Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 61

Я подъехала с задней стороны здания, выкарабкалась из «бьюика», ткнула в кнопку на закрытой двери, которая вела к стойке регистрации, и отступила назад, чтобы помахать в камеру видеонаблюдения.

Почти сразу же распахнулась дверь, и Безумный Карл Констанца высунул голову.

- Да?

- Доставка пиццы.

- Это противозаконно – лгать полицейскому.

- Помоги вытащить того парня из машины.

Карл повернул голову и заулыбался.

– Твоя машина?

Я сощурила глаза.

– Ты хочешь что-то сказать по этому поводу?

- Черт возьми, нет. Я чертовски политкорректен. Никак не посмею отпускать шуточки в адрес больших машин маленьких женщин.

- Она убила меня электрическим током, - заявил Юджин. – Я желаю поговорить с адвокатом.

Мы с Карлом обменялись взглядами.

- Ужасно, что выпивка может сделать с мужиком, - заметила я, снимая наручники. – Какие сумасшедшие идеи изрыгают их рты.

- Ты ведь не убила его электрическим током, не так ли?

- Конечно, нет!

- Взбаламутила его нейроны?

- Запустила ток ему в задницу.

К тому времени, как я получила квитанцию о сдаче тела, было уже больше шести. Слишком поздно, чтобы заглянуть в контору и получить чек на оплату. Я побездельничала немного на парковке, уставившись поверх цепного забора на странный ассортимент бизнеса на другой стороне улицы. Церковь мормонов, «Шляпки Лидии», магазинчик подержанной мебели и бакалея на углу. Я нигде не видела ни одного клиента, и удивлялась, как существуют владельцы. Я представляла себе, что на пределе. Несмотря на то, что бизнес казался стабильным, их фасады никогда не менялись. Конечно, окаменелые ископаемые тоже выглядят одинаково год за годом.

Я забеспокоилась, что уровень холестерина у меня за день упал, поэтому предпочла пикантного жареного цыпленка от Папая и печенье на обед. Я прихватила их по дороге, и вместе с едой отправилась на Патерсон Стрит и припарковалась напротив дома Джулии Кенетта. Я обнаружила, что это место ничем не хуже других, чтобы устроить трапезу, а, может, мне повезет, кто знает, и появится Кенни.

Я прикончила цыпленка и печенье в компании с капустным салатом, прихлебывая «Доктором Пеппером», и сказала себе, что лучше этого больше ничего и не добыла. Ни Спиро, ни толковой еды, ни отягчающих обстоятельств.

В доме Джулии горел свет, но занавески были задернуты, поэтому шпионить я не могла. На подъездной дороге стояли две машины. Я знала, что одна была машиной Джулии, и предполагала, что другая принадлежала ее матери.

Машина последней модели подъехала к обочине и припарковалась. Огромный блондинистый парень вышел из машины и подошел к двери. Джулия открыла, одетая в джинсы и куртку. Она что-то сказала через плечо кому-то в доме и вышла. Блондин и Джулия сидели, целуясь, несколько минут в машине. Потом парень завел двигатель, и парочка уехала прочь. Для Кенни это было бы слишком много.

Я догромыхала до Вик Видео и взяла из проката «Охотников за привидениями» - мой вечно любимый вдохновляющий фильм. Потом прихватила попкорн, КитКат, пакет конфет Ризерз с начинкой из орехового масла, а также коробку растворимого какао с маршмэллоу. Разве я не знаю, как хорошо проводить время, не правда ли?

Когда я добралась до дома, на автоответчике мигала красная лампочка.

Спиро интересовался, нет ли у меня прогресса в поисках гробов, и не хотела бы я пообедать с ним завтра после смотрин Кингсмита? Ответом на оба вопроса было выразительное НЕТ! Я отсрочила передачу ему этой информации, поскольку даже звук его голоса на автоответчике раздражал меня до самого нутра.

Другое сообщение было от Рейнжера. – Позвони мне.

Я попыталась найти его дома. Ответа не было. Потом позвонила в машину.

- Йо, - откликнулся Рейнжер.





- Это Стефани. Что случилось?

- Намечается вечеринка. Думаю, тебе следует приодеться.

- Ты имеешь в виду каблуки и чулки?

- Я имею в виду тридцать восьмой «С и В».

- Полагаю, ты хочешь , чтобы я встретила тебя где-нибудь.

- Я в переулке на углу Западной Линкольн и Джексон.

До Джексон ехать около двух миль, по пути огибая свалки, старую заброшенную трубопрокатную фабрику Джексон и обшарпанный ассортимент баров и меблированных комнат. Этот район города был столь унылым, что оказался недостоин даже бандитских граффити. Несколько машин ехали вторую милю, после фабрики. Фонари регулярно перегорали и никогда не менялись, повсеместно случались пожары, оставляя все больше и больше закопченных и обшитых досками домов, а препятствующие движению, наполненные мусором канавы служили наркоманам для избавления от личного имущества.

Я предусмотрительно забрала пистолет из коробки из-под печенья и проверила, на всякий случай, заряжен ли он. Потом сунула его в сумку вместе с КитиКатом, заправила волосы под кепку с «Рейнжерсами» так, что стала выглядеть не то парнем, не то девушкой, и втиснулась в куртку.

Пришлось отложить свидание с Билом Мюрреем до лучших времен. Похоже было, что Рейнжер нащупал след либо Кенни, либо гробов. Если Рейнжеру нужна помощь в разборке с кем-нибудь, за кем он следит персонально, он мне звонить не будет. Если бы вы дали Рейнжеру минут пятнадцать, он мог бы собрать команду, которая способна сделать вторжение в Кувейт в качестве детсадовского упражнения. Нет нужды говорить, что я не значилась во главе его списка наемников-коммандос. Я не была даже в конце этого списка.

Я чувствовала себя в полнейшей безопасности, ведя «бьюик» по Джексон. Никто не пребывал в таком отчаянном положении, чтобы красть Большого Голубого. Надо быть дураком, чтобы учинить такое. Я воображала, что мне не стоит даже беспокоиться о вооруженном нападении. Любому типу трудно прицелиться, когда он будет помирать от хохота.

Рейнжер водил черный спортивный «Мерседес», когда не собирался транспортировать преступников. В охотничий сезон, если намечалась драка, он приезжал на черном «форде бронко». Тут я приметила в переулке «бронко», и испугалась, как бы содержимое моих кишок не стало жидким от вероятности того, что придется кого-то ловить на Джексон Стрит. Я припарковалась прямо перед Рейнжером и погасила огни и увидела, как он выступил из сумерек.

- Что-то случилось с тем джипом? – спросил он.

- Украли.

- Поступили слухи, что сегодня вечером намечается сделка с продажей оружия. Армейское оружие с труднодоступными боеприпасами. Парень с товаром предположительно белый.

- Кенни!

- Может быть. Думаю, нам следует взглянуть. Мой источник говорит, что намечается распродажа по Джексон два-семьдесят. Вон тот дом с разбитым окном на переднем фасаде.

Я украдкой взглянула на улицу. Проржавевший «бонневиль» торчал в квартале из двух домов дальше от дома 270. Остальной мир был лишен жизни. Все дома стояли без света.

- Нам не интереса сорвать эту сделку, - поделился Рейнжер. - Будем тише воды, ниже травы и попытаемся бросить взгляд на белого парня. Если это Кенни, то последуем за ним.

- Слишком темно, чтобы опознать.

Рейнжер достал парочку биноклей.

– Приборы ночного видения.

Ну, конечно.

Мы ждали уже второй час, когда вдали на Джексон появился фургон. Секундой позже фургон снова показался и остановился.

Я настроила прицел на водителя.

– Кажется, он белый, - сообщила я Рейнжеру, - но на нем лыжная маска. Я не могу его разглядеть.

«БМВ седан» проскользнул на место за фургоном. Четверо братанов вышли из «БМВ» и прошли к фургону. Рейнжер опустил окно, и через улицу донесся звук открываемой боковой двери фургона. Раздались приглушенные голоса. Кто-то загоготал. Минуты текли. Один из братанов, еле волоча ноги, между фургоном и «БМВ» протащил большой деревянный ящик. Он щелкнул багажником, загрузил ящик, вернулся к фургону и повторил процедуру с таким же вторым ящиком.

Вдруг в доме, возле которого стоял ржавый автомобиль, распахнулась с треском дверь, и оттуда, выкрикивая команды, с оружием наизготовку выбежали копы, и ринулись к «БМВешке». По улице пронеслась полицейская машина и, сделав разворот, остановилась. Четыре братана бросились врассыпную. Раздались выстрелы. Фургон развернулся и отпрыгнул от обочины.