Страница 6 из 47
97 Солнечноясную Биллинга дочь нашел я на ложе; мне ярла власть не была так желанна, как светлая дева.
98 "Вечером, Один, прийди, чтоб деву к согласью склонить: будет неладно, если другие про это проведают".
99 Ее я оставил казалось, от страсти мой разум мутился; таил я надежду, что будет моей дева любимая.
100 Вновь я пришел, увидел, что воины стали стеной,факелы блещут, завалы из бревен мне путь преградили.
101 А перед утром,все почивали,явился я вновь; лишь сука была привязана к ложу девы достойной.
102 Девы нередко, коль их разгадаешь, коварство таят; изведал я это, деву пытаясь к ласкам склонить; был тяжко унижен жестокой и все ж не достиг я успеха.
103 Будь дома весел, будь с гостем приветлив, но разум храни; прослыть хочешь мудрым в речах будь искусен,тебя не забудут; глупцом из глупцов прослывет безмолвный то свойственно глупым.
104 От старого турса вернулся назад я; промолчал бы - что ---------------------пользы! Но речи я вел и удачи добился в палатах у Суттунга.
105 Гуннлёд меня угостила медом на троне из золота; плату недобрую деве я отдал за ласку, любовь, за всю ее скорбь.
106 Рати клыкам в камень велел я крепко вгрызаться; ётунов стены меня обступили, мне гибель грозила.
107 Хитростью вдоволь я насладился, все умный сумеет; так ныне Одрёрир в доме священном людей покровителя.
108 Не удалось бы выбраться мне из жилья исполинов, когда бы не помощь Гуннлёд прекрасной, меня обнимавшей.
109 Назавтра собрались и двинулись хримтурсы к палатам Высокого спросить у Высокого: Бёльверк - спросили вернулся к богам иль сразил его Суттунг?
110 Клятву Один дал на кольце; не коварна ли клятва? Напиток достал он обманом у Суттунга Гуннлёд на горе.
111 Пора мне с престола тула поведать у источника Урд; смотрел я в молчанье, смотрел я в раздумье, слушал слова я; говорили о рунах, давали советы у дома Высокого, в доме Высокого так толковали:
112 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: ночью вставать по нужде только надо иль следя за врагом.
113 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: с чародейкой не спи, пусть она не сжимает в объятьях тебя.
114 Заставит она тебя позабыть о тинге и сходках; есть не захочешь, забудешь друзей, сон горестным станет.
115 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: чужую жену не должен ты брать в подруги себе.
116 Советы мои Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: в горах ли ты едешь или по фьордам еды бери вдоволь.
117 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: с дурным человеком несчастьем своим делиться не должно; ведь люди дурные тебе не отплатят добром за доверье.
118 Я видел однажды, как муж был погублен злой женщины словом; коварный язык уязвил клеветой, обвиняя облыжно.
119 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: есть друг у тебя, кому доверяешь,навещай его часто; высокой травой и кустами покрыты неторные тропы.
120 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: с мужем достойным мирно беседуй, добивайся доверья.
121 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: дружбу блюди и первым ее порвать не старайся; скорбь твое сердце сожжет, коль не сможешь другу довериться.
122 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: глупцу не перечь, с мужем неумным в спор не вступай,
123 ибо дурной тебе не отплатит благом за благо, а добрый ответит на дружбу всегда похвалой и приязнью.
124 Хорошему другу что только хочешь правдиво поведай; всегда откровенность лучше обмана; не только приятное другу рассказывай.
125 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: с тем, кто хуже тебя, спорить не надо; нападет негодяй, а достойный уступит.
126 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: обтесывай древки и обувь готовь лишь себе самому; если обувь плоха или погнуто древко проклятья получишь.
127 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: злые поступки злыми зови, мсти за злое немедля.
128 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: дурным никогда доволен не будь, дорожи только добрым.
129 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь; вверх не смотри, вступая в сраженье,нс сглазил бы враг,воины часто разум теряют.
130 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: если встречи с красавицей ищешь и ею насладиться намерен обещанья давай и крепко держи их! Добро не прискучит.
131 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: будь осторожен, но страха чуждайся, пиву не верь и хитрому вору, не доверяй и жене другого.
132 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: потешаться не вздумай над путником дальним, глумиться над гостем.
133 Не ведают часто сидящие дома, кто путник пришедший; изъян и у доброго сыщешь, а злой не во всем нехорош.
134 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: над седым стариком никогда не смейся; цени слово старца; цедится мудрость из старого меха, что висит возле шкур, качаясь средь кож, с сычугами в соседстве.
135 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: над гостями не смейся, в дверь не гони их, к несчастным будь щедр.
136 Ворота сломаешь, коль всех без разбора впускать будешь в дом; кольцо подари, не то пожеланья плохие получишь.
137 Советы мои, Лоддфафнир, слушай, на пользу их примешь, коль ты их поймешь: если ты захмелел землей исцелишься, ведь землей лечат хмель, а пламенем - хвори, понос лечат дубом, колосьями - порчу, безумье - луной, бузиною - желтуху, червями - укусы и рунами - чирьи, земля ж выпьет влагу.
138 Знаю, висел я в ветвях на ветру девять долгих ночей, пронзенный копьем, посвященный Одину, в жертву себе же, на дереве том, чьи корни сокрыты в недрах неведомых.
139 Никто не питал, никто не поил меня, взирал я на землю, поднял я руны, стеная их поднял и с древа рухнул.
140 Девять песен узнал я от сына Бёльторна, Бестли отца, меду отведал великолепного, что в Одрёрир налит.
141 Стал созревать я и знанья множить, расти, процветая; слово от слова слово рождало, дело от дела дело рождало.
142 Руны найдешь и постигнешь знаки, сильнейшие знаки, крепчайшие знаки, Хрофт их окрасил, а создали боги и Один их вырезал,
143 Один у асов, а Даин у альвов, Двалин у карликов, у ётунов Асвид, и сам я их резал.
144 Умеешь ли резать? Умеешь разгадывать? Умеешь окрасить? Умеешь ли спрашивать? Умеешь молиться и жертвы готовить? Умеешь раздать? Умеешь заклать?
145 Хоть совсем не молись, но не жертвуй без меры, на дар ждут ответа; совсем не коли, чем без меры закалывать. Так вырезал Тунд до рожденья людей; вознесся он там, когда возвратился.
146 Заклинанья я знаю не знает никто их, даже конунгов жены; помощь - такое первому имя помогает в печалях, в заботах и горестях.
147 Знаю второе,оно врачеванью пользу приносит.
148 Знаю и третье,оно защитит в битве с врагами, клинки их туплю, их мечи и дубины в бою бесполезны.
149 Четвертое знаю,коль свяжут мне члены оковами крепкими, так я спою, что мигом спадут узы с запястий и с ног кандалы.
150 И пятое знаю,коль пустит стрелу враг мой в сраженье, взгляну - и стрела не долетит, взору покорная.
151 Знаю шестое,коль недруг корнями вздумал вредить мне,немедля врага, разбудившего гнев мой, несчастье постигнет.
152 Знаю седьмое,коль дом загорится с людьми на скамьях, тотчас я пламя могу погасить, запев заклинанье.