Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 62

- Не сразу узнал, но когда догадался - глазам своим не поверил! И как ты только додумалась?!! Зачем тебе понадобилось сюда лезть?! Тебе надоела эта жизнь?!

- Не сердись. Мне нужно было. Да и вообще: с чего это ты решил изображать заботливого папочку?

- Теперь уж что говорить… Ты выглядишь очень глупо в этих чужих доспехах.

- Не глупее, чем ты в этих. А ты не видел барона?

- Он возле донжона. Руководит штурмом. Он уверен, что там засел Фужак.

- Так он там?-оглянулась принцесса на центральную башню, ту самую, к которой устремился недавно приятель мертвого Рудгарда.

- Может быть, хотя… Мне показалось, что слишком уж легко нам удалось войти в замок. То ли салигардов здесь оказалось меньше, чем мы думали, то ли мы и действительно отличные вояки…

- Странно… Ты говоришь "мы"… Так словно ты в общем деле…

- А разве нет?

- А как же твои планы покинуть планету?

- Некогда сейчас думать об этом,-настороженно воззрившись куда-то в одну точку, произнес Сократ.

Прямо на них надвигался один из рядовых воинов солнца, непосвященный еще в рыцари, но со стальной маской на лице и мечом в руке. Брат оттолкнул принцессу в сторону, и не дожидаясь нападения, бросился ему навстречу. Лана с изумлением взирала на то, как бьются на мечах дикарь и цивилизованный человек. Но вот кто из них кто, теперь она уже не могла бы точно определить. Где брат Ромеро приобрел такие навыки? Почему он так ловко управлялся мечом и щитом? Откуда у представителя далекого от этой планеты мира такой азарт, такой напор, и… такая кровожадность, безудержная и первобытная? Девушка закрыла глаза, когда Сократ сумел воткнуть меч в бок соперника, а затем, провернув его, вытащить из обмякшего тела и ударом по горлу завершить сражение.

- Пусть они знают, что я не просто проповедник и пустослов!-воскликнул победитель и вскинул вверх руку, сжимающую окровавленный меч.

- Так вот в чем дело..,-вздохнула принцесса.

Между тем донжон, занятый салигардами, почти сдался. У его наглухо закрытой железной двери и вокруг него по всему периметру были навалены дрова. Ради такой цели Ульгерд распорядился вскрыть зимнее хранилище. Древесина отсырела в подвале, не хотела сразу разгораться и чадила. Серый дым проникал под дверь башни и поднимался вверх к ее немногочисленным узким окнам.

- Фужак! Тебе лучше выйти, пока ты не прокоптился, как рыба на вертеле! Погоди, мы выкурим тебя словно бешеного зверя из норы!-смеясь, кричали слуги Ульгерда и его воины.

Сам барон был спокоен и серьезен. Он явно не разделял настроения своих соратников. Его рука была перевязана какой-то серой тряпицей, подкрашенной красными пятнами, на шлеме, который он держал в другой, здоровой руке, обозначилась свежая вмятина. Сократ подошел к нему и встал чуть позади. Рядом с ним остановилась и Лана.

- Неужели ты действительно думаешь, что аббат может быть там?-спросил воинствующий проповедник.

Ульгерд обернулся на него, но тут же перевел взгляд на переодетую принцессу. Он сурово оглядел ее с головы до ног и, глядя поверх плеча Сократа, строго спросил:

- А вы что здесь делаете, леди?!

Лана подняла забрало.

- Как вы меня узнали?

- Не составило труда! Что за игры?! Вы решили, что это маскарад?! Я же приказал не высовываться!

Некоторые рыцари, стоявшие рядом с бароном, оглянулись, но, судя по всему, не могли понять, к кому была обращена эта гневная речь. Не кому из них не могло прийти в голову, что под доспехами их собрата может скрываться кто-то другой, а тем более - женщина. К тому же из окон мятежного донжона снова полетел мусор, и всем пришлось отступить.

- Прошу вас, барон, простить меня. Мне необходимо было появиться здесь,-проговорила принцесса, после того, как они отошли.-И мне так неловко, впрочем - мне ужасно стыдно, за то что пришлось надеть доспехи погибшего рыцаря.

- Это точно не делает вам чести!

- Но ведь Рудгард мертв, а я… могла бы вам быть небесполезной…

- Это чистый бред! К тому же должен вас разочаровать: тот, ради кого вы затеяли весь этот маскарад и полезли в самое пекло…

В этот момент из окон центральной башни обрушился ливень кипящей смолы. Как раз на случай осады и была она заготовлена слугами Ульгерда. Теперь она как нельзя вовремя пригодилась салигардам. Пролившись прямо на дымящиеся дрова, смола почти залила огонь и начала растекаться, но вскоре вдруг сама загорелась, неся прожорливое пламя к деревянным постройкам подворья. Барон разразился проклятьями.

Железное самообладание его начало плавиться: враг использовал против него его же оружие! В выражениях он не стеснялся. Но Лана не обратила особого внимания ни на брань, ни на льющуюся и брызгающую во все стороны смолу. Она вцепилась в плечо барона:





- Он что?! Вы не договорили! Он… мертв?

Им снова пришлось отступить, потому что разливающаяся лава подкрадывалась к их ногам. Но принцесса не отставала:

- Скажите же мне, сын герцога мертв!? Его убили?!

Ульгерд наконец-то остановился и обратил внимание на принцессу. Слезы его не трогали, но он все же решил объяснить:

- Его здесь нет, как нет и Фужака.

- Но вы говорили, что он у вас в плену?

- Был.

- А сейчас?

- Сейчас - не знаю. Его освободили. По крайней мере могу точно сказать, что в моем замке его нет. Здесь вообще нет ни одного салигарда.

После этих слов несколько рыцарей, стоявших рядом с бароном, посмотрели на него.

Им тоже был непонятен смысл последней его фразы.

- Что это значит?-отважился спросить один из них.

- А то и значит. Те, кого мы приняли за воинов аббата, - ряженые. Это наемники, переодетые в салигардов. Нам устроили представление!

- Но для чего?!-усомнился Сократ, для которого это тоже стало откровением.

- Они были здесь. Здесь был и Фужак. Освободив своих братьев, они ушли отсюда, разорив имением и оставив этих скоморохов.

- Я так и не понял - для чего,-не унимался брат Ромеро.

- Возможно… это ловушка,-догадалась Лана и вопросительно посмотрела на барона.

У него от копоти заслезились глаза.

- Я своими же руками разорил свой замок. Разнес его по камням. Башни горят, ворота не уцелели… Мне не стоило оставлять его… И мои люди… Они погибли…

- Ненапрасно, брат, ты ведь понимаешь? Наша цель - велика, и наше дело правое!-чрезмерно напыщенно для такой ситуации изрек Сократ. Лана попыталась остановить его, прошептав:

- Оставь свою риторику! Не время для упражнений в красноречии!

Она попыталась увести его от разъяренного барона, потянув за руку, но Сократ вдруг вырвался и с ожесточением оттолкнул принцессу. Она упала, не удержав равновесие, но проповедник не обратил на это никакого внимания. Совсем рядом с ней зашипела кипящая смола, и если бы не шлем, ее лицо было бы обожжено. Ей совсем непросто было подняться на ноги в тяжелых доспехах не совсем по размеру, но никто и не подумал помочь ей. Сократ даже не обернулся, а Ульгерд вдруг издал какой-то звериный рык, перекрывающий даже оглушительный треск горевших поленьев и лопавшихся камней, и со всей силы ударил тупым концом копья о землю.

- Давайте кончать с ними!-воскликнул он и первым бросился на штурм.

Двери донжона уже полыхали, горящая смола подбиралась и к другим постройкам.

Воины барона бросились вслед за ним. Не побоявшись огня, они с третьего удара обрушили ворота и бросились в башню. Последний оплот захватчиков перестал их защищать. До конца боя за Салинас Вердас оставались минуты, и дело можно было считать решенным.

- Однако для скоморохов, они неплохо сражаются,-отозвался Сократ, наблюдавший за штурмом центральной башни. Он выглядел утомленным и разочарованным. Азарт битвы оставил его.

- Тебе досадно, что ты не сумел побить ни одного салигарда?-поинтересовалась принцесса с упреком. Она была очень зла на своего приятеля и не скрывала обиды в голосе:-А ты хоть осознаешь свою вину!? Ведь это ты все затеял!

- Нет, принцесса,-отрешенно созерцая горящие поленья возле стен башни, ответил брат Ромеро.-История на этой планете идет своим чередом. А я - лишь винтик, случайно залетевший из космоса…