Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 48

- Хотите обыскать меня, сэр? - разведчик с веселым вызовом уставился на Лейтона. Конечно, глазастый старик заметил краешек розовой ткани, но этот сувенир он ему не отдаст!

- Бог с вами, Дик... Нет так нет... - Лейтон разочарованно вздохнул. Ну, ладно, переодевайтесь. Ваш шеф поджидает наверху и грызет ногти от нетерпения.

Когда Блейд уже стоял у открытой двери, старый ученый приблизился к нему и, пытливо заглядывая в глаза, произнес:

- Один маленький вопросик, Ричард... Вы совершенно уверены, что тот злосчастный удар колотушкой вышиб из вашей головы абсолютно всю новую информацию?

- К счастью, Храпун как следует прочистил мне мозги... да будет милостив к его грешной душе Зеленый Кит!

- Но все-таки?

Блейд напряг память.

- Bene qui latuit, bene vixit, - важно произнес он.

Лоб Лейтона пошел морщинами; вероятно, великий кибернетик был не слишком силен по части латинского.

- И что же это значит, мой мальчик?

- Вот этого, клянусь Создателем, я уже не помню!

И Блейд перешагнул через порог, едва слышно пробормотав про себя: "Хорошо прожил тот, кто прожил незаметно".

Но это изречение Эпикура к нему явно не относилось.

КОММЕНТАРИИ К РОМАНУ "ВЕТРЫ КАТРАЗА"

1. Основные действующие лица

ЗЕМЛЯ

Ричард Блейд, 35 лет - полковник, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А)

Дж., 68 лет - его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом)

Его светлость лорд Лейтон, 78 лет - изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта "Измерение Икс"

Дорис - девушка-фотомодель, любовница Блейда

Зоэ Коривалл - художница, бывшая возлюбленная Блейда (упоминается)

Мод Синглер - преподавательница латинской поэзии, первая возлюбленная Блейда (упоминается)

КАТРАЗ

Ричард Блейд, 35 лет - он же Носач, Рисарс, Ризад

Рыжий - Хозяин, глава мужского клана Зеленого Кита

Трехпалый - его первый помощник, старшина марсовых

Зубастый - второй помощник, старшина гарпунеров

Лысак - третий помощник, старшина "стюардов"

Храпун - боцман, помощник Лысака

Башка - боцман, помощник Зубастого

Крепыш, Пегий, Косой, Канат, Борода - матросы из клана Зеленого Кита

Грудастая - Хозяйка, глава женского клана Каракатиц

Мохнач, Щербатый, Гарпун, Серый, Шрам - хадры-рабы, помощники Блейда

Салкас - второй архонт Восточного Архипелага, правитель

Калос - третий архонт, казначей

Зитрасис - четвертый архонт, флотоводец

Бридес - пятый архонт, главнокомандующий армией

Тарконес - оружейник и капитан стражи

Эдара, Селла, Нилата - жены Блейда

Фарал Каменное Сердце - высокородный князь нуров, глава рода Мит'Канни

Фарна - его дочь

Ратри - военачальник Мит'Канни





Ристел - его сын

Талхаб - вождь сануров, сын Фарала

Хасра - молодой санурский воин, сотник

2. Некоторые географические названия

Катраз - наименование планеты

Коривалл - островок в южном полушарии Катраза (название дано Блейдом)

Восточный Архипелаг - крупный архипелаг в северном полушарии, недалеко от экватора

Терн - самый большой остров Восточного Архипелага (размером с Ирландию)

Териут - столица острова Тери, расположенная на его западном побережье

Рапай - город и порт на восточном побережье Тери

Южные острова - архипелаг в южном полушарии, лежащий в зоне умеренного климата

Нурстад - единственный материк Катраза величиной с Африку; расположен в северном полушарии

Халлот - город сахралтов на юге Нурстада, во владениях рода Мит'Канни

Альбион - древнее название Англии. Блейд часто представлялся в других мирах принцем пли пришельцем с острова Альбион

3. Некоторые термины и выражения

хадры - раса четырехруких гуманоидов, обитающих на кораблях

сахралты - южная раса; в основном, обитают на островах

нуры - северная раса великанов, обитают на юге и в центральной части Нурстада

сануры - метисы, произошедшие от нуров и сахралтов, обитают на севере Нурстада

териоты - сахралты с острова Тери

хасс - верховое животное сахралтов, напоминающее лошадь и ламу

манлис - верховое животное нуров и сануров, похожее на огромного бизона

клан - пиво

ба-тенг - азартная игра хадров

локоть - мера длины, около полуметра

пакта - денежная единица, одна золотая пакта равна пятидесяти серебряным, одна серебряная - ста тенгам

тенг - кожаная фишка для игры в ба-тенг; используется также в качестве денег

хрыло, нурешник, нурло - презрительные клички, которыми хадры называют сахралтов, нуров и сануров

спотыкаловка - крепкий спиртной напиток, который хадры закупают на островах

зиркать - смотреть, глядеть (диалект хадров)

расчавкать - понять, сообразить (диалект хадров)

дерьмобол, дерьмодав - а также - акулья требуха, блейдина, еть в печенку - ругательства на диалекте хадров, которые, по простоте душевной, в выражениях не стесняются.

4. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Катраза

На острове Коривалл 12 дней

Плавание на корабле хадров - 34 дня (от Коривалла до Териута)

Пребывание в Териуте - 32 дня

Путешествие с нурами 7 дней (от Тариута до Халлота, и от Халлота до замка Мит'Канни)

Бегство на север Нурстада - 5 дней

Пребывание у Талхаба - 30 дней

Поход - 5 дней

Всего 125 дней, на Земле прошло 111 дней


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: