Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 156

— Это задание выполнимо.

— Теоретически, конечно, да, но практически — невыполнимо.

— Я знаю, как это сделать.

— Вы шутите?

— Не шучу.

— И как же?

— Вы увидите, я это сделаю!

— Фантастика!

— Через 3 дня принесу вам результат!

— Вот спасибо! Груз с души сняли!

Надо сказать, что зам. начальника славился своей строптивостью, и потому руководство не продвигало его. Уходя на повышение, начальник порекомендовал И.И. И тот стал прекрасным руководителем.

Необязательный должник

Напомним коротко уже упоминавшуюся манипуляцию. Здесь рассмотрим ее с целью дать трансактный анализ.

— Как у тебя с деньгами?

— Да вроде нормально.

— А я на мели. Детям даже не на что купить еду.

Одолжи до получки.

Механизм манипуляции таков (рис. 20, а, б). Первая трансакция — подготовительная — «Коллега» (В->В), чтобы получить нужную информацию. Вторая — В->Р (просьба о покровительстве). Скрытно — Д->Д (беспомощность инициатора, чувство сострадания у адресата).

а б

Рис. 20

Если просящий имеет хорошую репутацию, то отказать при таком одновременном воздействии на моральные принципы (позиция Р) и чувства (Д) практически невозможно: "Сколько тебе нужно?"

Если же репутация просителя "не ахти", то возникает внутренняя борьба между позициями Р и Д. Именно ее мы и ощущаем, оказавшись в растерянности: как поступить?

Пассивная защита — "не услышать", перевести разговор на другое — реализуется ответной трансакцией ВД) и, может быть, даже помогала разговорить собеседника (рис. 21, а).

Однако когда задевший его чувства вопрос (В->Д) переполнил эмоциональный накал, произошел взрыв, в результате которого оба раздражителя — профессиональный (В) и сексуальный (Д) — были связаны воедино (рис. 21, б):

а б

Рис. 21

Ответная реакция исходила из «переполненной» позиции Д. На явном уровне она адресовалась позиции В (обвинении в непрофессионализме), на скрытом — позиции Д (желание отомстить за переполнение эмоционального канала).

Взрыв эмоций был для телевизионщиков полной неожиданностью. Тем не менее трансактный анализ показывает, что он был закономерным. Журналистка работала "на грани фола".

Что лучше?

Один — другому:

— Ты сможешь принять две бутылки на грудь? И устоять при этом на ногах?

— А зачем?





— Так сможешь или нет?

— Не смогу. А ты сможешь пробежать 10 километров?

— Я и одного не пробегу.

— А я могу 20.

— А зачем?

— Чтобы не болеть. Кстати, у тебя голова иногда болит?

— Часто.

— И чувствуешь себя ерундово?

— Не без того.

— Ну вот. А я про болезни забыл. Так стоит ли принимать по две на грудь?

Цель манипуляции инициатора разговора — в достижении психологического преимущества за счет своей способности к выпивке. По-видимому, как и многие «поддающие», он понимает пагубность своей привычки, но пытается компенсировать это бравадой.

Адресат поначалу применяет защиту "Точки над i", уточняя, к чему это его «умение» (рис. 22, а). При этом скрытая трансакция Р->Д, имеющая цель принести психологическую победу манипулятору, адресатом намеренно игнорируется.

Но поскольку незадачливый манипулятор не угомонился, адресат начинает встречную игру — контрманипуляцию (рис. 22, б). В финале этой игры он наносит решающий удар, занимая позицию Р (осуждает, учит), отводя незадачливому манипулятору позицию Д (слабость, безволие), — см. рис. 22, в.

а б в

Рис. 22

Хочешь остаться свободным — молчи!

Мы уже говорили, что возможность неоднозначного толкования многих слов может быть мишенью для манипулирования.

Молодой человек — девушке:

— Скажите, Оля, вы бы согласились стать женой интеллектуально ограниченного, но богатого человека?

— Дайте подумать. Ваше предложение неожиданно для меня.

На риторический вопрос, предполагающий приоритет интеллекта над богатством, девушка отвечает как на предложение руки и сердца. Идти ему на попятную — бесчестно. А идти до конца — значит взять на себя обязательство содержать жену так, как может позволить себе богатый человек.

Впрочем, Пьер Безухов «оженен» князем Василием Курагиным, хотя вообще не произнес ни слова, которое можно было бы истолковать как намерение жениться,

"У мужиков одно на уме"

Медсестра говорит больному:

— Хватит смотреть телевизор — пора в кровать!

— А нас не застукают?

Трансактная схема этого и предыдущего случаев имеет вид, показанный на рис. 23, а:

а б

Рис. 23

Формально придраться не к чему — одно из значений сказанных слов действительно может быть именно таким, каким воспользовались манипуляторы. Вот уж воистину, "каждый слышит то, что хочет слышать" или "каждый понимает в меру своей испорченности". Это подтверждается и следующим диалогом: