Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 60



Солдат открыл было рот, и в тот же миг со стороны питерсбергского национального поля битвы послышались звуки мушкетной пальбы.

Ученик с учителем посмотрели на запад. Где-то вдали клубился пороховой дым. Залп следовал за залпом, облачка поднимались в воздух, сливаясь друг с другом.

- Куда они стреляют? - спросил Римо.

- Вверх, - ответил Чиун.

Римо, сделав из ладоней козырек, задрал голову.

- Наверху ничего нет, только вертолеты прессы и армии, - сообщил он.

- Наверное, они стреляют по федералам, - предположил зуав.

- А может, по газетчикам, - добавил Римо. Определить, куда стреляют мушкеты, было невозможно. Облачка взмывали вверх, словно стайка обеспокоенных шумных птиц. Пальба не утихала.

- А что, если кто-то пытается вызволить северян, попавших в плен? проговорил Римо. - Давай сходим туда и посмотрим.

- А как быть с этими шутами? - спросил Чиун, указывая на испуганных зуавов, сгрудившихся в кучку.

- Ты поломал их ружья?

- Я поступил умнее - переломал шомполы, а без них им не зарядить их зловонные мушкетоны.

- Вот и хорошо. На ближайшее время они вышли из игры, - кивнул Римо. Сидите тихо, мы скоро вернемся, - добавил он, оглядывая зуавов, понуро толпившихся вокруг.

Луизианцы промолчали.

Римо с Чиуном ступили на территорию парка.

- Дождитесь пресс-конференции! - крикнул им вслед кто-то из солдат. Вот тогда и начнется настоящее сражение!

- Какая еще пресс-конференция? - спросил Римо.

- Он дурак и городит всякую чушь, - насмешливо отозвался мастер Синанджу.

То тут, то там вдоль Кратер-роуд прохаживались патрули, наблюдавшие за главным въездом на поле битвы. Все без исключения одеты в серую форму Конфедерации и плоские фуражки - теперь Римо знал, что северяне предпочитают точно такие же, только синие.

Мастера Синанджу легко миновали караул. Никто и не догадывался, что сквозь их ряды, словно гонимый ветром туман, просочились два самых опасных человека, когда-либо ступавших по земле.

Несколько минут спустя они вышли на открытое пространство, откуда был виден знаменитый кратер.

Кратер находился на равнине, а за ним возвышался холм. Холм утопал в густой зелени, кратер же, вырытый взрывом более сотни лет назад, только-только покрывался скудными лоскутами травы. Длина его составляла примерно сто пятьдесят футов, ширина - около полусотни, глубина - футов пятнадцать. Римо ожидал увидеть что-нибудь круглое, похожее на след упавшего метеорита, но этот кратер скорее походил на рваную рану. Здесь расхаживали патрули, окружив углубление, они методично стреляли в небо из мушкетов и пистолетов.

Вскоре вертолеты удалились на почтительное расстояние, и пальба утихла.

- Теперь небось побоятся возвращаться, - проворчал кто-то из солдат.

- Думаешь, это были они?

- Я собственными глазами видел проклятого грызуна. Его уши были намалеваны на боку этой новомодной машины.

- Что-то я не заметил.

- Ты, может, и не заметил, но он там был.

- Они нипочем не стали бы привозить его на вертолете. Просто не решились бы.

- Уж теперь-то не решатся, это точно. Телевизионщики засняли пальбу на пленку.

- О чем это они? - спросил Римо у Чиуна.

- Понятия не имею. Сейчас узнаем.

Мастер Синанджу спрятал руки в рукавах своего черного кимоно с красной каймой и направился к шеренгам конфедератов.

Первым крохотного старичка в черном заметил капитан Ройял Вутен Пэйдж, командир подразделения виргинской Национальной гвардии, носившего имя Стоунволла.

Старичок выглядел совершенно безобидно. Капитан знал историю Гражданской войны, как подобает истинному сыну Виргинии - то есть назубок. Виргиния была сердцем и душой довоенного Юга, а Ричмонд - гордой столицей Конфедеративных Штатов Америки. Виргиния оказалась крупнейшим и самым важным театром боевых действий в яростной кровавой бойне. Капитан Пэйдж знал, что в первые месяцы сражений, пока регулярные армии обеих сторон еще только формировались, вопрос обмундирования решался каждым бойцом лично. В те времена еще не было синих и серых униформ, они появились гораздо позже. Солдаты шли в бой, надев что-нибудь старое - не важно, гражданское или военное. Кто-то носил тюрбаны и фески, порой попадались бравые ребята в шотландских юбках.

Капитан Пэйдж, сменивший шлем гвардейца на широкополую шляпу конфедерата, никак не мог понять, что за форма на приближающемся к нему старичке. Его одеяние чем-то напоминало костюм зуавов, которым некоторое время подражали как южане, так и северяне, но дальше смутного сходства дело не шло. Капитану Пэйджу была хорошо знакома лишь одна деталь - красная кайма, поэтому, когда маленький незнакомец приблизился к нему вплотную, он осведомился:

- Артиллерия, сэр?

- Плевать я хотел на артиллерию.

Пэйдж вздрогнул, как будто его укололи шпилькой.

- Истинному сыну Юга не пристало произносить такие слова, - заявил он.

- Я прибыл с севера.

Только теперь капитану удалось хорошенько разглядеть миндалевидные глаза незнакомца.

- На мой взгляд, вы больше напоминаете жителя восточных стран.

- Не вы ли командуете этим легионом?



- Сама судьба возложила эту ношу на мои измученные заботами плечи. Позвольте представиться: капитан Пэйдж к вашим услугам, сэр.

- Я - Чиун, главнокомандующий Синанджу.

- Впервые слышу о таких войсках, сэр.

- Я служу императору этой страны, который послал меня в вашу провинцию обсудить условия.

Пэйдж растерянно моргнул.

- Вы имеете в виду условия сдачи?

- Да.

- Не кажется ли вам, что начинать мирные переговоры малость рановато? В сущности, битва за эти многострадальные земли еще не начиналась.

Справа от капитана послышался голос:

- Сражение окончено, приятель. Вас попросту не успели известить.

Пэйдж повернул голову. У него за спиной стоял человек в гражданском. Может быть, кто-то и согласился бы признать футболку и слаксы военной формой, но только не капитан Пэйдж.

- С кем имею честь?..

- Римо.

- Что это - имя или фамилия?

- Если не ошибаюсь, это форма Национальной гвардии, - отозвался Римо.

- Совершенно верно.

- А что за шляпа у вас на голове?

- Мои предки называли ее "шапе".

- По-французски это значит "шляпа", - шепнул Чиун.

- Сам знаю, - отозвался Римо. - Как же вас угораздило затесаться в ряды этих опереточных солдатиков? - спросил он, обращаясь к капитану.

- Я командую ими, сэр. А вы кто такой, чтобы оспаривать мои полномочия?

- Вашингтон желает знать, что здесь происходит.

- Юг вновь поднимается. У вас что, глаз нет?

- Есть. И мозги в придачу. Насколько я пони маю, эта заварушка началась из-за перестрелка между людьми, играющими в Гражданскую войну.

- Весьма прискорбное заблуждение. Мы ведем борьбу за честь и достоинство Виргинии, войну, в которой предатели-ренактеры оказались по ту сторону баррикад. Противник прибудет точно в полдень, но мы не уступим ему и пяди священной земли, которую обо роняли еще наши доблестные пращуры.

- Какой еще противник?

- Я не стану осквернять свои уста его грязным именем, - ответил капитан.

- На вашем месте я бы не упрямился, - предостерег его Римо. - Дядюшка Сэм страсть как не любит, когда ему возражают.

- Значит, вы - люди Дядюшки Сэма?

- Разве я не упомянул про Вашингтон?

- Совершенно разные вещи.

Римо нахмурился:

- С каких это пор?

- С тех самых, когда Сэм пустил по ветру казну Старого Доминиона и поклялся разорить наш благословенный штат.

- Я так и знал, - ввернул Чиун.

Римо поднял руку.

- Минутку! Здесь что-то не так. Кто пустил казну по ветру?

- Нечестивое воинство Дяди Сэма.

- Какого Дяди Сэма? Который носит козлиную бородку и звездно-полосатый цилиндр?

- Нет.

Римо с Чиуном переглянулись.

- У меня ум за разум заходит, - пожаловался ученик.