Страница 62 из 67
– Зря вы его расстреляли, – сказал Данила. – Если вы действительно коллега нашим двум умникам, то в живом виде этот эсэсовец порассказал бы вам много всего интересного.
– Простите?
– Как, по-вашему, – вкрадчиво спросил Данила, – почему мы все находимся здесь? По какому принципу отбирали пассажиров для этого грузовика?
Маг задумался. По его лицу скользнула тень. На Данилу повеяло холодом. А затем Вилли завернул столь длинное и витиеватое проклятие на немецком, что Данила и Кузьмич только присвистнули. Такого им не доводилось слышать даже во время осады Хюгельдорфа от раненого Готфрида.
– Это всё меняет, – к фон Бланкенхайму снова вернулся дар членораздельной речи. – Надо убираться отсюда немедленно. Признаться, я первый раз за всё время с начала операции начинаю сомневаться в её успехе.
– А в чём дело? – спросила Галина.
– Вы отобраны по факту склонности к магии, – сказал фон Бланкенхайм. – Ни у кого из пассажиров нет способностей хотя бы ниже средних. И я не имею ни малейшего желания сталкиваться с тем, кто здесь и сейчас проводит такой отбор!
– Нас хотели принести в жертву? – спросил Кузьмич. – Как в том исландском ритуале перехода с помощью зарезанной лошади? Давайте уже, Вилли, признавайтесь, у вас тут идёт тайная война магов, да?
– Да, – отрезал фон Бланкенхайм. – И ни я, ни ваши друзья, до сих пор не имеем ни малейшего представления о том, с кем именно мы, чёрт побери, воюем!
– А где они, кстати? – спросил Данила. – Что-то я никого из них не вижу.
– Сейчас они с остальными вашими товарищами приводят в рабочее состояние танк.
– Танк? – переспросил Данила. – У них теперь ещё и танк есть?
– У нас теперь много чего есть, – фон Бланкенхайм кивнул в сторону броневика, – включая оружие и людей. Вот только с учётом ситуации – мы всё равно пока что в проигрыше.
– А с кем в этот раз воюем-то? – спросил Кузьмич. – Проясните, что ли?
На объяснения Вилли фон Бланкенхайм затратил всю дорогу до партизанского лагеря. Не так уж и много времени, если учесть, что с помощью его магического таланта броневик и трофейная машина не проваливались в снег, не оставляли следов и вообще шли как по асфальту.
– Насколько вы разбираетесь в теме? – спросил он для начала. – Видите ли, я не хочу повторяться, или опускать важные детали, так что мне хотелось бы представлять ваш уровень знаний…
– Минимальный, – усмехнулся Кузьмич. – У нас как-то больше практический опыт. Мага какого пристукнуть, или артефакт украсть. Так что про современное положение дел можете смело рассказывать с нуля.
– Но я же чувствую, что вы маги, – удивлённо сказал Вилли. – Вне всякого сомнения, у вас имеется талант, чтобы пройти обучение.
– Учитывая, сколько по нам лупили всякой зловредной и не очень магией за последние две недели, – сказал Кузьмич, – меня не удивит, даже если я начну плеваться ледяными иглами, а Галина – шаровыми молниями. Но вы первый, от кого мы это вообще слышим.
– Не удивительно, – фыркнула Галина, – Кто бы нам сказал? Я наших двоих магов в этом понимаю. Ещё им не хватало радости с нами разбираться, если из нас вдруг магия попрёт, которую мы вдобавок не умеем контролировать. Особенно если бы это произошло там, где мы неделю назад были.
– Всё равно гады они, – сказал Данила. – Могли хотя бы предупредить. На всякий случай.
– Боюсь, что после такого предупреждения, им от наших просьб чему-нибудь научить просто не было проходу, – Кузьмич задумчиво огладил рукой бороду. – Ну, мы с Галиной ещё кое-как удержались бы. И Кирилл, наверное, тоже. А вот остальные…
– Да, пожалуй, – вздохнул Данила. – Но всё равно сволочи. Теперь из принципа от них не отстану, пока не научат без зажигалки огонь разжигать.
– Не думаю, что у них получится, – улыбнулся Вилли. – У вас чёткая склонность к магии воздуха. Вашему спутнику близок металл, а вашим подругам – тень и огонь.
– Металл, говорите… – Кузьмич задумался. – То-то я думал, чего меня в кузнецы пойти дёрнуло? Учился же на экономиста…
– Да, на первых стадиях это проявляется именно так, – сказал Вилли. – Но, к счастью для нас, если какое-либо сильное потрясение не переведёт этот магический потенциал из простой склонности в активную форму, люди могут жить своими обычными жизнями.
– К счастью? Да уж, – согласился Кузьмич. – Несчастий мы уже навидались. Одна эта исландская колдунья с её книгой чего только стоит…
– Простите, – недоумённо сказал фон Бланкехайм, – но единственная известная колдунья Исландии – Слепая Даллина, и книга, о которой вы говорите…
– Бурая Корова, или как-то так, – сказал Данила. – Их по цвету обложки называли. Мерзкая штука, как и её последний известный мне владелец. С неё вроде ещё какие-то списки были, три или четыре штуки, Женька говорил. Но я их не видел.
– А оригинал, стало быть, видели? – уточнил фон Бланкенхайм.
– Видел, – не стал врать Данила. – Если наши маги не врут, с него всё и началось. Какая-то полоумная бабка ещё до первой магической катастрофы записала туда всё, что знала от других колдунов, дописала своего, а потом мирно померла. А после неё осталось самое привлекательное и опасное наследие для любого мага как своего времени, так и пары следующих эпох. Чем это всё кончилось я не в курсе.
– Много чем, поверьте мне, – вздохнул фон Бланкенхайм. – След книги оказался потерян после гибели Снорри Стадхейма, но один из списков с неё всплыл на рубеже пятнадцатого и шестнадцатого века в Германии. Бунтарь Мюнцер, равно как и Флориан Гейер и многие другие предводители восставшей черни были не более чем послушными марионетками обладателей книги.
Если бы не усилия тайных магических обществ, их план увенчался бы успехом. К счастью, до Второй Волны установился более-менее прочный миропорядок, и другим посвящённым в тайны магии было, что терять. Восстание провалилось.
Некоторые обрывки документов сохранились до наших дней. Заговорщики намеревались изменить мир до прохода волны, а потом как-то пережить её с помощью тайного рецепта из книги Даллины. Это позволило бы им взять под свой контроль всю страну, а потом и куда больше, но каким-то образом эти люди потеряли книгу и большую часть руководителей заговора. Исправить ошибки до повторения катастрофы уже не хватило времени.
С той поры удалось восстановить не так много, но я совершенно чётко знаю, что мой предок, Готфрид фон Бланкенхайм, был одним из героев той войны и ценой своей жизни уничтожил одного из лидеров тайного общества.
– Какие интересные вещи вы рассказываете, – задумчиво протянул Кузьмич.
– Это единственное объяснение летописной записи о его последних днях. Там всё довольно цветисто, но при этом не укладывается ни в один известный канон. Он заключил сделку с дьяволом, обменял процветание нашего рода и жизни своих людей на собственную душу, после чего взорвал осквернённую церковь, в которой проводилась сделка. Взорвал с договором о передаче души, а, стало быть, от влияния тёмных сил полностью освободился.
– М-да, – Галина усмехнулась. – Красиво. Только в действительности всё было совсем не так, как на самом деле.
– В действительности всё не так, как… – повторил фон Бланкенхайм и запутался. – Это какая-то русская идиома, да? Вы мне не верите? Легенда, конечно, приукрашена сверх всякой меры, но расследование тех событий вели наши лучшие маги. Уцелело не так много, но там, где предположительно произошёл взрыв, до сих пор повышенный магический фон и некоторые неоспоримые свидетельства доказывают, что…
– О, нет, я верю, – сказала Галина. – Просто спросите как-нибудь у Дениса, откуда у него меч вашего предка.
– Простите?
– Откуда у Дениса меч Готфрида Дике, также, я полагаю, ныне более известного под именем Готфрид фон Бланкенхайм. Уверяю вас, если вы прижмёте нашего мага как следует, он расскажет вам и о последних днях вашего предка, и о том, как на самом деле протекала осада Хюгельдорфа, и уж тем более – чем именно при этом она закончилась.