Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 43



Some were disappointed, they found my hermit-crab habits amusing, they found me amusing in general. Each year it was a different school, in October or November when the first snow hit the lake, and I was the one who didn't know the local customs, like a person from another culture: on me they could try out the tricks and minor tortures they'd already used up on each other. When the boys chased and captured the girls after school and tied them up with their own skipping ropes, I was the one they would forget on purpose to untie. I spent many afternoons looped to fences and gates and convenient trees, waiting for a benevolent adult to pass and free me; later I became an escape artist of sorts, expert at undoing knots. On better days they would gather around, competing for me.

"Adam and Eve and Pinch Me," they shouted,

Went to the river to bathe;

Adam and Eve fell in,

So who do you think was saved?

"I don't know," I said.

"You have to answer," they said, "that's the rules."

"Adam and Eve," I said craftily. _"They_ were saved."

"If you don't do it right we won't play with you," they said. Being socially retarded is like being mentally retarded, it arouses in others disgust and pity and the desire to torment and reform.

It was harder for my brother; our mother had taught him that fighting was wrong so he came home every day beaten to a pulp. Finally she had to back down: he could fight, but only if they hit first.

I didn't last long at Sunday School. One girl told me she had prayed for a Barbara A

A mosquito lights on my arm and I let it bite me, waiting till its abdomen globes with blood before I pop it with my thumb like a grape. They need the blood before they can lay their eggs. There's a breeze, filtering through the screened window; it's better here than in the city, with the exhaust-pipe fumes and the damp heat, the burnt rubber smell of the subway, the brown grease that congeals on your skin if you walk around outside. How have I been able to live so long in the city, it isn't safe. I always felt safe here, even at night.

_That's a lie,_ my own voice says out loud. I think hard about it, considering it, and it is a lie: sometimes I was terrified, I would shine the flashlight ahead of me on the path, I would hear a rustling in the forest and know it was hunting me, a bear, a wolf or some indefinite thing with no name, that was worse.

I look around at the walls, the window; it's the same, it hasn't changed, but the shapes are inaccurate as though everything has warped slightly. I have to be more careful about my memories, I have to be sure they're my own and not the memories of other people telling me what I felt, how I acted, what I said: if the events are wrong the feelings I remember about them will be wrong too, I'll start inventing them and there will be no way of correcting it, the ones who could help are gone. I run quickly over my version of it, my life, checking it like an alibi; it fits, it's all there till the time I left. Then static, like a jumped track, for a moment I've lost it, wiped clean; my exact age even, I shut my eyes, what is it? To have the past but not the present, that means you're going senile.

I refuse to panic, I force my eyes open, my hand, life etched on it, reference: I flatten the palm and the lines fragment, spread like ripples. I concentrate on the spiderweb near the window, flyhusks caught in it catching in turn the sun, in my mouth tongue forming my name, repeating it like a chant…

Then someone knocks on the door. "Ready or not, you must be caught," says a voice, it's David, I can identify him, relief, I slip back into place.

"Just a minute," I say, and he knocks again and says "Snappy with the crap in there," giving a Woody Woodpecker laugh.



Before lunch I tell them I'm going for a swim. The others don't want to, they say it will be too cold, and it is cold, like icewater. I shouldn't be going by myself, we were taught that, I might get cramps.

What I used to do was run to the end of the dock and jump, it was like a heart attack or lightning, but as I walk towards the lake I find I no longer have the nerve for that.

This was where he drowned, he got saved only by accident; if there had been a wind she wouldn't have heard him. She leaned over and reached down and grabbed him by the hair, hauled him up and poured the water out of him. His drowning never seemed to have affected him as much as I thought it should, he couldn't even remember it. If it had happened to me I would have felt there was something special about me, to be raised from the dead like that; I would have returned with secrets, I would have known things most people didn't.

After she'd told the story I asked our mother where he would have gone if she hadn't saved him. She said she didn't know. My father explained everything but my mother never did, which only convinced me that she had the answers but wouldn't tell. "Would he be in the graveyard?" I said. They had a verse about the graveyard at school too:

Stick him in the bread pan,

Sock him in the jaw;

Now he's in the graveyard,

Haw, haw haw.

"Nobody knows," she said. She was making a pie crust and she gave me a piece of the dough to distract me. My father would have said Yes; he said you died when your brain died. I wonder if he still believes that.

I go off the dock and wade in from the shore, slowly, splashing water over my shoulders and neck, the cold climbing my thighs; my footsoles feel the sand and the twigs and sunk leaves. At that time I would dive and coast along the lakefloor with my eyes open, distance and my own body blurred and eroding; or out further, diving from the canoe or the raft and turning on my back under the water to look up, the bubbles fleeing from my mouth. We would stay in until our skins became numbed and turned a strange colour, bluish-purple. I must have been superhuman, I couldn't do it now. Perhaps I'm growing old, at last, can that be possible?

I stand there shivering, seeing my reflection and my feet down through it, white as fishflesh on the sand, till finally being in the air is more painful than being in the water and I bend and push myself reluctantly into the lake.

Two

Chapter Nine

The trouble is all in the knob at the top of our bodies. I'm not against the body or the head either: only the neck, which creates the illusion that they are separate. The language is wrong, it shouldn't have different words for them. If the head extended directly into the shoulders like a worm's or a frog's without that constriction, that lie, they wouldn't be able to look down at their bodies and move them around as if they were robots or puppets; they would have to realize that if the head is detached from the body both of them will die.

I'm not sure when I began to suspect the truth, about myself and about them, what I was and what they were turning into. Part of it arrived swift as flags, as mushrooms, unfurling and sudden growth, but it was there in me, the evidence, only needing to be deciphered. From where I am now it seems as if I've always known, everything, time is compressed like the fist I close on my knee in the darkening bedroom, I hold inside it the clues and solutions and the power for what I must do now.