Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 50



– Он успел запереть дверь? – спросил Рэмси.

Спарроу, скользя на пене, подобрался к ходу, проверил запоры.

– Завертки затянуты.

– Он что, с ума сошел?

– Да нет же! – заорал на него Спарроу. – Авария реактора. Вот он и помчался сделать все, что можно!

Рэмси глянул на радиометр над ходом в тоннель и заметил, что его стрелка была в красном секторе.

– Капитан, здесь «горячо»!

Спарроу хлопнул рукой по прибору, стрелка отошла назад, указывая на семичасовый предел пребывания в этой зоне.

– Заклинило, когда он открывал ход! – Он метнулся к ящику с инструментом. – Джо! Ты меня слышишь?!

– А как же, капитан! Не надо так кричать. Я пока еще в тоннеле.

– Джо! Неподчинение приказу – это серьезный проступок!

В динамике загрохотал смех Гарсии:

– Ладно, шкип, заведите на меня дело!

– Что случилось в реакторном отсеке? – спросил Рэмси.

Спарроу стал вытаскивать инструмент из ящика. – Весь мой ремонт пошел к чертям собачьим. Болты снова срезало. Весь реактор пополз влево и заклинил систему дистанционного управления. – Он глянул на часы. – Заряда аккумуляторов нам хватит еще на полчаса. Когда рули глубины перестанут удерживать нас на одной глубине, нам конец. И многое зависит от реактора. Если повезет – критической массы не получится. А если не повезет – вся лодка будет заражена, а мы вместе с ней. Это долгое умирание… – Но если Джо и выживет, его все равно не достанешь, – сказал Рэмси. – Даже если он и рискнет… – Идиот! – заорал Спарроу. – Что это за намеки? Ты что, не понимаешь, есть только одна возможность – поставить реактор на место. В голове Рэмси пульсировала только одна мысль: «Я сделал это! Я пробил его железное самообладание! Теперь его эмоции будут нормальными!» – Капитан! – Голос Боннета в интеркоме.

– Да? – ответил Спарроу в свой ларингофон.

– Я подключился к боковым телекамерам в реакторном отсеке… Господи!

Джо! Убирайся оттуда! Капитан, он уже в реакторном отсеке! – Этого я и опасался, – пробормотал Спарроу. – Отче наш, защити его. – Он уставился на дверь, ведущую в тоннель. – «Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего. Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла…»[13] – А теперь послушайте! – В динамике на переборке раздался голос Гарсии. – Я могу оставаться здесь минут пятнадцать. Когда я освобожу устройство дистанционного управления, будьте готовы сразу же его испытать. – Обязательно, Джо, – прошептал Спарроу.

Он открыл панель на передней переборке, проверил возможность работы левого манипулятора. Когда он включил тумблер, индикаторные лампочки загорелись красным.

– Практически, он уже мертв, – сказал Рэмси. – Заткнись! – прорычал Спарроу. – Лучше подключи главный экран к телекамерам реакторного отсека.

Рэмси бросился выполнять приказ. Экран ожил. На нем был неуклюжий в своем скафандре Гарсия. Он согнулся в три погибели, пытаясь поставить реактор на место с помощью домкрата. Медленно-медленно смертельно опасный блок возвращался на свое место на фундаменте. Они чувствовали, как Боннет управляет рулями, чтобы выровнять перемещение масс. Спарроу нагнулся над инструментальным ящиком, который он взял из хранилища в переборке и вытащил большой торцевой ключ. – Давай попробуем сломать один из запоров.

– Нижние завертки он затянуть не мог, – сказал Рэмси. – Ломаем верхние!..

Спарроу вставил ключ в головку верхнего запора.

– Они шикарно натаскали тебя для выполнения этого задания.

«Черт, что он хотел этим сказать?» – подумал Рэмси.

– Давай сюда! – прохрипел Спарроу.

Рэмси навалился на ручку ключа. Внезапно задрай провернулся, головка сломалась. Рэмси взял молоток и пробойник и пробил кусок запора в тоннель. Спарроу вставлял ключ в головку уже другого запора. Рэмси глянул вверх, на экран. Реактор уже вернулся на свое основание, а Гарсия закреплял его новыми болтами.

– Давай, давай! – поторопил Спарроу.

Они сломали второй задрай, услыхали звон металла в тоннеле, когда упал ломик, оставленный Гарсией. Спарроу распахнул дверь настежь. Стрелка радиометра зашкалила.

– Скафандр! – крикнул Спарроу и бросился к хранилищу. – Шкип! – Голос Гарсии в динамике. – Передайте моей жене, что теперь ей нечего бояться. Она поймет.



– Обязательно, Джо.

– Скажите, пусть она переедет куда-нибудь и сменит имя.

– Зачем?

Рэмси бросил капитану скафандр и стал одевать свой.

– Джонни поймет.

Спарроу влез в свой скафандр, поглядел на Рэмси.

– Ты понимаешь?

Тот лишь кивнул, так как не мог издать ни звука.

Надев шлем, капитан сказал в свой микрофон:

– Джо, мы взломали двери в тоннель. Я тащу шланг с моющим раствором и свежий скафандр. Выходи оттуда!

– Я слишком «горячий», – ответил Гарсия. – Оставьте меня здесь.

– Выходи, или я приду за тобой сам! – крикнул Спарроу. Рэмси подал капитану запасной скафандр, глянул на верхний экран. Там был Гарсия, сидящий на пластинах внутреннего покрытия отсека. Внезапно гигантский манипулятор над его головой рванул вниз. И тут же в интеркоме раздался голос Боннета:

– Шкип, дистанционное управление манипулятором восстановлено. И я могу воспользоваться им, чтобы убрать оттуда этого придурка. Может, у него еще имеются какие-то шансы выжить, – Боннет всхлипнул. – Я пойду за ним, – сказал Спарроу.

– Вы что, не поняли?! – крикнул Гарсия. – Оставайтесь на месте, шкип! – Я пошел, – повторил капитан. Он взял шланг с моющим средством за наконечник.

Гарсия уже почти визжал:

– Капитан! Я тот самый ваш шпион! Не валяйте дурака! – Ты инженер моей команды, – сказал Спарроу. Он прошел в тоннель, волоча за собой шланг и скафандр.

– Вы не можете… – дошел до них голос Гарсии. После этого инженер замолк, скрючился и упал на пол.

В машинном отделении, где оставался Рэмси, уже загорелись лампы, все четыре электромотора завели привычную песню. Ему показалось, как будто «Рэм» поднялся на ноги, услыхав чей-то приказ. Рэмси не мог оторвать взгляд от экрана. Громадная лапа манипулятора согнулась над лежащей ничком фигуркой Гарсии, осторожно сомкнула захват, перенесла тело в тоннель и принялась укладывать на место плиты покрытия. – Я схватил его, – сообщил Спарроу. Из тоннеля понеслись клочья пены. Рэмси боялся даже взглянуть на радиометр над дверью. Стрелку заклинило на красном поле. «Мы подхватили дозу, да ладно», – подумал он. Когда Рэмси пришел на центральный пост, Боннет уже стоял за штурвалом.

– Мне помощь не нужна, – сказал он и прошел в заднюю дверь.

Рэмси вернулся в машинное отделение по своим же мокрым следам. «Обнаженные душой, обнаженные телом, – думал он. – Сейчас мы всего лишь элементарная суть, квинтэссенция».

Он подскочил к блоку управления на переборке и включил вентиляцию на полные обороты, чтобы убрать из воздуха радиоактивные ионы. – Джонни! – голос Спарроу.

Тот ответил в свой ларингофон:

– Здесь, капитан.

Спарроу понизил голос:

– Здесь ты ничем не поможешь, Джонни. Если ценишь свои мужские достоинства, убирайся от выхода из тоннеля. Джо «горячий». Слишком! – У меня есть двое детей, – ответил Рэмси. – Выносите его.

– Он уже здесь.

Безвольное тело Гарсии выползало из тоннеля, будто личинка насекомого из трещины в коре. Рэмси уложил его на полу. Спарроу помог ему. – Я пока только окатил его моющим средством, прежде, чем всунуть в свежий скафандр. Но все равно, он слишком «горячий». Рэмси наклонился, расстегнул молнию в передней части скафандра Гарсии. Капитан помог извлечь ни на что не реагирующее тело. Они затолкнули Гарсию в камеру антирадиационной обработки. Спарроу стянул с себя скафандр и тоже вошел в камеру. Рэмси забрал их скафандры, забросил их подальше в тоннель, потом стянул с себя свой и затолкал туда же. После этого закрыл дверь, посадив ее на болты торцевым ключом.

13

Псалом 22: 1-3