Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 68

Больше всего на свете Фунгу сейчас хотелось именно взять себя в руки! По крайней мере, это желание все его субличности разделяли единогласно. Страх, гнев, раздражение, тревога — все эти эмоции, сотрясавшие составную личность, обнаружили новое русло, новое направление, и хор в десяток голосов принялся поносить Чай Говарда на чем свет стоит — даже коммандос, полулежавшие в креслах, восхищенно встрепенулись, с одобрением наблюдая за перепалкой. Когда совет имплантов отвел душу и «выпустил пар», к нему вернулось благоразумие. Один из имплантов выдвинул предположение, второй сделал дельное замечание, и Многолицый, от имени собравшихся, произнес хладнокровно:

— Это не флот, Чай. Это просто разведывательные зонды. Их множество, но среди них нет самого корабля пришельцев. Внимательно взгляни на показатели! Эти объекты слишком маленькие, чтобы представлять опасность.

Чай Говард уставился на старика свирепым взглядом, потом обратился к экрану.

— Да, ты прав, — с неохотой признал он. — А где же большой корабль тогда?

— Кажется, это ты у нас навигатор и пилот, — презрительно процедил Многолицый. — Ищи!

— А если найду? — вспылил Чай. — Ты справишься с задачей?

— Моя задача — вести переговоры, — отрезал Многолицый язвительно. — Пока ты не свяжешься с кораблем, я не могу приступать к исполнению.

— Сомневаюсь, что ты вообще в состоянии, — фыркнул Чай. — Нет, должно быть, напрасно мы тебя потащили с собой. Вдруг твои заплатанные мозги потеряют управление?

— Ах, Чай, — с сожалением сказал Многолицый, — если кто и ставит нашу миссию под угрозу, так это ты. — Все силы уходили на то, чтобы сосредоточиться на одном задании. Гнев мешал сосредоточиться, мешал держать участников мозгового собрания в узде; а Чай Говард легко и быстро выводил из себя любого человека.

Многолицему временами нелегко было ответить даже на простой вопрос. Для него не существовало простых вопросов — одиннадцать индивидуальностей (или остатков индивидуальностей) вносили в понимание вопроса свое отношение, смотрели на полученный сигнал сквозь призму собственных мыслительных привычек. На совещании поднимался шум. Поскольку все «персоны» были заключены внутри одного черепа, связь между ними была мгновенной, что-то вроде стенографии — иногда было довольно лишь мимолетного ощущения, эмоции, образа. Например, сейчас Поттер, Шум и Дьен реагировали на конфликт нерасчлененным потоком эмоций, выражавших поддержку и согласие. Временами, тем не менее, общение происходило посредством членораздельных, откровенных и даже резких фраз. «Действуй же, черт подери!» — разозлился Корелли. «Если ты не хочешь говорить, предоставь это мне», — предложил Су. «Скажи этому ослу Чай Говарду, что кораблем командуем мы!» — приказал Ангорак. В результате с губ Многолицего, единственного средства совместной внешней коммуникации всех одиннадцати квартирантов, сорвалось следующее:

— Заткнись. Чай. Разумеется, я поведу переговоры с пришельцами.

Он ослабил ремни безопасности и посмотрел вокруг. Коммандос неподвижно лежали в креслах, но они тоже ослабили привязь. Чай Говард вообще полностью выбрался из кокона, и лишь один-единственный ремень не давал ему воспарить над креслом: двигатели корабля молчали, и поэтому все, кто находился на борту, лишились веса. Многолицый наклонился вперед, включил микрофон связи.

— Неопознанный чужой корабль, ответьте. Мы вызываем неопознанный чужой корабль. Что случилось с президентом Соединенных Штатов?

Они принялись ждать ответа.

Ожидание затянулось, и краем глаза Многолицый заметил, как пальцы Чай Говарда проворно забегали по оружейной панели.

— Прекрати, Чай! — приказал он. — Сначала нужно разобраться, выяснить, что произошло, каковы их намерения — не забывай, мы ведь рассчитываем на их помощь против индийцев!

Чай открыл рот, но не успел ответить, его опередило радио. Послышался знакомый голос:

— Говорит президент. Что вы хотели?

Испуг. Оцепенение. Никто ничего не понимает. Даже коммандос до такой степени позабыли о дисциплине, что начали переговариваться между собой.



— Их корабль был разрушен, полностью уничтожен лучевым оружием, — воскликнул Чай Говард. — Как удалось мальчишке выжить?

Многолицый ответил не сразу. Он был не в состоянии ответить, потому что внутри его головы, как эхо, вторящее диалогу внутри корабля, шли дебаты.

— Выясним, — сказал он наконец. Потом, наклонившись к микрофону, произнес:

— Где вы, господин президент?

Пауза. Снова голос, обиженным тоном мальчика — домашнего слуги, на которого накричал несправедливый хозяин:

— Я в безопасности, Многолицый.

Многолицый! Голоса внутри его головы ахнули хором, потрясенные подобной наглостью; еще никто не осмеливался так обращаться к Многолицему вслух, прямо в глаза! Даже коммандос начали посмеиваться.

— Отвлекай его! — приказал Чай Говард, руки которого вновь задвигались над оружейной панелью, а Многолицый на этот раз до того разозлился, что не стал его останавливать. В общем и целом единогласно решили все одиннадцать частей Многолицего, переговоры продвигались вперед успешно, до тех пор, пока…

Чай Говард вдруг испуганно ахнул, а секунду спустя послышались возгласы коммандос…

И Многолицый скорее почувствовал, чем увидел полотнище фиолетового пламени, стремительно наплывающее на них, и вот оно уже окутало корабль со всех сторон, миновало их…

Он взглянул в передний иллюминатор и обнаружил, что Солнце, сиявшее в правой части окошка, огненными всплесками отражавшееся на резких гранях и плоскостях чужого корабля, исчезло — появилось иное светило, красное, меньших размеров и слева…

И тогда рухнула плотина, сдерживавшая волну паники, и Многолицый, все одиннадцать его «персон» вскрикнули от ужаса, ибо сомнений не оставалось — вместе с кораблем они очутились во власти сил, превосходящих понимание.

Многолицый не удивился, что их взяли в плен. Он заранее предупреждал об этой опасности. Пытался объяснить генералиссимусу ракетных войск и заместителю главнокомандующего народной полицией, то есть лицам, стоявшим на одной с ним ступеньке, что пришельцы наверняка гораздо лучше подготовлены к встрече, чем китайцы воображают. Он пытался все это им втолковать в последние дни подготовки к старту с хайнаньского космодрома. В самом деле, пришельцы, как выяснилось, имели в запасе пятьдесят лет, чтобы подготовить немало сюрпризов. За считанные недели китайцам их не догнать. То же самое он твердил и Чай Говарду, и абордажной команде. Правда, волнения и передряги старта плохо на него повлияли, и собственные предупреждения совершенно вылетели из головы. Своим же соседям по мозгу он тоже постоянно напоминал об опасности — если только они не пытались напомнить ему.

— Вы только постарайтесь моего зятя не задеть, — попросила Алисия, и Многолицый беззвучно вздохнул — все остальные его составляющие вздохнули тоже, — и сказал:

— Он тебе больше не зять. Он с твоей дочкой развелся. А главное, — добавил он (весь разговор происходил, разумеется, внутри его мозга, и не с помощью слов, а с помощью мгновенных обменов импульсами между тканями), — едва ли мы представляем опасность. Главное, чтобы нас самих не задели, в первую очередь. Потому что, если нас заденут, то будет нам очень плохо. — И вот, когда их корабль в самом деле был взят в плен, когда стальные захваты силой потащили его вниз, к поверхности новой планеты, даже сквозь дрожь, толчки и холодный пот, которым его обдавало от страха — корабль входил в атмосферу, — Многолицый крикнул Чай Говарду:

— Я же говорил! Предупреждал ведь! Теперь сиди тихо, ничего не предпринимай! Я обдумаю ситуацию! Без моего приказа не шевелись!

Трудно сказать, подчинился ли Чай Говард приказу или готов был его проигнорировать. Особой роли это не играло, потому что едва их корабль коснулся поверхности — вернее, его посадили на поверхность этой неизвестной планеты, — как со всех сторон их окружили войска. И какие войска! Даже Чай Говард и коммандос впали от изумления в ступор и ни малейшего сопротивления не оказали. Соотношение сил было не в их пользу, впрочем, и сопротивляться было бы бессмысленно — вдесятером против целой планеты, — но все равно не были они готовы столкнуться с амазонками, вооруженными не луками, а автоматическими винтовками и устрашающего вида юркими жуками, которые возбужденно чирикали и верещали, и, чтобы напомнить о себе и о том, что настроены они серьезно, то и дело с грохотом палили в воздух из чего-то вроде пушек.