спасти не могут. Но считают, что могут что-то нарастить взамен из зародышевых клеток. Для этого я достаточно молода.

Флекер ощутил облегчение.

- Рад слышать.

- Когда они все подготовят, то меня на три месяца сунут в бак с питательным раствором. Они считают, этого срока хватит.

- Три месяца!

- Долгий срок, правда? Но они держат таких больных в забытьи, а когда оттуда выйдешь, то ты уже на пути к восстановлению.

- Надеюсь, что ты ничего не почувствуешь.

- Это, правда, не будет моя прежняя нога. Такие конечности всегда чуть меньше и чуть слабее, чем были прежние. Большего, я думаю, зародышевые клетки дать не могут.

- Зато ты встанешь и сможешь ходить.

- Ну, ходить - не раньше следующего года, зато выберусь наконец из этой чертовой кровати и из этой чертовой больницы. Я уж жду не дождусь, когда меня выпустят. Я ведь даже еще на берегу здесь не была.

Флекер улыбнулся:

- Я бы хотел тебя как-нибудь вывести на пляж. Я бы мог.., мог бы отнести тебя на руках.

- И мне бы хотелось. Очень хотелось бы.

Глава 43

Тоуб проснулся, как от толчка. Ночь была на исходе, вот-вот начнет светать. Он огляделся. Лес с гигантскими деревьями из его кошмара никуда не делся, и это был не сон. Осталась и дорога, полосой прорезавшая лес невдалеке.

Аделаида рядом тихо дышала во сне. Своим телом он ощущал тепло ее ног и ягодиц. Тоуб осторожно сдвинулся, стараясь ее не разбудить.

Фейнки не было. Лейла спала, завернувшись в парку вместе с прижатым к груди сыном.

Тоуб затаился, еще раз тщательно оглядываясь. Поискав рукой пистолет, он ощутил в руке его прохладную гладкость и почувствовал себя увереннее.

Сверху раздался громкий треск, будто что-то рвалось.

На дереве кто-то был! И кто-то большой - под ним колыхалось целое дерево! Тоуб вгляделся в мглистую крону, выискивая глазами массивные фигуры "нахри", как называла бабуиноидов Кйика. Но видно было только дерево, да и его контуры во мраке было не разглядеть.

Где Кйика? Неужели она их бросила?

Проснулся хор звериных голосов, сначала еле слышно, но зазвучав сильнее с первыми лучами солнца, осветившими верхушки.

Аделаида поежилась и повернулась на другой бок. Лейла уже не спала.

- Что это? - спросила она свистящим шепотом.





- Я не знаю, - шепнул он в ответ, стискивая рукоять револьвера и тяжело дыша. Он встряхнул Аделаиду.

- Что там? - спросила она спросонья. Рядом с ними бешено затрясся корень. Аделаида сразу проснулась.

- Что это, Тоуб? - спросила она севшим голосом.

Тоуб собрался было ответить, что не знает, как снова раздался громкий треск. Кусок коры размером с его голову пролетел, вертясь, сверху и отскочил от корня, на два фута не зацепив Аделаиду.

- Ого! - Аделаида вскочила на ноги.

- Давайте будем отсюда выбираться, - сказал Тоуб, оттаскивая ее подальше от дерева.

- Куда ушла фейнка? - спросила Лейла.

- Нет времени. Дерево сбрасывает кору. Осторожнее!

Еще один громадный кусок коры слетел вниз и отскочил в опасной близости от Лейлы и Комптона Шанура.

Они кое-как пробрались сквозь полумрак под корни следующего дерева. Комптон Шанур плакал, испугавшись внезапного движения в темноте.

Тоуб посветил фонарем на первое дерево. Тигровые полосы, которые так взволновали Кйику, расширились и слились, и теперь кора под ними набухала и лопалась. Снова раздался треск и почти сразу повторился.

Тоуб увидел, как на огромной высоте отслоился от ствола массивный пласт коры.

- Смотри, - прошептал Тоуб.

Черная блестящая кора дергалась, будто между ней и деревом кто-то застрял. Тоуб сузил луч фонаря и осветил треснувший кусок коры.

Там что-то шевелилось, на секунду из дерева что-то показалось.

- Что за черт? - буркнула Аделаида себе под нос и направила свой фонарь на то же пятно.

Вдруг треск пошел шире, и с оглушительным скрежетом, будто раздергивают ржавую застежку -"молнию" в стальной плите, кусок коры лопнул сверху донизу точно по длине участка дерева с тигровыми полосами.

Сквозь трещину вылезла рука длиной почти до ее половины. Тоуб заморгал, едва веря своим глазам.

Рука была в двадцать футов длиной и кончалась кистью шириной в семь футов. На концах пальцев что-то зловеще блестело. Рука протянулась назад и рванула кору, разрисованную черными блестящими полосами.

У Тоуба волосы на затылке встали дыбом.

Рука вдруг оставила свои усилия, и стало тихо. Комптон Шанур замолчал, и снова стали слышны голоса лесных зверей, а тем временем становилось все светлее и светлее.

Что-то большое прыгнуло к ним сзади из темноты. Тоуб резко повернулся с пистолетом в руке и узнал Кйику.

Она грубо схватила его за плечо, толкнула в укрытие и другой рукой зажала ему рот. Забившись туда вслед за ними, она изобразила универсальный жест молчания, поднеся к губам длинный мохнатый палец.

Снова с громким треском раскололась кора.

Тоуб осторожно выглянул из-под корня.

Рука появилась снова, и теперь уже вместе с ногой. Обе конечности возились внутри полости. Снова раздались треск и хлопки, а потом кора разверзлась на длину покрытого полосами застежек-"молний" ствола. Еще через мгновение из трещины вылезло огромное существо и остановилось, слегка подрагивая, возле дерева-матери.

Воздух наполнил сладковатый запах, напоминавший корицу.

Тоуб сглотнул - бесполезно. Горло пересохло.

Тварь была в семьдесят футов высотой! Двуногий монстр с головой, похожей на орудийную башню, с кочками волокнистых волос по углам. Это чем-то напомнило гибрид обезьяны с гигантским пеликаном.

Бочкообразное тело было не меньше десяти метров в длину и половину этого в ширину, и держалось это тело на двух веретенообразных ногах метров по пятнадцать каждая.

Голова внезапно повернулась, как на шарнире, приведенная в движение неизвестной силой, и в свете зари Тоуб разглядел ряд черных дисков наверху головы, наводивших на мысль о глазах паука на охоте. По спине пробежал холодок.

Эти глаза повернулись, оглядев дорогу в обе стороны - их владелец осматривал мир, в который был только что рожден.

Треугольная голова раскололась, и пару раз щелкнул огромный клюв. Поднялась громадная рука, поскребла голову, а затем существо испустило протяжный, низкий, ухающий крик.

И замолкло, будто вслушиваясь в ожидании ответа.

При этом звуке лес затих как мертвый.

Вдруг существо зашевелилось и шагнуло на просеку. Наклонившись над дорогой, оно поскребло суперкамовое покрытие длинными пальцами гигантской руки. Потом перешагнуло дорогу и осмотрело останки огромного дерева, поваленного и разбитого взрывами.

Склонив голову на кору дерева, чудовище пробыло так несколько секунд и испустило несколько протяжных низких криков.

Внезапно оно снова выпрямилось и снова в обе стороны осмотрело дорогу, и во всем его облике была леденящая душу целеустремленность. Потом оно повернулось и двинулось к югу странной походкой, отсчитывая шаги, будто маятник огромных часов. Несколько шагов - и оно ушло вдаль.