Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 189

He waited a moment in thought, then said, "Try this one, Trask: Abner

was seated at his wife's sickbed, weeping uncontrollably, when his wife, mustering the dregs of her strength, drew herself up to one elbow.

" 'Abner,' she whispered, 'Abner, I ca

" 'Not now,' muttered the stricken husband. 'Not now, my dear. Lie back and rest.'

" 'I ca

" 'Hush, dear,' soothed Abner. 'I know all about it. Why else have I poisoned you?' "

Trask tried desperately to maintain equanimity but did not entirely succeed. He suppressed a chuckle imperfectly.

ЃE Meyerhof said, "So that's fu

Trask said suddenly, "I understand. You're trying to analyze humor. That's why you're transmitting a series of jokes to Multivac."

"Who told you I was doing that? . . . Never mind, it was Whistler. I remember, now. He surprised me at it. Well, what about it?"

"Nothing at all."

"You don't dispute my right to add anything I wish to Multivac's general fund of knowledge, or to ask any question I wish?"

"No, not at all," said Trask hastily. "As a matter of fact, I have no doubt that this will open the way to new analyses of great interest to psychologists."

"Hmp. Maybe. Just the same there's something plaguing me that's more important than just the general analysis of humor. There's a specific question I have to ask. Two of them, really."

"Oh? What's that?" Trask wondered if the other would answer. There would be no way of compelling him if he chose not to.

But Meyerhof said, "The first question is this: Where do all these jokes come from?"

"What?"

"Who makes them up? Listen! About a month ago, I spent an evening swapping jokes. As usual, I told most of them and, as usual, the fools

laughed. Maybe they really thought the jokes were fu

"I'm sure he was right, but it gave rise to a thought. I don't know how many hundreds, or perhaps thousands, of jokes I've told at one time or another in my life, yet the fact is I never made up one. Not one. I'd only repeated them. My only contribution was to tell them. To begin with, I'd either heard them or read them. And the source of my hearing or reading didn't make up the jokes, either. I never met anyone who ever claimed to have constructed a joke. It's always 'I heard a good one the other day,' and 'Heard any good ones lately?'

"All the jokes are old! That's why jokes exhibit such a social lag. They still deal with seasickness, for instance, when that's easily prevented these days and never experienced. Or they'll deal with fortune-giving weighing machines, like the joke I told you, when such machines are found only in antique shops. Well, then, who makes up the jokes?"

Trask said, "Is that what you're trying to find out?" It was on the tip of Trask's tongue to add: Good Lord, who cares? He forced that impulse down. A Grand Master's questions were always meaningful.



"Of course that's what I'm trying to find out. Think of it this way. It's not just that jokes happen to be old. They must be old to be enjoyed. It's essential that a joke not be original. There's one variety of humor that is, or can be, original and that's the pun. I've heard puns that were obviously made up on the spur of the moment. I have made some up myself. But no one laughs at such puns. You're not supposed to. You groan. The better the pun, the louder the groan. Original humor is not laugh-provoking. Why?"

"I'm sure I don't know."

"All right. Let's find out. Having given Multivac all the information I thought advisable on the general topic of humor, I am now feeding it selected jokes."

Trask found himself intrigued. "Selected how?" he asked.

"I don't know," said Meyerhof. "They felt like the right ones. I'm Grand Master, you know."

"Oh, agreed. Agreed."

"From those jokes and the general philosophy of humor, my first request will be for Multivac to trace the origin of the jokes, if it can. Since Whistler is in on this and since he has seen fit to report it to you, have him down in Analysis day after tomorrow. I think he'll have a bit of work to do."

"Certainly. May I attend, too?"

Meyerhof shrugged. Trask's attendance was obviously a matter of indifference to him.

'' Meyerhof had selected the last in the series with particular care. What that care consisted of, he could not have said, but he had revolved a dozen possibilities in his mind, and over and over again had tested each for some indefinable quality of meaningfulness.

He said, "Ug, the caveman, observed his mate ru

It was then that Meyerhof asked his two questions and leaned back, closing his eyes. He was done.

"I saw absolutely nothing wrong," said Trask to Whistler. "He told me what he was doing readily enough and it was odd but legitimate."

"What he claimed he was doing," said Whistler.

"Even so, I can't stop a Grand Master on opinion alone. He seemed queer but, after all, Grand Masters are supposed to seem queer. I didn't think him insane."

"Using Multivac to find the source of jokes?" muttered the senior analyst in discontent. "That's not insane?"

"How can we tell?" asked Trask irritably. "Science has advanced to the point where the only meaningful questions left are the ridiculous ones. The sensible ones have been thought of, asked and answered long ago."

"It's no use. I'm bothered."

"Maybe, but there's no choice now, Whistler. We'll see Meyerhof and you can do the necessary analysis of Multivac's response, if any. As for me, my only job is to handle the red tape. Good Lord, I don't even know what a senior analyst such as yourself is supposed to do, except analyze, and that doesn't help me any."

Whistler said, "It's simple enough. A Grand Master like Meyerhof asks questions and Multivac automatically formulates it into quantities and operations. The necessary machinery for converting words to symbols is what makes up most of the bulk of Multivac. Multivac then gives the answer in quantities and operations, but it doesn't translate that back into words except in the most simple and routine cases. If it were designed to solve the general retranslation problem, its bulk would have to be quadrupled at least."

"I see. Then it's your job to translate these symbols into words?"

"My job and that of other analysts. We use smaller, specially designed computers whenever necessary." Whistler smiled grimly. "Like the Delphic priestess of ancient Greece, Multivac gives oracular and obscure answers. Only we have translators, you see."