Страница 11 из 60
Солдат открыл было рот, и в тот же миг со стороны питерсбергского национального поля битвы послышались звуки мушкетной пальбы.
Ученик с учителем посмотрели на запад. Где-то вдали клубился пороховой дым. Залп следовал за залпом, облачка поднимались в воздух, сливаясь друг с другом.
- Куда они стреляют? - спросил Римо.
- Вверх, - ответил Чиун.
Римо, сделав из ладоней козырек, задрал голову.
- Наверху ничего нет, только вертолеты прессы и армии, - сообщил он.
- Наверное, они стреляют по федералам, - предположил зуав.
- А может, по газетчикам, - добавил Римо. Определить, куда стреляют мушкеты, было невозможно. Облачка взмывали вверх, словно стайка обеспокоенных шумных птиц. Пальба не утихала.
- А что, если кто-то пытается вызволить северян, попавших в плен? проговорил Римо. - Давай сходим туда и посмотрим.
- А как быть с этими шутами? - спросил Чиун, указывая на испуганных зуавов, сгрудившихся в кучку.
- Ты поломал их ружья?
- Я поступил умнее - переломал шомполы, а без них им не зарядить их зловонные мушкетоны.
- Вот и хорошо. На ближайшее время они вышли из игры, - кивнул Римо. Сидите тихо, мы скоро вернемся, - добавил он, оглядывая зуавов, понуро толпившихся вокруг.
Луизианцы промолчали.
Римо с Чиуном ступили на территорию парка.
- Дождитесь пресс-конференции! - крикнул им вслед кто-то из солдат. Вот тогда и начнется настоящее сражение!
- Какая еще пресс-конференция? - спросил Римо.
- Он дурак и городит всякую чушь, - насмешливо отозвался мастер Синанджу.
То тут, то там вдоль Кратер-роуд прохаживались патрули, наблюдавшие за главным въездом на поле битвы. Все без исключения одеты в серую форму Конфедерации и плоские фуражки - теперь Римо знал, что северяне предпочитают точно такие же, только синие.
Мастера Синанджу легко миновали караул. Никто и не догадывался, что сквозь их ряды, словно гонимый ветром туман, просочились два самых опасных человека, когда-либо ступавших по земле.
Несколько минут спустя они вышли на открытое пространство, откуда был виден знаменитый кратер.
Кратер находился на равнине, а за ним возвышался холм. Холм утопал в густой зелени, кратер же, вырытый взрывом более сотни лет назад, только-только покрывался скудными лоскутами травы. Длина его составляла примерно сто пятьдесят футов, ширина - около полусотни, глубина - футов пятнадцать. Римо ожидал увидеть что-нибудь круглое, похожее на след упавшего метеорита, но этот кратер скорее походил на рваную рану. Здесь расхаживали патрули, окружив углубление, они методично стреляли в небо из мушкетов и пистолетов.
Вскоре вертолеты удалились на почтительное расстояние, и пальба утихла.
- Теперь небось побоятся возвращаться, - проворчал кто-то из солдат.
- Думаешь, это были они?
- Я собственными глазами видел проклятого грызуна. Его уши были намалеваны на боку этой новомодной машины.
- Что-то я не заметил.
- Ты, может, и не заметил, но он там был.
- Они нипочем не стали бы привозить его на вертолете. Просто не решились бы.
- Уж теперь-то не решатся, это точно. Телевизионщики засняли пальбу на пленку.
- О чем это они? - спросил Римо у Чиуна.
- Понятия не имею. Сейчас узнаем.
Мастер Синанджу спрятал руки в рукавах своего черного кимоно с красной каймой и направился к шеренгам конфедератов.
Первым крохотного старичка в черном заметил капитан Ройял Вутен Пэйдж, командир подразделения виргинской Национальной гвардии, носившего имя Стоунволла.
Старичок выглядел совершенно безобидно. Капитан знал историю Гражданской войны, как подобает истинному сыну Виргинии - то есть назубок. Виргиния была сердцем и душой довоенного Юга, а Ричмонд - гордой столицей Конфедеративных Штатов Америки. Виргиния оказалась крупнейшим и самым важным театром боевых действий в яростной кровавой бойне. Капитан Пэйдж знал, что в первые месяцы сражений, пока регулярные армии обеих сторон еще только формировались, вопрос обмундирования решался каждым бойцом лично. В те времена еще не было синих и серых униформ, они появились гораздо позже. Солдаты шли в бой, надев что-нибудь старое - не важно, гражданское или военное. Кто-то носил тюрбаны и фески, порой попадались бравые ребята в шотландских юбках.
Капитан Пэйдж, сменивший шлем гвардейца на широкополую шляпу конфедерата, никак не мог понять, что за форма на приближающемся к нему старичке. Его одеяние чем-то напоминало костюм зуавов, которым некоторое время подражали как южане, так и северяне, но дальше смутного сходства дело не шло. Капитану Пэйджу была хорошо знакома лишь одна деталь - красная кайма, поэтому, когда маленький незнакомец приблизился к нему вплотную, он осведомился:
- Артиллерия, сэр?
- Плевать я хотел на артиллерию.
Пэйдж вздрогнул, как будто его укололи шпилькой.
- Истинному сыну Юга не пристало произносить такие слова, - заявил он.
- Я прибыл с севера.
Только теперь капитану удалось хорошенько разглядеть миндалевидные глаза незнакомца.
- На мой взгляд, вы больше напоминаете жителя восточных стран.
- Не вы ли командуете этим легионом?
- Сама судьба возложила эту ношу на мои измученные заботами плечи. Позвольте представиться: капитан Пэйдж к вашим услугам, сэр.
- Я - Чиун, главнокомандующий Синанджу.
- Впервые слышу о таких войсках, сэр.
- Я служу императору этой страны, который послал меня в вашу провинцию обсудить условия.
Пэйдж растерянно моргнул.
- Вы имеете в виду условия сдачи?
- Да.
- Не кажется ли вам, что начинать мирные переговоры малость рановато? В сущности, битва за эти многострадальные земли еще не начиналась.
Справа от капитана послышался голос:
- Сражение окончено, приятель. Вас попросту не успели известить.
Пэйдж повернул голову. У него за спиной стоял человек в гражданском. Может быть, кто-то и согласился бы признать футболку и слаксы военной формой, но только не капитан Пэйдж.
- С кем имею честь?..
- Римо.
- Что это - имя или фамилия?
- Если не ошибаюсь, это форма Национальной гвардии, - отозвался Римо.
- Совершенно верно.
- А что за шляпа у вас на голове?
- Мои предки называли ее "шапе".
- По-французски это значит "шляпа", - шепнул Чиун.
- Сам знаю, - отозвался Римо. - Как же вас угораздило затесаться в ряды этих опереточных солдатиков? - спросил он, обращаясь к капитану.
- Я командую ими, сэр. А вы кто такой, чтобы оспаривать мои полномочия?
- Вашингтон желает знать, что здесь происходит.
- Юг вновь поднимается. У вас что, глаз нет?
- Есть. И мозги в придачу. Насколько я пони маю, эта заварушка началась из-за перестрелка между людьми, играющими в Гражданскую войну.
- Весьма прискорбное заблуждение. Мы ведем борьбу за честь и достоинство Виргинии, войну, в которой предатели-ренактеры оказались по ту сторону баррикад. Противник прибудет точно в полдень, но мы не уступим ему и пяди священной земли, которую обо роняли еще наши доблестные пращуры.
- Какой еще противник?
- Я не стану осквернять свои уста его грязным именем, - ответил капитан.
- На вашем месте я бы не упрямился, - предостерег его Римо. - Дядюшка Сэм страсть как не любит, когда ему возражают.
- Значит, вы - люди Дядюшки Сэма?
- Разве я не упомянул про Вашингтон?
- Совершенно разные вещи.
Римо нахмурился:
- С каких это пор?
- С тех самых, когда Сэм пустил по ветру казну Старого Доминиона и поклялся разорить наш благословенный штат.
- Я так и знал, - ввернул Чиун.
Римо поднял руку.
- Минутку! Здесь что-то не так. Кто пустил казну по ветру?
- Нечестивое воинство Дяди Сэма.
- Какого Дяди Сэма? Который носит козлиную бородку и звездно-полосатый цилиндр?
- Нет.
Римо с Чиуном переглянулись.
- У меня ум за разум заходит, - пожаловался ученик.