Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 21

Бросив косой взгляд на банку саморазогревающихся консервов, с которой он возился несколько минут назад, Поллак принял решение. Сегодня на ужин будет жаркое из антилопы. Он размахивал руками до тех пор, пока его странное поведение не привлекло внимания Эллсмере.

- Как вы насчет свежей дичи? - спросил он, указывая вверх. Эллсмере проследил за его жестом.

- Ничего не имею против, - улыбаясь, произнес он. - Но как нам добыть ее?

Поллак взял бластер. Но не успел он вытянуть руку, как маленькая антилопа издала блеющий звук и исчезла.

- Проклятье! - выругался сержант.

- Не сдавайся слишком рано, - подбодрил его Эллсмере. - Каменный уступ тянется далеко вдоль горы. Я думаю, что существа отправятся в котловину.

Они добрались до выхода из седловины. Предположение Эллсмере оправдалось. Примерно в сотне метров справа четыре маленькие антилопы карабкались на крутую скальную стену. Несмотря на труднопроходимую местность, они двигались легко и элегантно.

- Я их вижу, - прошептал Поллак. - Как только они спустятся со склона в подлесок, я проскользну вслед за ними. А вы обойдите их по широкой дуге слева и идите вперед. Я погоню животных к вам.

Эллсмере согласился. Он предвкушал свежее жаркое. Уже со времени первых попыток заселения этой планеты было известно, что на Обелиске нет съедобной дичи.

Эллсмере отправился в путь. Через несколько шагов кустарник стал настолько густым, что он потерял из виду Поллака, который тем временем застыл на своем посту. Эллсмере отклонился дальше влево.

Наконец он достиг дна воронки. Западная стена котловины была менее крутой, чем остальные. Поэтому солнце, несмотря на позднее время, все еще светило у края впадины. Эллсмере ожесточенно продирался сквозь кустарник и надеялся, что вскоре выберется на открытую местность, потому что иначе тщательно разработанный план Поллака рухнет, так как он не увидит ни сержанта, ни антилоп.

Надежда его быстро исполнилась, хотя и не так, как он ожидал. Кустарник внезапно раздался в стороны. Он оказался на краю поляны, казалось, занимающей всю западную половину дна воронки. Его взгляд беспрепятственно скользил во всех направлениях.

Но это было совсем не то, на что рассчитывал Эллсмере: он стоял, уставившись на ландшафт, словно взятый из сюрреалистического фильма.

Тут было нечто совсем другое. Это были обелиски всех форм и размеров, стоящие вплотную друг к другу и покрывающие дно впадины. Сотни обелисков!

И ни один из них не отбрасывал тени.

* * *

Кинг Поллак подождал, пока антилопы не удалятся на достаточное расстояние, потом скользнул вслед за ними. Он мог проследить за ними еще пару метров, когда они ступили на пологую часть склона, и был уверен, что они намереваются спуститься на дно воронки.

Как раньше майор Эллсмере, Поллак теперь пробирался сквозь кустарник. Он старался производить как можно меньше шума, но не был уверен, удавалось ли это ему. Через пару метров он остановился, чтобы сориентироваться. Он двигался слишком быстро. Голова у него кружилась, и он боялся, что заблудится. Тут впереди он услышал легкий шорох и понял, что выбрал верное направление.

Он снова начал пробираться вперед. Когда же кончится этот проклятый подлесок!

Желание его исполнилось так быстро, что он чуть было не потерял равновесие. В следующую секунду лес внезапно расступился. Перед ним находился обширный луг, покрытый свежей, сочной травой. Трава эта и являлась целью антилоп. Их след тянулся от края леса через море полуметровых стеблей, и примерно в ста метрах впереди Поллак увидел пару рогов, выступающих из травы.





Он продолжил осмотр и увидел майора Эллсмере, который только что вышел из леса на противоположный край луга и махнул ему рукой. Поллак помахал ему в ответ. Охота должна быть успешной. Антилопы, казалось, до сих пор не заметили ни одного из двух преследователей. Поллак верил, что со своего места он может подстрелить по крайней мере одну из них; но ему не хотелось портить удовольствие Эллсмере.

Он ни на мгновение не обратил внимания на грызущую мысль, гнездящуюся где-то в глубине сознания:

"Где же была воронка?"

* * *

Прошло некоторое время, прежде чем Эллсмере преодолел первое удивление. Потом он посмотрел вверх, на северную сторону впадины. Он увидел крутой, почти голый склон и одну из антилоп, которая снова исчезла в кустарнике. Секундой позже он обнаружил Кинга Поллака, который, казалось, наступал животным на пятки. Поллак двигался со своеобразной непринужденностью, почти легкомысленностью. Он, очевидно, вообще не обращал внимания на труднопроходимость местности. Он шел по узкому каменному карнизу, словно находился на широкой, хорошо ухоженной садовой дорожке, и при этом примерно в полуметре от него находилась пропасть метров пятнадцати глубиной.

Эллсмере возбужденно замахал руками.

- Смотри, куда ступаешь! - крикнул он через всю впадину, и ему было безразлично, что в результате этой неосторожности он распугает всех антилоп.

Поллак, должно быть, увидел его. Он замахал руками. Но это было не только приветствие. Он лишь чудом сохранил равновесие.

Несколькими метрами дальше каменный карниз кончался. Антилопы своевременно покинули его и теперь находились над парой узких каменных выступов, на которых не мог бы удержаться даже самый опытный альпинист. Теперь они карабкались дальше. Но Кинг Поллак храбро продолжал идти вперед, словно карниз этот без всяких препятствий вел до самого края мира. Через несколько секунд он достигнет места, где карниз сливается со стеной. При падении он разобьется насмерть.

Эллсмере побежал. Он, тяжело дыша, пробирался между обелисками, спотыкался, падал, потом снова поднимался и кричал изо всех сил. До Поллака было примерно метров двести. Метров со ста сержант должен был услышать его. Но сделает ли он это вовремя? Казалось, что Поллаку осталось всего три-четыре шага до того места, откуда он неизбежно сорвется и упадет вниз. Как же вовремя предупредить его, пока не случилось несчастья?

Эллсмере попал ногой в яму, которую он не заметил. На мгновение он потерял равновесие, пошатнулся, полетел вперед и на полной скорости врезался в один из обелисков. От удара у него перехватило дыхание. И одновременно он понял, что здесь происходит.

Почему же он сразу не осознал этого? Как от него могло ускользнуть, что поведение Поллака можно объяснить гипнозом, и он не видит грозящей опасности, потому что перед глазами у него безобидная картинка? Почему он никогда не сомневался в правильности гипотезы, что обелиски с их пси-способностями не могут влиять на сознание и стабильность психики?

Все эти вопросы молнией пронеслись в его голове. У него не было времени искать на них ответы. Он должен действовать, если хочет спасти Кинга Поллака, и так как словами он гипноз разрушить не может, оставалась только одна возможность - напасть на гипнотизера.

Он выпустил обелиск, за который держался, и вытащил оружие. Затем с пяти метров открыл огонь по одному из каменных образований. Бросив молниеносный взгляд направо, он увидел, что Поллак через одну или две секунды упадет вниз и разобьется.

Перед ним что-то ярко сверкнуло. Фиолетовая вспышка залила котловину слепяще ярким светом. Она длилась лишь долю секунды. Сквозь танцующие точки и огненные круги, плывущие перед его глазами, Орин Эллсмере увидел, что обелиск бесследно исчез.

Он не колебался. Шипящий луч бластера ударил в ближайшее образование, и то тоже исчезло в фиолетовой вспышке. Потом третий обелиск, четвертый, пятый...

Он стрелял до тех пор, пока вокруг него в радиусе сорока метров не осталось больше ни одного обелиска. Он не двигался с места, но, несмотря на это, чувствовал себя таким уставшим, словно боролся с противником, используя всю силу своих мускулов.

В воздухе висел странный запах, и едва заметный голубоватый туман плыл по котловине. Колеблясь, полный страха перед зрелищем, которое, как он думал, должно было открыться перед ним, Эллсмере посмотрел направо, на подножие каменной стены, где, по его предположениям, должен был лежать разбившийся Кинг Пол-лак.