Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 52

В голосе Эшдауна зазвучало подлинное ликование.

— Не вижу в этом никакой проблемы. Пока сигнал транслируется, его некому будет отслеживать.

В словах генерала имелся определенный смысл.

— Можно это проверить, но потребуется еще немного времени. Одного испытания может быть недостаточно.

— Нет никакого дополнительного времени. У нас вообще нет времени. Атака начнется завтра. В четыре часа по мировому времени. — Эшдаун помолчал, словно прислушиваясь к чьим-то словам. — Твой отряд будет оказывать поддержку при бомбардировке Скайнет-Центра.

Коннор, глядя на коммуникатор, нахмурился:

— Бомбардировка? Согласно последним донесениям разведки, в Скайнет-Центре находятся пленники. Каков план эвакуации?

Эшдаун не колебался ни секунды:

— План эвакуации? Нет никакого плана эвакуации. Коннор, это война за выживание человеческой расы. Мы будем предаваться скорби после того, как одержим победу. К именам миллионов погибших добавится еще несколько сотен. — Последовала еще одна пауза. — Положение лидера имеет свою цену, и ты это должен понимать, как никто другой.

Больше не было произнесено ни слова, и связь оборвалась. Коннор еще долго смотрел на коммуникатор, пока его не отвлекли радостные крики и смех возвратившихся солдат. Заставив себя вернуться к текущему моменту, он отдал приказ построиться и возвращаться на базу.

Только наблюдавший за своим командиром Барнс почувствовал, что происходит нечто непонятное. Испытание передатчика закончилось успешно. Все прошло отлично, и даже лучше, чем было запланировано. И все же, вместо того чтобы разделить воодушевление генерала, Коннор погрузился в глубокую задумчивость. Барнс достаточно хорошо изучил характер командира, чтобы оставить его наедине со своими мыслями. Это едва ли могло кого-то удивить.

Вне зависимости от обстоятельств, Коннор всегда казался одиноким.

Транспортер стал спускаться между полуразвалившимися зданиями, чьих обитателей можно было упрекнуть в чем угодно, только не в пассивности. В свинцовое ночное небо поднимались клубы дыма и столбы огня, что свидетельствовало о непрекращающейся деятельности.

Кайл Риз вытянулся в струнку, чтобы выглянуть сквозь крошечное отверстие в стене их летающей тюрьмы, и сумел рассмотреть несколько темных силуэтов. Некоторые показались ему знакомыми, а строение и функции остальных были абсолютно непонятны.

Эти видения, они не добавили ему оптимизма.

Внезапно все лампы в их отсеке погасли. Кто-то из пленников закричал. Остальные принялись бормотать первые пришедшие на ум молитвы. Возгласы раздавались на самых разных наречиях.

В нос Кайлу ударил какой-то быстро усиливающийся запах. Газ — едкий, густой, грозящий неизвестными последствиями, не последним из которых были неудержимые позывы к рвоте. В дальнем конце отсека вспыхнул пронзительно-яркий свет.

Риз пробрался сквозь взбудораженную толпу и усиливающуюся вонь к Вирджинии и Звезде и постарался оградить их от воцарившегося хаоса, когда все пленники, заключенные в Транспортере, рванулись к выходу, стремясь как можно быстрее избавиться от непереносимого зловония.

Целый отряд Т-1 и Т-600 погнал их к огромным дверям, освещенным так ярко, словно это был вход в преисподнюю. Прожектора превратили ночь в яркий день, и измученные пленники, долгое время просидевшие в полумраке, были вынуждены прикрывать глаза руками. Для молчаливых стражей, чье зрение обеспечивалось не чувствительной сетчаткой, а электроникой, свет не имел никакою значения.

Кайл, Звезда и Вирджиния, подгоняемые распространявшимся газом, вместе со всеми устремились к выходу, но тут зоркие глаза Риза заметили упавший на пол предмет. Зажимая нос одной рукой и рискуя быть смятым людским потоком, он все же сумел его поднять.

Затоптанная, пыльная и потрепанная вещица тем не менее немедленно вызвала на лице Звезды улыбку. Риз с удовольствием нахлобучил ей на голову неожиданно обнаруженную шляпу. Если бы он только мог узнать, кто ее бросил, он обязательно бы его поблагодарил.

Но на расспросы времени не было. Огромная машина с широким полукруглым лезвием на передней части корпуса пришла в движение и стала не слишком ласково подталкивать ошеломленных и испуганных людей к коридору, у которого их высадил Транспортер. Внутренность здания была ослепляюще ярко освещена. Звезда вместе со всеми шла по этому проходу и время от времени обращала к Ризу умоляющие глаза.





Он всегда был ей опорой, помогал разобраться во всем и все устраивал. Но на этот раз на ее испуганный взгляд он мог ответить только своим, не менее испуганным.

Один из пленников отказался добровольно шагать в разверстую пасть коридора. Тот мужчина, кто призывал их к восстанию на борту Транспортера, внезапно выскочил из общего потока и бросился на одного из бесстрастно наблюдавших Т-600. Риз не мог не признать, что парень оказался достаточно ловким и даже сумел дотянуться до оружия Терминатора. Но его шанс вырвать оружие у машины был не больше той вероятности, что Звезде удастся обыграть Скайнет в крестики-нолики.

В ответ на неожиданную атаку два Терминатора обступили непокорного человека и одновременно выстрелили. Выстрелы не задели их механического коллегу, оба попали в напавшего на него человека. Парень погиб на месте. Тот Терминатор, который подвергся нападению, для верности приставил дуло своего оружия к голове уже мертвого человека. Риз, ускорив шаг, схватил Звезду за руку и прижал ее лицо к своей груди за мгновение до того, как третий выстрел превратил череп несчастного в кровавое крошево.

Весь эпизод прошел без единого звука со стороны Терминаторов. Снова переключив внимание на вереницу обуянных ужасом людей, они опять не произнесли ни слона. Ни предостережений, ни комментариев не требовалось.

Когда дело касалось машин, действия были выразительнее, чем любые слова.

ГЛАВА 10

Уильямс выбралась из леса и повела Райта к забору из колючей проволоки, который тянулся в обе стороны, насколько мог видеть глаз. Но прямо перед ними одна секция была повалена или просто упала. Никто не позаботился заменить столбы, когда-то державшие металлическую сетку. Уильямс раздраженно взглянула на прореху.

— Как можно надеяться выиграть войну, если мы не способны даже починить ограду? — Она кивнула Райту. — Пошли. Это наша территория. Самый дальний сектор. Главная база дальше.

Она шагнула к упавшей секции.

Райт в недоумении уставился на спутанную проволоку:

— Не понимаю. Исходя из того, что я повидал, этот заборчик не устоит даже против самой маленькой машины.

Уильямс оглянулась:

— Ограда не для того, чтобы останавливать Терминаторов. Она препятствует появлению на территории базы неопознанных людей.

— Но зачем вашим людям…

Он не договорил и, бросившись вперед, схватил ее за плечо. Другой рукой Райт показал на маленькую металлическую треногу, едва видимую над поверхностью земли. Находка не обескуражила Уильямс. Напротив, казалось, она рада ее видеть.

— Фугасная мина. Самая последняя модель. Один из простых, но эффективных проектов, разработанных специалистами Сопротивления. Не поможет против Аэростатов и летающих Охотников-Киллеров, но прекрасно действует на все, что передвигается по земле. — Она повела рукой вокруг. — Территория вокруг базы напичкана такими устройствами.

Райт внимательно взглянул на металлический треножник.

— Я примерно так и подумал. И решил, что надо поберечь свои и твои конечности. — Он нахмурился. — Похоже, тебя не беспокоит возможность наступить на одну из таких штучек.

— Они взрываются от электронного запуска, а не от механического контакта. Мины запрограммированы только на характерные сигналы, излучаемые Терминаторами. Очень хитроумное изобретение. Люди могут играть ими в футбол и не опасаться взрыва.

Райт с сомнением покосился на выступающий металлический стержень.