Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 25

- По-моему, ты городишь ерунду, Роланд, - сказал Эдди. - Либо этот мальчишка, Джейк, был на постоялом дворе, либо его там не было.

- В том-то и парадокс - нечто и существует и не существует одновременно. Пока этот парадокс не разрешен, моя раздвоенность сохранится. Уже достаточно скверно, однако изначальный разрыв расширяется. Растет. Это... нельзя выразить словами.

- В чем, по-твоему, причина? - спросила Сюзанна.

- Я рассказывал вам, что мальчика толкнули под машину. Т_о_л_к_н_у_л_и_. Ну, а какого любителя толкать людей под разные разности мы знаем?

Лицо Сюзанны озарило понимание.

- Джека Морта. Ты хочешь сказать, что это _о_н_ вытолкнул мальчика на мостовую?

- Да.

- Но ты сказал, что это сделал человек в черном, - возразил Эдди. Твой дружок Уолтер. Ты сказал, что мальчонка _в_и_д_е_л_ его - человека, похожего на священника. Ведь он даже слышал, как тот _с_к_а_з_а_л_ что-то вроде "Пропустите меня, я священник", разве не так?

- О, без Уолтера-то, разумеется, не обошлось. Они были там _о_б_а_, и оба толкнули Джейка.

- Эй, кто-нибудь, торазин и смирительную рубашку! - крикнул Эдди. Роланд съехал с катушек.

Роланд не обратил на это никакого внимания; с течением времени он мало-помалу понял, что шутки и фиглярство Эдди - это способ справляться с нервным напряжением. Очень похоже на Катберта... да и Сюзанна, в своем роде, изрядно напоминала Аллена.

- Вся эта история досадна тем, - проговорил он, - что мне надлежало п_о_н_я_т_ь_, где собака зарыта. В конце концов, я был _в_н_у_т_р_и Джека Морта и имел доступ к его мыслям, так же как и к твоим, Эдди, и к твоим, Сюзанна. Находясь внутри Морта, я _в_и_д_е_л_ Джейка. Видел глазами Морта; ЗНАЛ, ЧТО МОРТ СОБИРАЕТСЯ ЕГО ТОЛКНУТЬ. Не только знал в_о_с_п_р_е_п_я_т_с_т_в_о_в_а_л_ этому. Потребовалось лишь войти в тело Морта. Нельзя сказать, что он постиг суть происходящего, ибо так сосредоточился на своем замысле, что посчитал меня мухой, усевшейся ему на шею.

Эдди начинал понимать.

- Раз Джейка не вытолкнули на мостовую, он не умер. А раз он не умер, он не попал в этот мир. А раз он не попал в этот мир, ты не встретился с ним на постоялом дворе. Верно?

- Верно. Однажды у меня даже мелькнула мысль, что, коль скоро Джек Морт намеревался убить мальчика, мне следовало отойти в сторонку и позволить ему сделать это. Дабы избежать возникновения того самого парадокса, из-за которого я теперь рвусь на части. Но я не мог так поступить. Я... я...

- Ты не мог убить пацанчика во второй раз, правда же? - мягко спросил Эдди. - Всякий раз, когда я совсем уж готов записать тебя в машины вроде того медведя, ты удивляешь меня чем-нибудь, что, как ни странно, кажется свойственным человеку. Вот черт возьми!

- Эдди, брось, - предостерегла Сюзанна.

Эдди взглянул в лицо слегка понурившемуся стрелку и состроил рожу:

- Роланд, прости дурака. Мать всегда говорила, что у меня есть дрянная привычка сперва сболтнуть, потом подумать.

- Да ничего. Когда-то у меня был друг, который грешил тем же.

- Катберт?

Роланд кивнул. Несколько долгих томительных секунд он смотрел на свою двупалую правую руку, потом страдальчески сжал ее в кулак и опять поднял глаза на собеседников. Где-то в чаще сладко пел жаворонок.

- Послушайте-ка, что я думаю. Даже если бы я тогда не вошел в сознание Джека Морта, он _в_с_е _р_а_в_н_о_ не толкнул бы Джейка в тот день. В тот день - нет. Почему? _К_а_-_т_е_т_. Очень просто. Впервые с тех пор, как погиб последний из друзей, пустившихся со мной в это странствие, я вновь обнаружил себя в центре _к_а_-_т_е_т_а_.





- Квартета? - с сомнением переспросил Эдди.

Стрелок помотал головой.

- К_а_ - слово, толкуемое тобою, Эдди, в значении "судьба", хотя подлинный его смысл куда более сложен и трудно поддается определению, как почти всегда бывает с Высоким Слогом. И _т_е_т_, что означает круг людей с общими интересами и целями. Например, мы трое - _т_е_т_. _К_а_-_т_е_т_ место, где судьба, фатум, сводит воедино множество жизней.

- Как в "Мосте короля Людовика Святого" ["Мост короля Людовика Святого" - роман Торнтона Уайлдера], - пробормотала Сюзанна.

- Что это? - спросил Роланд.

- Известная у нас история о людях, которые идут по мосту через ущелье и вместе гибнут, когда он рушится.

Роланд понимающе кивнул.

- В нашем случае _к_а_-_т_е_т_ объединяет Джейка, Уолтера, Джека Морта и меня. Ловушки, которую я заподозрил поначалу, поняв, кого Джек Морт наметил своей следующей жертвой, не было - ведь _к_а_-_т_е_т_ нельзя ни изменить, ни подчинить чьей-либо воле. Но _к_а_-_т_е_т_ можно з_а_м_е_т_и_т_ь_, _р_а_с_п_о_з_н_а_т_ь_ и _п_о_н_я_т_ь_. Уолтер заметил... и понял. - Ударив кулаком по бедру, стрелок с горечью воскликнул: - Какой смех, должно быть, бушевал у него внутри, когда я наконец настиг его!

- Давай вернемся к тому, что случилось бы, если б в тот день, когда Джек Морт шел за Джейком, ты бы не спутал ему карты, - сказал Эдди. - Ты говоришь, что если бы _т_ы_ не остановил Морта, его остановило бы что-нибудь другое. Или кто-нибудь другой. Правильно?

- Да - ибо Джейку не было предначертано умереть в _т_о_т_ день. Тот день _н_е_д_а_л_е_к_о_ отстоял от урочного, однако _н_е _б_ы_л_ им. Это я тоже чувствовал. Быть может, за секунду до толчка Морт заметил бы, что кто-то наблюдает за ним. Или вмешался бы какой-нибудь совершеннейший незнакомец. Или...

- Или полицейский, - подхватила Сюзанна. - Вдруг Морт увидел бы в неподходящее время и в неподходящем месте полицейского.

- Да. Точная причина - действующая сила _к_а_-_т_е_т_а_ - неважна. Я по собственному опыту знаю, что Морт был хитер, как старый лис. Стоило ему почуять, что что-то неладно - хоть самую малую малость - он сыграл бы отбой и подождал другого дня. Знаю я и кое-что еще. Морт охотился переодетым. В тот день, когда он сбросил кирпич на голову Одетте Холмс, он был в вязаной шапочке и старом свитере на несколько размеров больше, чем нужно. Он хотел выглядеть забулдыгой - ведь кирпич он столкнул со здания, приютившего под своею кровлей не одного горького пьяницу. Понимаете?

Они кивнули.

- Много лет спустя, толкая тебя под поезд, Сюзанна, Морт был одет рабочим-строителем: большая желтая каска (которую про себя он называл "шлемом") и фальшивые усы. В тот день, когда он впрямь _т_о_л_к_н_е_т Джейка под машину и тем самым убьет его, ОН БУДЕТ ПЕРЕОДЕТ СВЯЩЕННИКОМ.

- Боже, - едва слышно вырвалось у Сюзанны. - Человеком, толкнувшим мальчугана в Нью-Йорке, был Джек Морт, а на постоялом дворе Джейк видел того субчика, за которым ты гнался, - Уолтера.

- Да.

- И мальчонка решил, что это один и тот же человек, потому что оба были в одинаковых черных балахонах?

Роланд кивнул.

- Между Джеком Мортом и Уолтером существовало даже телесное сходство. Не хочу сказать, что они походили друг на друга как братья, однако оба были высоки ростом и отличались чрезвычайной бледностью при темных волосах. Принимая же во внимание тот факт, что единственная возможность хорошенько рассмотреть Морта представилась Джейку в смертный час и что единственную возможность хорошенько рассмотреть Уолтера мальчик получил в совершенно незнакомом месте, перепуганный почти до одури, я думаю, его ошибку можно и понять, и простить. Если и есть на этой картине безмозглый болван, он перед вами, ибо истину следовало постичь скорее.

- Неужто Морт не просек бы, что его используют? - спросил Эдди. Он не забыл своих переживаний и диких мыслей, порожденных вторжением Роланда в его сознание, и не понимал, как Морт мог бы оставаться _в н_е_в_е_д_е_н_и_и_... но Роланд отрицательно качал головой:

- Уолтер взялся бы за дело в высшей степени тонко. Мне кажется, Морт счел бы, что мысль одеться священником принадлежит ему самому... Он не распознал бы, что где-то в дебрях его рассудка шепчет, подсказывая, как поступить, чужой, сторонний голос - голос Уолтера.