Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 106

- И вы считаете, что подобная наглость сойдет вам с рук? - изобразил благородное возмущение Джеймс. - Нарушение манчьжурского нейтралитета и вторжение в воздушное пространство…

- После сегодняшней ночи это уже не будет иметь никакого значения, - заметил белголландец.

Гром и молния. Гром и молния.

- Ладно, он здесь. Я выполнил свою часть договора. Я могу идти? - прозвучал знакомый голос.

- Да, разумеется, подполковник, - немедленно отозвался Сас. - Большое вам спасибо.

- И ты, Брюс?! - изумленно воскликнул Хеллборн.

- А на что ты рассчитывал? - подполковник Тай Кван До вынырнул из темноты и подошел поближе. - Что будешь стрелять в спину моим товарищам и останешься безнаказанным?

- О чем ты? - не сразу понял альбионец.

- Это ты убил капитан-лейтенанта Пака и его людей на острове, - пояснил кореец. - Убил и ограбил.

- Не будем об этом, мистер Тай, - поморщился белголландский разведчик, - вор у вора что-то украл…

- Оставьте, мистер Сас, - отмахнулся Брюс. - Мы с вами были врагами, это были честные трофеи. А он убил и ограбил друзей и союзников.

- С чего ты взял? - возмутился Хеллборн. - Их разорвал снаряд… - продолжил было коварный альбионец и тут же пожалел, что не прокусил себе язык на секунду раньше.

Тай Кван До горько рассмеялся, полковник Сас тоже рассмеялся - весело.

- Неумелая инсценировка, Джеймс, - заметил кореец. - Она могла обмануть только моих солдат, которых я послал на розыски капитан-лейтенанта Пака - в самые последние минуты перед отплытием с острова. У них не было времени проводить тщательное расследование…

- А у нас было, - продолжил полковник Сас. - И мы его провели, как только вернулись в Порт-Султан. И его результаты убедили подполковника Тай Кван До. Пули из бесшумного револьвера, осколочные гранаты и так далее. Грязная работа, мистер Хеллборн.

- И ты им поверил? - с презрением в голосе поинтересовался Хеллборн. - Белголландская фальшивка…

- Не был уверен до самого конца, но ты сам только что себя выдал, - ответил кореец. - Очень жаль, что так получилось, Джеймс. Мы вместе ели один хлеб и один рис. Ты был неплохим товарищем. Но я не могу доверять человеку, который стреляет в спину моим друзьям.

- Есть дружественные страны, но не бывает дружественных разведок, - равнодушно ответил Хеллборн. - Ничего личного, Брюс. Я просто пытался служить своей стране.

- Ничего личного, Джеймс - я тоже пытаюсь служить своей стране, - отозвался Тай Кван До. - Поэтому я натравил на тебя белголландцев. Кроме того, император Юри будет доволен. Сон Хан Рель был мерзким человеком, но все-такие его родственником.

- Вне всякого сомнения, император Юри будет доволен, - согласился полковник Сас. - Если только переживет эту ночь.

- О чем вы? - не понял кореец.

БАНГ! БАНГ! БАНГ-БАНГ-БАНГ! Невидимый пока стрелок патронов не жалел. Подполковник Тай Кван До рухнул на пол. Кто-то осветил его фонариком - три дырки сорок пятого калибра в груди, одна в шее, и последняя жирная точка - между глаз.

- Я долго колебался - прихватить его с собой или отпустить, чтобы впоследствии продолжить взаимовыгодное сотрудничество, - заявил Берт Сас. - В конце концов, решил остановиться на золотой середине.

- Тело обязательно найдут, - машинально заметил Джеймс.

- К чему эти наивные наблюдения, герр Хеллборн? - удивился белголландец. - Никто ничего не найдет. Здание заминировано. У меня в кармане - радиопульт. Как только мы взлетим, я нажму на красную кнопочку.

- Перебор, - заметил Хеллборн. - Ради одного трупа сносить целый дом… Это будет слишком бросаться в глаза.

- Здесь не только труп, - небрежно сообщил полковник, - но и всякие шпионские мелочи - радиостанции, спецмашина в гараже, ет сетера. А бросаться в глаза ничего не будет. Только не сегодня ночью. Я гарантирую это.

Гром и молния.

- Отличная работа, Стефани, - добавил белголландец. - Хорошая кучность.





- Стефани?!

- Это далеко не последний сюрприз, - ухмыльнулся полковник Сас, - но давайте по порядку. И включите уже кто-нибудь свет!

Еще одна тусклая лампочка! - но, по крайней мере, она осветила всю галерею. Ага, полковник Сас; лейтенант Дирк Клоп; еще кто-то, повернувшийся спиной; и бластер-капитан Стефани Гислидоттир. Живая и почти здоровая, с мертвенно-бледным лицом. В мокром и окровавленном плаще.

- Я всего лишь раздавила баллончик с кровью и мочой, - поспешила объяснить она. - А потом раскусила хитрую китайскую таблетку. Полная имитация клинической смерти на тридцать-сорок минут. Экипаж "скорой помощи" очень удивился, когда я воскресла. Пришлось их всех убить.

- А кто стрелял в нас у входа в кафе? - поинтересовался альбионец. - Уж очень натурально у него это получилось…

- Я дважды чемпион Белголландии по стрельбе из пулемета, - похвастался Дирк Клоп. - Вы были в полной безопасности.

- Не понимаю, - развел руками Хеллборн, - не слишком ли сложное представление?

- Работа разведчика состоит из сплошных импровизаций и необычных решений, - поучительным тоном заметил полковник Сас. - Это должен понимать даже такой плохой разведчик, как вы. И если в итоге мы добились своей цели - все средства были оправданы. Даже самые нелепые и на первый взгляд непонятные. Если мы добились своей цели - значит, мы все сделали правильно!

- А какова была цель? - вежливо уточнил Джеймс.

- Да заманить вас на эту крышу! В самый последний момент! Мы давно могли вас похитить, - продолжал белголландец, - но нам не нужны были лишние неприятности в пока (Берт Сас подчеркнул слово "пока") нейтральном городе.

- А как же капитан Стандер, фрекен Стефани? - повернулся к ней Джеймс. - Или это было еще одно представление?

- Разумееется, представление, - девушка равнодушно пожала плечами. - Плевать я хотела на этого недоумка. Клянусь устами, которые не говорят по-фламандски!

- Понятно. Ладно, как вас там, - обратился Хеллборн к очередному "сюрпризу", - повернитесь уже, не стесняйтесь, покажите лицо… товарищ Ливермор?!

- Да, это я, товарищ Хеллборн, - признался беглый вождь альбионских коммунистов. - А что вас удивляет?

- Но как же… - запнулся Джеймс. - А как же мировая революция и тотальное освобождение рабочего класса?! Как вы могли связаться с империалистическими мерзавцами, которые зверски убили генерального секретаря Белголландской Коммунистической партии товарища Александра Берга?! - на едином дыхании выпалил Хеллборн.

- Мировая революция не поможет мне вернуться в Альбион, - грустно заметил Николас Ливермор. - И полузабытый декрет о всеобщей амнистии - тоже. Вы лукавили, мистер Хеллборн. Негодяи, которые правят сегодня Альбионом, никогда не позволят мне вернуться.

- А как вам помогут белголландцы?! - удивился Джеймс.

- Скоттенбург - только первая ласточка, герр Хеллборн, - напомнил полковник Сас. - За первой волной придет вторая.

- А разве там не австрияки командуют? - заметил Хеллборн.

- Это им так кажется, - улыбнулся Берт Сас.

- Рано или поздно Альбион падет, - продолжал Ливермор. - Я уверен в этом, а мою уверенность подкрепляют знания, которых у вас нет. Я видел…

- Не сейчас, герр Ливермор, - оборвал его белголландский раведчик.

- Да, конечно. Извините. Так вот, товарищ Хеллборн, когда Альбион станет еще одним протекторатом Белголландской Империи, нашим амстердамским друзьям понадобятся надежные помощники, которые…

- Предатели и коллаборационисты, вы хотели сказать, - уточнил Джеймс.

- Можно сказать и так, - равнодушно пожал плечами Ливермор. - История нас рассудит, товарищ Хеллборн. Между прочим, ничто не мешает вам стать настоящим товарищем. Вступайте в наши ряды и…

- А как же альбионский рабочий класс, "товарищ" Ливермор? - напомнил Хеллборн.

- Иногда революция приходит на чужих штыках. Но после этого никто не запретит нам построить новый Альбион. Внутреннее устройство Белголландской Империи нисколько этому не противоречит, - заметил Ник Ливермор. - Республиканская форма правления с НСДАП как правящей партией позволит нам провести подлинные социальные реформы. Отказ от империалистической внешней экспансии, бесмысленных колониальных владений вроде Буве или Кергелена, позволит высвободить…