Страница 27 из 32
– Вы не будете нести ответственности! – сердито сказал Мак-Кей. – Если вы сейчас же не подчинитесь, вы проведете остаток своей службы на отдаленной пустынной планете.
– Я не приму во внимание вашу угрозу, господин, – возразил лаклак. – И сам осведомлюсь у Бильдуна.
– Сделай это, и побыстрее! Снаружи есть тапризиот.
– Прекрасно, – лаклак отдал честь и выбрался через отверстие наружу.
Оба его спутника остались нести вахту внутри шара калебана, изредка бросая на Мак-Кея заботливые взгляды.
«Это храбрые парни, – успокоенно подумал Мак-Кей, – потому что они так преданно выполняют свой долг. И лаклак проявил смелость и цивилизованность, чего у него нельзя было отнять».
Мак-Кей ждал.
Вскоре лаклак снова появился в отверстии и сказал:
– Господин, я получил указание подчиниться вашему приказу, но я должен визуально наблюдать за вами снаружи и при первых же признаках опасности вернуться в шар калебана.
– Ну, хорошо, – сказал Мак-Кей. – А теперь идите.
Через полминуты он остался с калебаном один на один, и у него тут же появилось сильнейшее ощущение опасности. Спину защекотало. Он все больше и больше понимал, что очень сильно рискует и что совершил большую глупость.
Это было отчаянное, но необходимое положение.
– Где Эбнис? – спросил Мак-Кей. – Она же хотела поговорить со мной.
Внезапно слева от «половника» калебана открылась прыжковая дверь. В отверстии появились голова и плечи Эбнис. Мак-Кей заметил некоторые изменения в ее внешности. Выражение ее лица было менее высокомерным и самоуверенным, чем при первой встрече, и в нем было что-то нервное и мученическое. Прядь волос выбилась из гладкой прически и свободно свисала вниз. В глазах виднелись красные прожилки, на лбу были морщинки.
Мак-Кей был весьма доволен этими изменениями. Эбнис нуждалась в косметологах.
– Вы уже появились, и одна? – спросил Мак-Кей.
– Это глупый вопрос, – ответила она. – Вы один. По моему требованию.
– Не совсем один, – сказал Мак-Кей. – Это… – он осекся, увидев ее улыбку.
– Вы же заметили, что Фанни Мой закрыла вход в шар, – проговорила Эбнис.
Мак-Кей увидел, что вход в шар был почти закрыт. Предательство?
– Фанни Мой! – крикнул он. – Вы заверили меня…
– Никакого нападения, – сказал калебан. – Сохранение тайны.
Мак-Кей представил себе замешательство охранников, которые сейчас ждали снаружи и ничем не могли помочь. Они были не в состоянии силой ворваться в шар калебана. Он подавил протест. Что он мог сделать? В шаре было абсолютно тихо. Наконец он пожал плечами.
– Ну хорошо, это ради соблюдения тайны, – согласился он.
– Так-то лучше, – сказала Эбнис. – Мы должны прийти к соглашению, Мак-Кей. Вы становитесь все надоедливей.
– О, наверное, я надоедаю вам довольно сильно.
– Возможно.
– Ваш паленка, тот самый, который хотел искромсать меня топором, помните? Тогда я тоже надоел вам. Может быть, даже более, чем надоел. Когда я теперь думаю об этом, я вспоминаю свои страдания.
Эбнис вздрогнула.
– Впрочем, – сказал Мак-Кей, – мы теперь знаем, где вы.
– Ложь!
– Нисколько. Вы уже не та, какой себя представляете. Вы думаете, что сможете идти вспять по времени. Это не так.
– Я утверждаю, что вы лжете!
– Мы рассчитали все довольно точно, – объяснил Мак-Кей. – Место, где вы сейчас находитесь, сконструировано из ваших собственных связей – ваших воспоминаний, мечты, желаний… может быть, и создано оно специально для этого.
– Что за бред! – выкрикнула она. Но в голосе ее звучало беспокойство.
– Вы потребовали такое место, где сможете уцелеть во время всеобщего апокалипсиса, – сказал Мак-Кей. – Фанни Мей предупредила вас о том, что произойдет в случае ее окончательного исчезновения. Вероятно, вам была продемонстрирована мощность калебана и показаны различные места, которые были доступны с помощью ваших связей только для вас и ваших друзей. И тут у вас появилась великая идея.
– Вы несете чушь, – пренебрежительно сказала Эбнис, но в ее глазах мелькнул страх.
Мак-Кей улыбнулся.
– Устройте со своими косметологами небольшое совещание, – сказал он.
– Вы выглядите немного усталой.
Она мрачно оглянулась.
– Вы отказываетесь сотрудничать с нами? – спросил Мак-Кей.
– Вы не даете мне опомниться, – проговорила Эбнис.
– Когда же вы опомнитесь?
– Когда у меля не будет альтернативы!
– Пожалуй.
– Мы напрасно теряем время, Мак-Кей.
– Это верно. Что же вы хотели мне сказать?
– Мы должны прийти к соглашению, Мак-Кей, вы и я.
– Вы хотите женить меня на себе, не так ли? – сказал Мак-Кей.
– Это ваша цена за соглашение? – она, очевидно, была поражена.
– Не уверен, – сказал Мак-Кей. – А Чео?
– Чео начал мне надоедать.
– Это-то меня и беспокоит, – сказал Мак-Кей. – Я спрашиваю себя, как скоро я тоже вам наскучу.
– Я вижу, вы неискренни, – сказала она, – вы тянете время. Но несмотря на все это, я думаю, мы придем к соглашению.
– Почему вы так решили?
– Фанни Мей указала, – ответила Эбнис.
Мак-Кей поспешно оглянулся на мерцающую невещественность калебана.
– Фанни Мей указала? – пробормотал он.
И подумал: «Калебан определяет свою реальность тем, что видит эти таинственные связи. Утонченные различия связей, спутанные связи. Это особый вид восприятия, основанный на расходе энергии».
Пот выступал у него на лбу. Появилось ощущение, что он стоит на краю освещенного круга.
– Мак-Кей, – тихо сказала Эбнис, – я готова сделать предложение, которое будет выгодно нам обоим. Присоединяйтесь ко мне. Что бы вы не потребовали, я предложу вам больше. Награда будет такой высокой, что вы и представить себе не можете…
– Вы никогда не представляли себе, что с вами произойдет? – спросил он. – Странно.
– Вы дурак! Я хочу сделать из вас Властелина!
– Не желаете сказать, где вас укрывает калебан? Вы не представляете, что это, кажущееся вам безопасным, место…
– Млисс!
Яростный голос донесся откуда-то из-за спины Эбнис, но говорящий не был виден Мак-Кею.
– Это вы, Чео? – крикнул Мак-Кей. – Пан спехи должен предчувствовать истинное положение.
В поле его зрения появилась рука и рванула Эбнис внутрь. Ее место в отверстии занял пан спехи с удаленным эго-органом.
– Вы очень хитры, Мак-Кей, – сказал Чео.
– Как ты можешь так рисковать? – завизжала Эбнис.
Чео обернулся и замахнулся рукой на Эбнис. Послышался звонкий удар, сдавленный крик. Чео исчез из отверстия, и Мак-Кей услышал звуки новых ударов. Потом пан спехи вновь появился в отверстии.
– Вы знали это место раньше, не так ли, Чео? – спросил Мак-Кей. – Не было ли в одном из циклов существования вашего рода крикливой, пустоголовой женщины?
– Вы очень хитры, – снова пробурчал Чео.
– Теперь вам придется убить Эбнис, вы же знаете, – сказал Мак-Кей. – Если вы этого не сделаете, для вас все будет потеряно. Вы ее поглотите. Вы переймете ее эго. Она будет с вами.
– Я не знаю, происходит ли это у людей, – сказал Чео.
– О, случается, – сказал Мак-Кей. – Это ведь ее мир, не так ли?
– Ее, – согласился Чео. – Но в одном вы ошибаетесь. Я могу контролировать Млисс. Следовательно, это мой мир. И еще кое-что. Я могу контролировать вас.
Туманная труба внезапно уменьшилась, и, смыкаясь, устремилась к Мак-Кею.
Мак-Кей отшатнулся и проревел:
– Фанни Мей! Вы же обещали! Никакого нападения!
– Новые связи, – сказал калебан.
Мак-Кей отскочил, и прыжковая дверь, оказавшись около него, исчезла.
Он бегал взад и вперед и все время наталкивался на нее, а она набрасывалась на него, как гигантская хищная пасть. В очередной раз с трудом ускользнув от нее, Мак-Кей оказался в самом дальнем конце помещения. Он обернулся, пригнулся, прыгнул сквозь пурпурные сумерки шара калебана, подкатился под гигантский «половник» и, дрожа, огляделся. Он не представлял себе, что прыжковая дверь может двигаться так быстро и целенаправленно.