Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 62

Но отряд понес потери. Погиб один восьмилапый из города Найла, а также двое матросов и двое гужевых. К счастью, смертельных ранений не было. Найл не сомневался, что все, получившие увечья, поправятся. В основном, это были синяки от падения на палубу или ударов стальных кулаков опытных в схватке пиратов, ножевые порезы, уколы копьями, но ничего серьезного Посланник Богини не заметил.

По крайней мере, он мог сделать однозначный вывод: эти пираты — его современники, они не появились тут из другого времени. Они были вооружены так, как могли быть вооружены моряки из северных паучьих городов. Но с пиратами еще предстоял долгий разговор.

— Посланник Богини, — донесся до Найла ментальный импульс Дравига, так и остававшегося на флагманском корабле и даже не думавшего исследовать другие. Кстати, пауки, путешествовавшие на пятом, затонувшем корабле их флотилии, успешно перескочили на корабль Найла. Никто не рухнул в воду, не сорвался и не рассылал во все стороны импульсы с просьбой помочь. Огонь оказался страшнее воды.

—Да, Дравиг? — ответил Найл, уже представляя, о чем хочет спросить старый паук. Тому явно не терпелось приступить к трапезе.

Так и оказалось. Найл попросил лишь об одном: чтобы восьмилапые не сжирали двух матросов и двух гужевых из их флотилии на глазах у остальной команды. Пусть лучше отнесут эти тела в трюмы и съедят там.

А вот пожирание пиратов можно использовать в воспитательных целях, чтобы здоровые (Найл планировал оставить их в живых — по крайней мере пока) прониклись ситуацией и отвечали на все его вопросы.

—Хорошо, Посланник Богини.

Конечно, почему бы старшему в отряде среди пауков не пойти на эту маленькую уступку? Восьмилапым предстоит такой роскошный пир. Вот только для жуков под предводительством Саворона не нашлось ничего вкусненького. Саворон тоже обратился к Посланнику Богини, спрашивая, нужны ли еще начальнику отряда обладатели черных блестящих панцирей.

—Нет пока. Спасибо, — поблагодарил жуков Найл. Они тоже участвовали в схватке и пугали пиратов просто одним своим видом. Газ обладатели черных блестящих панцирей выпускать не решались: свои двуногие были без противогазов (вообще противогазов было только два и они лежали в каюте Найла) и он подействовал бы и на них. Более того, на открытом воздухе газ быстро улетучивается и не дает такого эффекта, как в закрытых помещениях.

Саворон сообщил, что они с подчиненными намерены спуститься в свои трюмы и опять погрузиться в спячку. Старший в отряде среди жуков сказал, чтобы Посланник Богини разбудил их, когда флотилия подойдет к следующему участку суши, на который начальник отряда решит высадиться.

Теперь Посланник Богини мог перейти на одно из пиратских судов, чтобы осмотреть трофеи. Интересно, найдет ли он хоть что-то, что его заинтересует? Это можно было узнать лишь опытным путем.

На пару с братом Вайгом, сражавшимся с одним из пиратских судов, они как раз перебрались на него. Не раненые пираты лежали связанными на палубе. Среди них было лишь двое восьмилапых, остальные — двуногие, в количестве шести человек. Внезапно над головой Посланника Богини зависли три маленьких белых шарика. Рикки в схватке не участвовал и Найл даже не представлял, где находился начальник разведки все это время. Рикки с одним своим подчиненным опустились на плечи к Посланнику Богини, третий маленький паучок сел на плечо к Вайгу.

—А вы кто такие? — одновременно послали ментальные импульсы связанные гигантские пауки-пираты.

—А вам кто позволил задавать вопросы, пока вас не спрашивают? — ответил Рикки с таким видом, что мог бы посоревноваться в надменности и с главным пауком-пиратом, с позором бежавшим с поля боя.

—Слушай ты, козявка, — вновь послал ментальный импульс один из связанных восьмилапых. — Что ты себе позволяешь с гигантскими пауками?! Откуда ты такой взялся?

«Нет, их точно никто не учил вежливости», — подумал Найл, не зашторивая сознание.

—Ты абсолютно прав, Посланник Богини, — ответил Рикки, конечно, прочитавший его мысль. — И откуда только берутся такие хамы?

—Ты, маленький негодник! Ты еще смеешь тут выступать! Да мы тебя сейчас! — полетели импульсы от двух связанных пауков.

Рикки же, больше не утруждая себя ответами двум гигантам, спрыгнул с плеча Найла. За ним последовали его подчиненные.

Посланник Богини, его брат и члены команды, перебравшиеся на пиратское судно, примерно представляли, что сейчас произойдет, и полностью одобряли действия маленького паучка.

Начальник разведки взгромоздился на голову гигантского паука, лапы которого были связаны попарно, а задняя пара еще и привязана к одной из мачт. Первым делом Рикки скинул с огромной паучьей головы черную бандану и отшвырнул ее в сторону, под ноги чернокожим матросам.



—Сбросьте эту мерзость в воду, — приказал он двуногим.

Те с радостью повиновались, даже не притронувшись к бандане руками: один моряк поддел ее носком и отправил за борт.

—Да как вы смеете! — гигантский паук, пожалуй, так и не понял, что его ждет. — Я сожру этих наглых двуногих!

—Кто кого ест у нас решает Посланник Богини, — невозмутимо заметил Рикки в голос. — А наши моряки давно хотели попробовать паучатинки. Посланник Богини, как ты думаешь, может, стоит поджарить этого наглого паука? И дать всем попробовать по кусочку?

Подобного предложения Найл не ожидал даже от Рикки. Но, с другой стороны, малыш всегда относился с презрением к гигантским паукам и при каждой возможности пытался продемонстрировать свое превосходство, унизить их, показать никчемность.

Правда, в своем городе он особо не зарывался, также не позволял себе ничего лишнего с Дравигом, прекрасно понимая, что тогда может испортить отношения с Посланником Богини. Но эти два гигантских пирата как раз давали маленькому начальнику разведки прекрасную возможность продемонстрировать свою власть. В данном случае не станут возражать ни Посланник Богини, ни Дравиг, ни кто-то другой из членов их отряда. А Рикки потешит свое самолюбие. Пусть, решил Найл.

Тем более, паукам-пиратам следовало показать, как себя следует вести.

А Рикки уже впился своими маленькими лапками в голову гигантскому пауку. Двое его подчиненных последовали примеру начальника, скинули бандану с головы второго гигантского паука и тоже впились ему в голову. Подключившись к сознанию чернокожих матросов и гужевых, стоявших на палубе и наблюдавших за сценой, Найл прочитал одобрение. Более того, у всех пролетали одинаковые мысли:

«Ну, наконец, и паукам достанется».

«Так им и надо».

«Получите, что заслужили, раскоряки».

Рикки в глазах двуногих приобретал все больший авторитет.

А гигантские пауки слабели на глазах.

Правда, маленькие паучки-разведчики не могли высосать из них всю энергию, но Рикки и тут решил сделать два дела сразу. Он подозвал раненого матроса, стоявшего ближе всех к нему. В первое мгновение матрос испугался, но начальник паучьей разведки сказал ему в голос, чтобы не волновался. Он просто считает, что энергии не за чем пропадать зря.

Моряк все равно боялся, но ослушаться паука, пусть и крошечного, не мог. На трясущихся ногах он подошел к Рикки, пославшему Найлу импульс, сообщавший о своих намерениях. Посланник Богини не ожидал от паучка такого благородства, правда, тут же поправил себя: о благородстве не шло и речи. Раненому просто повезло.

Рикки, накачавшийся энергией гигантского паука, запрыгнул на руку матроса, разрезанную пиратским ножом. Сквозь наложенную повязку продолжала сочиться кровь.

Рикки устроился чуть выше раны и воткнул две передние лапки по обеим ее краям, а затем выпустил часть энергии гигантского паука в потерявшего некоторое количество крови матроса и, соответственно, ослабевшего.

Матрос тут же почувствовал прилив сил, на его лице появилась широченная улыбка, он искренне поблагодарил Рикки, выразив ему все свое уважение.

—Следующий, — тем временем позвал Рикки в голос. — Кто там еще ранен? И с других судов позовите сюда раненых. Мы не можем терять членов команды. Тем более теперь вам придется распределиться между шестью судами, так что каждая пара рук у нас на счету. Я правильно говорю, Посланник Богини?