Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 52

- Ну, миледи, чтобы войти в наш ковен, спойте нам заклятие над котлом, - лукаво сказала она.

Эллен взяла гитару, встала и запела:

Радуйтесь, сестры полной луны!

Горькие травы нынче сильны:

Пятилистник - "волчий след",

Пламя ночи - Ведьмин Цвет.

Духи танцуют, луна поет

Мята и вереск, полынь и мед

В Ночь Колдовства искрой костров

Ведьмин Цветок - ведьмина кровь:

Ал и багрян - ярый огонь

Если сорвешь - обожжет ладонь.

В чаше моей - вино Луны;

Древняя сила, темные сны

Ведьмино зелье в котле кипит,

Ветер и ночь - цветок аконит.

Духи лесов в танце кружат

Ирис, терновник, вино и яд

Нынче плясать, завтра гореть.

Ведьмин Цветок - пламя и смерть.

Ал и багрян - ярый огонь:

Если сорвешь - обожжет ладонь.

Мак и вербена - юная страсть,

Тис и орешник - ведьмина власть;

Ивовой ветвью зелье мешай

Радость хмельная, жизнь - через край.

Духи танцуют, тростник поет

Мак, можжевельник, аир и мед;

Птицей ночною в танце лететь

Ведьмин Цветок на жизнь и на смерть:

Ал и багрян - ярый огонь,

Если сорвешь - обожжет ладонь.

Пламя и танец, полынь и мед:

Если сорвешь - сердце сожжет.

- Хорошее заклятие, - довольно прошамкала старуха. Давненько не слыхала такого.

Прочие ведьмы покивали, соглашаясь. Наполнили чаши, выпили, закусили чем бог послал - хлебом да копченой рыбкой. Налили еще. Обсудили, как наслать на епископа обещанные недуги. Посплетничали о политике и светских дамах. Уж кто-кто, а ведьмы хорошо знали, кто и какие грешки прячет под благочестивой миной.

- Вот давеча, - рассказывала одна ведьма. - Приходит ко мне одна. Напусти, говорит, порчу на разлучницу. Я ей - а не стану, раз кавалер ваш ее выбрал, так вольному воля, а ты молодая, красивая, найдешь другого. Ну так та ни в какую, пришла домой, из воска куклу слепила и давай иглой тыкать. Со злости и сглазила девчонку, заболеет она теперь. Придется порчу снимать.

Поговорили о рыцарях, сойдясь привычно на том, что нынче их стало маловато, и давненько в Монсальват никто не приходил.

- И дракона что-то давненько не видать, - заметила Аннета.

- Да, ни старика, ни большого. Как бы не случилось чего, озабоченно ответила матушка Гвендайлон.

- Ох, бабоньки, чует мое сердце, слабнет сила от Грааля, вздохнула старуха. - Вот ты, госпожа, как об том мыслишь?

Черная Дама что-то долго объясняла, но Азарика поняла только, что той непременно нужно найти Святой Грааль. "Ну, голубушка, подумала она, - не тебе одной он нужен. А только я и знала бы, да не сказала. Уж больно ты дивные вещи излагаешь". - Так Грааль-то все рыцари ищут, от веку так заведено, простодушно сказала Азарика. - А ведьме или там чародейке он ни к чему, разве что любоваться. - Я не для себя его ищу, - медленно сказала Эллен. - Есть один человек...



Она рассказывала о черном замке, об одиноком его властелине, который пытается удержать мир на краю бездны, о скорби и сломанных крыльях. Когда она умолкла, Азарика спросила:

- Это он сам тебе рассказал?

Эллен кивнула.

- Ну так послушай, что я тебе скажу. Ловко он тебе все наизнанку вывернул. Я вот ведьма, да. Лечу помалу, травы знаю, со зверями говорю. И знаю, когда кто правду говорит, а когда врет, да это любая ведьма может. Оттого-то епископ наш и озлился, что я его насквозь вижу, кобеля блудливого. Так и твой этот тебе соврал. Святой Грааль - он не для того, чтобы всем. Он для избранных. Это коли кто чует в себе силы, идет его искать. И ежели сердцем чист, так находит. А хранит его дракон и рыцари Монсальвата. И кто из Грааля изопьет, тот делается его рыцарем и должен защищать слабых и обиженных, ради правды божьей, а себе не искать ни власти, ни выгоды. А ты его всем хочешь! Это ж если кто нечистый помыслами его коснется, он же осквернит его! Тогда точно конец света настанет.

И тут ее речь прервал дикий вопль и сатанинский хохот.

- Ах лихоманка тебя задери! - завопила пронзительным фальцетом старуха. - Явилась, не запылилась!

- Уж тебя не спросила, - сварливо отозвалась новоприбывшая. Она была немолода, но все еще довольно хороша собой и не пренебрегала косметикой. Расшитый звездами и кометами балахон скрывал ее фигуру, полуседые волосы взбиты в прическу типа "Выйди, падло, з кукурузы, не лякай худобу". Она оперлась на свое лакированное помело из черного дерева и гордо подбоченилась.

- Что, не ждали? - осведомилась она. - Лясы точите? У, я вот вас, найду уж управу! Владыка-то нынче в силе!

- А ну, уматывай отсюда, Лалиевра, пока я тебе рожу не располосовала! - взъярилась Аннет и стала похожа на дикую кошку.

- Уймись, дура! - высокомерно бросила ей Лалиевра. - Вот что я вам скажу. Господин мой, повелитель сил бездны и мрака, велит всем задержать и уничтожить чужеземцев, коих ведет проклятый сын погибели Керридан, переметнувшийся к эльфам. Особо проследить за теми, кто будет искать Грааль.

- Это с какой стати ты здесь распоряжаешься? - матушка Гвендайлон выступила вперед. - Тебя ни в одном порядочном ковене не принимают, до чего ты докатилась! А ведь говорил тебе старый Одвин, чтобы одумалась!

- Одвина твоего я в гробу видала! - взвизгнула Лалиевра. - Тоже мне, праведник нашелся! А ковен у меня свой есть, и тебя я в порошок сотру и по ветру развею.

- Вот из-за таких, как ты, люди нас и боятся, - вступила в перепалку Азарика. - Сколько лет прожила, а ума не нажила.

Склочница Лалиевра аж подпрыгнула, и тут заметила Эллен. Изогнувшись в поклоне, Лалиевра приблизилась к ней мелкими шажками, улыбаясь сладко и подобострастно.

- Ах, могущественная госпожа! - проворковала она. - Простите. Я не знала, что вы здесь. Повелитель всюду вас ищет, вам пора вернуться в Замок-над-Бездной.

- Изыдь! - сказала Гвендайлон.

Продолжая сладенько улыбаться, Лалиевра оседлала свое помело, поклонилась на прощанье Эллен и с визгом сиганула в воздух. Ведьмы прислушались - где-то вдали свист и грохот оборвались и послышался всплеск воды.

- Пущай охолонет, стерьва, - злорадно сказала старуха Магда. - Ишь, завела моду шуметь! Всех распугала.

Шабаш продолжался как-то вяло, поскольку ведьмы стали явно сторониться Эллен. Тогда Эллен стала прощаться.

- Хорошие у тебя заклинания, деточка, - изрекла на прощание Магда. - Только в голове непорядок. Ну да прощай, авось еще встретишь своих, они тебя из этого гнезда змеиного вытянут.

Эллен пожала плечами и повернула кольцо с альмандином, сказав мысленно ключевое слово. Мгновенный порыв холода - и она увидела, что стоит в том самом зале, в котором беседовала с хозяином Замка-над-Бездной. Она вернулась.

6. Как четыре мушкетера, или Операция "Золушка"

Шпаги звон, как звон бокала,

С детства мне ласкает слух.

Шпага многим показала, шпага многим показала,

Что такое прах и пух!

песня Маркиза из к/ф "Достояние республики"

Ступеньки, милорд, ступеньки, милорд,

ступеньки, милорд!!!

"Д'Артаньян и три мушкетера"

"Первый выход Мерлезонского балета!"

(фразу завершает стук жезла распорядителя)

оттуда же

О славься, славься, государь...

Таран тебя по лбу ударь!

Йовин

Выводок кис черно-бурых проник во дворец...

около Сэнты

[В этой адвентюре наши герои отыскивают приключений на свои отнюдь не головы, Гилу предсказывают, что он найдет свою погибель через излишнее потакание дамским прихотям, а надворный советник Курон преследует свои цели...]

В день Иулия 14-го числа лета Господня 199.. горожане Стольного Града великой Империи невозбранно любовались редкостным зрелищем. В западные ворота Столицы, уплатив полагающуюся пошлину, въехала кавалькада странного вида. Впереди на боевом сером жеребце скакал рослый светловолосый варвар, с подобающим дикарям любопытством озиравшийся по сторонам, дивясь чудесам цивилизации. На поясе у варвара покачивался тяжелый и длинный старомодный меч, а у седла были приторочены большой северный лук и колчан, полный крепких стрел. На шаг от него отставая, ехал худой черноволосый романец, одетый как вольный стрелок. Меча при нем не наблюдалось, зато лук был отменный. Далее следовали несколько лиц не столь примечательных и, очевидно, дворянского происхождения, поскольку все они были при оружии. Замыкал же строй всадник на черном коне, словно сошедший со страниц "Путешествия навстречу солнцу" достопочтенного венесианца Марко де Куарто. Судя по широким черным штанам, многослойному кушаку и узкому изогнутому мечу, это был житель далекой страны Ниппон. Хотя в отличие от описанных досточтимым купцом ниппонцев, не был сей воин ни малоросл, ни желтокож, ни косоглаз, хотя что-то змеиное в лице его было. У стремени его бежал огромный черный пес, сильно смахивающий на волка, хотя добрые горожане сомневались, что волки такой величины бывают в самом деле.