Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 83

Генерал Кнэзуд едва сдерживал гнев. Снабжением армии занимались настоящие грабители. Коррупция достигала невиданных размеров. Войскам не хватало абсолютно всего.

- Сир, можно мне сказать пару слов?

- Молчать, генерал! Я не слепой. Наша армия боится. Нет, она просто в панике. До солдат дошли слухи, что древний бог снова жив и что все, верящие в Эуроса, неминуемо погибнут.

Все громче гремели вражеские барабаны. Бэнви посмотрел на свою тетю. Изо всех своих придворных он мог доверять лишь ей одной.

- Тетя, что мне делать? Харума улыбнулась:

- Мой господин, вы должны бороться с врагом. Его можно победить.

- Моя армия сражена страхом. Солдаты просто разбегутся.

- Верьте генералу Аргоната. Его люди будут сражаться.

- Но их так мало. Северян просто растопчут. Сипхистов в десять раз больше.

- Зато войска северян лучше. У них своя собственная кавалерия. Даже драконы. Вот увидите...

- Я еще много всякого увижу, вроде того, что УАКС видел за завтраком. Император сердито отвернулся.

Что она от него хочет? Чтобы он отдал власть восточным ведьмам? Чтобы он позволил им проникнуть в Урдх, свергнуть древний порядок и возвысить женщин?

Этого Бэнви позволить никак не мог.

Император стукнул кулаком по ручке трона.

- Кто-нибудь, принесите мне хорошую новость... - жалобно попросил он. Мне нужны хорошие новости, и немедленно...

Великий визирь, кивая, что-то забормотал себе под нос.

- К нам присоединился новый легион из Аргоната, - сказал генерал Кнэзуд. Теперь их стало два. Они стоят совсем рядом, в центре наших позиций.

Бэнви нахмурился.

- Любимый брат, - поймала его взгляд Бирума. - Только что прибыла принцесса Зиттила. Она просит ее принять.

Значит, Зиттила вернулась. Что ж, все-таки какое-то развлечение.

- Мы удовлетворим ее просьбу. - Бэнви встал. - Отведите ее в мой шатер.

Генерал Кнэзуд разочарованно вздохнул. Харума чуть не застонала. Зато сестра Бирума вся так и светилась торжеством.

Вдруг у входа послышался какой-то шум. Стражник, просунув внутрь голову, что-то прошептал одному из евнухов. Тот передал его слова дальше.

- Посыльный, мой господин, от аргонатского генерала.

Вернувшись на трон, Бэнви приказал впустить посыльного.

Молодой капитан, войдя в шатер, протянул камергеру свиток. Тот передал его Императору.

- Переведи, - сказал Бэнви, едва взглянув на закорючки текста.

Старый Виксен, отлично знавший вирио, как, впрочем, и многие другие языки, прочел:

- Ваше Величество, Бэнви Шогимиссар, Император Урдха, Фидафир Фидафиров, Свет Востока, Огонь Севера, Тот-Кто-Правит-Камышовыми Равнинами и Землями Теитола... и так далее, и так далее. Приветствует вас генерал Гектор, который рад сообщить, что его легионы готовы принять бой.

- Да? И это все?

- Это все. Ваше Величество.

- Бог ты мой! Ну, скажи этому дикарю, что мы очень рады и ждем, что они все погибнут как герои.

Виксен кивнул и передал капитану, что Император с радостью приветствует северян на поле славной битвы и ожидает, что герои-аргонатцы будут сражаться по-настоящему отважно.

Внезапно Бэнви встал, давая понять, что аудиенция окончена. Загудели золотые трубы, и все, кроме молодого Кесептона, или склонились в низком поклоне, или встали на одно колено. Капитан всего лишь склонил голову, и стоило Императору покинуть шатер, как он тоже выскочил наружу и помчался к своему коню.

Что же касается Императора, то он, не обращая внимания на звуки боя, прошествовал прямиком в свои личные апартаменты. Внутри громадного шатра, богато убранного золотым, красным и пурпурным шелком, он опустился на мягкую белую кушетку.

Склонившись в покорном поклоне, в шатре его уже ждала принцесса Зиттила.





Император щелкнул пальцами, и она подняла голову.

- Я много узнала, мой повелитель. Шпионы есть даже в кругу ваших близких.

- Снова! Проклятый Виксен, я же приказал ему выжечь измену каленым железом!

- Виксен не в силах остановить Бируму. У нее есть нечто, чем она с успехом шантажирует нашего камергера. Бэнви так и задохнулся от удивления.

- У тебя есть доказательства? - спросил он.

- Нет, Ваше Величество. И, к сожалению, добыть их практически невозможно.

Но у меня есть один источник. Очень надежный источник.

Жестом подозвав принцессу, свой следующий вопрос Бэнви прошептал ей на ухо:

- А что планирует Лопитоли? Одно упоминание имени его матери уже выводило Императора из себя.

- Она устроила в Урдхе Занизару, Когда вы в следующий раз приедете в Квэ, вас должны отравить. У них все готово.

- Бирума?

- Да. Она должна отравить ваше вино. Лопитоли передала ей яд, по действию удивительно напоминающий сердечный приступ. Схватившись за сердце, вы рухнете на пол. Через пару минут вы умрете, и никто не сможет обвинить в вашей смерти Лопитоли. Тогда-то Занизару выступит вперед и унаследует трон.

- Что ты советуешь предпринять?

- Немедленно отправиться в Урдх, найти Занизару и отрубить ему голову.

Этим мы покажем Лопитоли, что нам известны все ее коварные замыслы. На несколько месяцев, а может даже и лет, ей придется покинуть город За это время вы успеете вернуть себе власть над финансами рода Шогимиссар. Вот тогда ваша мать действительно станет беспомощной.

Бэнви ухмыльнулся:

- Это мне нравится. Однако что нам делать с сипхистами?

Этим вопросом Император, наконец, поставил принцессу в тупик.

- Их нельзя победить?

- Это маловероятно, - мрачно ответил Император. - Как раз сейчас они собираются разгромить мою армию.

- Значит, мы немедленно должны бежать, - заволновалась принцесса. Бросить все и ехать на юг. Уже к вечеру мы доберемся до Квэ и переправимся на тот берег. Послезавтра мы будем в Урдхе, в безопасности. Там вы сможете лично заняться Занизару.

Императору давно хотелось расправиться со своим слишком сильным кузеном, который к тому же явно пытался завладеть его троном. До сих пор Бэнви щадил его, опасаясь Лопитоли, имеющей большое влияние на знатные роды Урдха.

Но если в его руках есть реальные доказательства измены, доказательства, что Лопитоли покушалась на жизнь своего Императора и собиралась посадить на его место Занизару... Что ж, тогда можно не опасаться возмездия. Тогда можно нанести удар.

- Сипхисты будут владеть западным берегом, а Шогимиссар восточным, сказал Бэнви. - Вот как я это вижу.

Зиттила кивнула:

- Лучше иметь половину Империи, чем ничего.

- Это ты правильно говоришь. А теперь иди приведи лошадей и вызови мне отряд кавалерии. Мы немедленно уезжаем.

- А что с тетей Харумой? - уже в дверях спросила Зиттила. - Мы возьмем ее с собой?

- Да, скажи, чтобы она немедленно собиралась. И побыстрее!

Глава 13

Великая битва при Селпелангуме началась. Около ста тысяч одетых во все черное фанатиков-сипхистов встретились с шестидесятитысячным войском Императора, усиленным десятью тысячами северян.

Перед Марнерийским легионом колыхался сплошной лес черных знамен с изображением золотого змея. Под ними, сжимая круглые щиты, украшенные все тем же золотым змеем, наступала черная лавина сипхистов. Они выли, временами даже заглушая непрестанно грохочущие барабаны.

Легион замер, готовясь к столкновению, а тем временем лучники, в основном родом из Кенора, осыпали противника ливнем стрел. Сотни сипхистов гибли от их меткого огня, но это не останавливало идущую в атаку орду. И вот первые ряды сипхистов, размахивая над головой мечами и визжа в безумной ярости, обрушились на северян.

Дракониры могли только поражаться, как обычные люди, многие вовсе без доспехов, бросались на могучих драконов. Результат можно было предсказать заранее. Огромные драконьи мечи сбивали с ног самых сильных людей, разрубая щиты, панцири и все, что только попадалось им на пути.

Вскоре перед драконами громоздились целые горы мертвых врагов. Иногда кому-то все-таки удавалось прорваться сквозь вихрь свистящей стали, но тут их встречали арбалеты и мечи дракониров.