Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 106

- Вы все правильно поняли, капитан. Большое спасибо, - вежливо добавил Хеллборн и удалился. Он решил пользоваться всеми преимуществами власти, но при этом не слишком унижать своих новых подданных…

Подданных?! И откуда только берутся эти идиотские мысли…

Устроившись за рулем, Хеллборн посмотрел на часы. 16.30. Ладно, заглянем в родное альбионское посольство.

Его вежливо взяли за локоть прямо в вестибюле.

- Мистер Хеллборн?

- Да, это я, - не стал отрицать Джеймс.

- Полковник Уотерхолл, - представился громила.

Хеллборн порылся в памяти и вспомнил это имя. Начальник личной охраны самого…

- Вас желает видеть генерал-капитан, - продолжал офицер.

- Конечно, я только приведу…

- Немедленно.

Хеллборн смирился с неизбежным.

К его удивлению, сэр Джеральд Фуллбокс, Генерал-Капитан Соединенных Штатов Альбионской Республики, ожидал его в комнате номер 17. То есть личной комнате Хеллборна. Ну и стоило спектакль устраивать? Он бы сам сюда пришел.

- Я решил, что так будет лучше, - без лишних предисловий заявил Генерал-Капитан. - Садитесь, Джеймс.

Хеллборн окинул взглядом комнату - ничего не изменилось, только добавились два новых кресла - и устроился в одном из этих кресел. Во втором, само собой, уже находился высокий гость.

- Наслышан о твоих успехах, малыш.

- Успехах, сэр? - вежливо изобразил непонимание Хеллборн. Он и в самом деле не понимал, в каком направлении собирается вести разговор его высокопоставленный собеседник.

Насколько высоко поставленный?

Спросите простого француза - "кто у вас в стране самый главный?" - и он тут же ответит: "Король!" Спросите англичанина - и получите два варианта ответов - "Король" или "Лорд-протектор". Спросите американца - и он презрительно бросит "Губернатор штата". Русский скажет "Президент", бенилюксер - "Штатгальтер", данорвежец - "Премьер-министр".

Не спрашивайте об этом альбионца.

Впрочем, попробуйте. Число воможных варантов ответа может доходить до одиннадцати, в отдельные времена года - до тринадцати-четырнадцати.

После этого откройте Британскую Энциклопедию. Например, статью "Финляндия". Уже в первом параграфе вы узнаете, что "Глава государства - президент" и "Глава правительства - премьер-министр".

Ничего подобного вы не найдете в статье "Альбион".

Только длинный список всенародно или парламентарно избираемых чиновников, носящих самые необычные и экзотические титулы и звания. Генерал-капитан, Первый консул, Стар-чемберлен, Генерал-император, Гросс-президент, Респпротектор и даже Гранд-майор.

Под руководством Гранд-майора, например, находятся Почтовая Служба Альбиона, Альбионский рыболовецкий флот и аэропорт города Дракенсберга. Но не другие аэропорты.

Первому Консулу подчиняются министерство иностранных дел, министерство финансов, полиция Скоттенбурга и Фрэнсисберга (но не других городов), а также государственная нефтеугольная компания

"Альбион-Петрокарбон".

Генерал-император отвечает за министерство обороны, аэропорт Фрэнсисберга, министерство просвещения, а также за город Маленькая Исландия целиком.





Стар-чемберлену подчинен Военно-Воздушный флот, но только не министерство юстиции - за юстицию отвечает Гросс-президент.

По крайней мере, так утверждает авторитетнейшая Британская Энциклопедия.

Генерал-капитану Альбиона Джеральду Фуллбоксу тоже подчинялись какие-то государственные службы… согласно энциклопедии… вот только Хеллборн не мог с ходу вспомнить - какие именно.

- Не прикидывайся простачком, Джеймс, - продолжал тем временем сэр Джеральд. - "Какие успехи!" Забрался в постель к здешней наследнице - вот с этими успехами я и хочу тебя поздравить.

"Ему явно не хватает изысканных манер сэра Натаниэля или хотя бы сэра Энтони, - подумал Хеллборн. - Иногда наша меритократия дает удивительные плоды".

- Наследнице, сэр? Она всего лишь одна из множества кузин императора… - пожал плечами суб-коммандер.

- Продолжаешь нести чушь, Джеймс?! - рассердился генерал-капитан. - Или ты не знаешь, кто среди доброй полусотни манчьжурских принцев и принцесс является наследником? Не сыновья или дочери нынешнего правителя, а все принцы и принцессы сразу! И когда старый император… хм… умирает, то вся эта компания (кроме самых младших и несовершеннолетних) собирается в одной из тайных комнат Запретного Города и выбирает нового правителя. При этом простонародью снова впаривают чушь про счастливое продолжение многовекового правления, ет сетера. Так вот, твоя новая подружка, очень способная девушка и мастерица на все руки, стоит в каталоге наследников на одном из первых мест!

- А при чем здесь я, сэр? - не понял Хеллборн.

- ИДИОТ!

"Грубиян. Стоять бы тебе на палубе рыбацкой шхуны, рыжая морда, в помятой фуражке, и тыкать гарпуном в жирных китов, а не читать мне лекции по государственному устройству Да-Манчу-Го ".

- Если она станет императрицей, кем тогда сможешь стать ты?! - возмущенный непроходимой тупостью собеседника, сэр Джеральд едва не вылетел из кресла.

- ???!!!

- Вот именно! И убери это идиотское выражение с лица! Ты вообще знаешь, как работают здешние узкоглазые королевства? - генерал-капитан немного успокоился.

- Кое-что помню, - промямлил Джеймс.

- Ты не должен быть чистокровным природным китайцем или еще каким манчукорейцем, чтобы занять трон, - продолжал сэр Джеральд. - Нет права крови. Есть только divine right of kings - божественное право королей. Mandate of Heaven. Небесный Мандат. Если человек носит корону - ему это позволил Небесный Император. Верховный бог конфуцианцев, - уточнил генерал-капитан.

"На небе один император - один император под ним", - вспомнил Хеллборн.

- Ну, теперь ты понял?! Поэтому в разные времена на здешних тронах сидели татары, гунны, турки и прочая нечисть. Поэтому китайцы за южной границей признают своим императором английского короля. А чем настоящий альбионец хуже всего этого сброда?! - сэр Джеральд определенно умел задавать риторические вопросы. - А теперь слушай внимательно. Я велю сэру Энтони освободить тебя от всех обязанностей. У тебя теперь только одна обязанность будет - прилепиться к своей подружке и не отпускать ее. Затрахай ее до смерти. То есть не до смерти, конечно… ну, ты меня понял. Чтоб ей после тебя уже никого другого не хотелось. Через некоторое время начинай заводить разговоры о семейном гнездышке, о детишках, о долгосрочных обязательствах - девки это любят. Ты следишь за полетом моей мысли?!

- Но… я… это… самое… - только и смог ответить окончательно сбитый с толку Хеллборн.

- Ты что, влюбился в нее, что ли?! - сэр Джеральд понял его по-своему. - Ничего страшного, Джеймс. На дворе уже почти середина ХХ века. Да, каких-нибудь двадцать лет назад за косоглазую жену тебя могли вышвырнуть из приличного общества, но сегодня - вряд ли. И если для торжества альбионской расы тебе придется произвести на свет выводок маленьких метисов - ничего страшного. Это новая эра, Джимми-бой. Эпоха Большого Народа!

"А кого он сейчас цитирует?" - не понял Хеллборн.

- А Большому Народу нужны большие пространства. Ты вообще хоть какие-то выводы из своей лесной прогулки сделал?!

"Выводы? Здешние торопливцы странно себя ведут", - вспомнил Джеймс.

- Идеальный климат, - заявил генерал-капитан и тут же перепрыгнул на другую тему. - Черт, в прежние времена тебе бы пришлось принять местное тронное имя, какой-нибудь Тайбайдай или Диньдилинь, а сегодня даже это не требуется. Вся тутошняя знать носит европейские имена. Генрих Пусянь и Елизавета Шин. Император Джеймс Первый, основатель династии Хеллборнитов. Неплохо для вчерашнего лейтенанта, а? - сэр Джеральд подмигнул ему.

- Но ведь нынешний император жив и здоров, - неосторожно ляпнул грядущий основатель династии.

- Это легко исправить, - предсказуемо ухмыльнулся сэр Джеральд. - Осбенно в разгар войны.

- А как же перемирие, конференция? - осмелился спросить Хеллборн.