Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 32

– Ну, – сказала она через несколько секунд, – здесь нет ничего необычного. Так бывает всегда между секретаршей и шефом.

– Конечно. – Фрэнк кивнул. – Но зато ты теперь не мой секретарь.

– Да нет, – улыбнулась Лайза. – Я не твой секретарь. Я твой партнер, но это, по-моему, одно и то же…

– Ты никакой не партнер. – Его улыбка была словно вызов. – Вчера днем ты стала моей женой…

Их глаза встретились, и то, что она увидела в его глазах, так на нее подействовало, что чашка задрожала у нее в руке. Она повернулась и поставила чашку и блюдце на стол.

– Или ты ухитрилась выбросить эту неприятную деталь из головы?

– Фрэнк…

– Сомневаюсь, что пара новобрачных когда-нибудь использовала этот номер так плохо, как ты, – сказал он.

– Фрэнк, послушай…

– Кровать сделана не для одного. – Он подошел ближе к ней, так близко, что она могла чувствовать слабый соленый запах моря от его тела. – Ты выглядела очень маленькой и одинокой в эту последнюю ночь.

– Когда ты…

– Не нужно так тревожиться. Я не поднял на тебя руку. – Он скривил рот. – Черт, если бы я был в силе, я бы использовал ее вчера вместо того, чтобы пробежать десять миль по пляжу!

– Я не…

– Я толкую о крушении надежд. – Он с трудом улыбнулся. – Холодный душ помогает тоже, но ты, моя восхитительная жена, закрыла доступ к душу.

– О том… о том, что я твоя жена. – Она глубоко вздохнула. – Мы должны поговорить об этом, – сказала она. – Я не могу ею быть, конечно ты знаешь это теперь.

Он посмотрел на нее долгим взглядом, затем отошел и пригладил рукой волосы назад со своего вспыхнувшего лица, странно мягким жестом и со странным выражением в темных глазах.

– Да.

– Я была уверена, что ты понял. – Сердце Лайзы прыгнуло. – Я знала…

– И мы обязательно поговорим, но после завтрака. Просто дай мне минутку прийти в себя, и я присоединюсь к тебе.

Это все, подумала она, когда стояла около окна в гостиной и ждала его. Скоро все будет кончено.

Хорошо. Это было то, чего она хотела, – оставить все позади, чтобы потом не вспоминать. Она забыла бы все. Как смотрел на нее Фрэнк, когда она спускалась по лестнице к нему; как он взял ее руки в свои однажды, когда они были одни; как ее тело пело под чудом его поцелуев и его рук.

– Лайза?

Она повернулась, когда дверь спальни открылась. Фрэнк стоял там, улыбаясь, одетый в белые джинсы и синюю матросскую блузу, и когда она увидела его, что-то произошло с ней, что-то такое сильное и неожиданное, что заставило ее задрожать.

– Лайза? С тобой все в порядке?

– Да. Я… я прекрасно себя чувствую. – Она кивнула. – Просто… Я думаю, мне нужно немного воздуха.

– Давай прогуляемся по пляжу, – сказал он, и она сумела улыбнуться ему и даже опереться на предложенную им руку.

– Это прекрасно.

Они медленно прогуливались вдоль береговой линии, и Фрэнк очень спокойно говорил о своих ошибках во взглядах.

– Я бы не предложил это, если бы не подумал, что это сработает. Я хочу, чтобы ты поняла это, Лайза.

– Я… – Она колебалась. – Полагаю, – сказала она, откашлявшись, – я имела глупость предположить, что ты… согласился жениться для удобства. Думая теперь об этом, я кажусь себе такой невозможно тупой.

– Это не более безумно, чем мои идеи.

– Просто я рада, что мы меня понимаешь. Я боялась, что ты, возможно, не видишь моего подхода, что, возможно, будешь настаивать, чтобы мы… мы…

– Нет. – Он резко засмеялся. – Нет, мне, может быть, нравятся те или иные вещи, но я не тот человек, который способен затащить женщину в постель силой.

– Тогда ты понимаешь, что наша ситуация невозможна.

– Да. – Он кивнул.

Лайза перевела дыхание. Так, она была права. Фрэнк был не только спокойнее сегодня утром, он был практичным, дисциплинированным человеком, каким всегда и выглядел. Ее замужество закончено. Облегчение, слегка окрашенное чувством горечи, охватило ее.

– Я рада, что мы не ссоримся по поводу этого, – сказала она. – Хорошо, что ты увидел все в правильном свете. Я думала, ты будешь, но…

– Я уже сообщил, что мы уезжаем, и заказал машину на десять.

– Десять? У нас мало времени. Нужно начать складывать вещи.





Фрэнк обнял ее, когда она собралась вернуться в отель.

– Горничные позаботятся об этом.

Лайза перевела дыхание, когда они снова пошли гулять.

– Затем… затем осталось решить, что мы скажем всем, вернувшись домой.

– Нечего беспокоиться.

– Что ты имеешь в виду?

– Я звонил Лилиан сегодня рано утром и послал телеграмму в контору. – Он обнял ее. – Я обо всем позаботился, дорогая.

– Но… что ты им сказал?

– Если практика работы с законами чему-нибудь и научила меня, – Фрэнк улыбнулся, – так это тому, что нет ничего лучше, чем давать правдивый ответ, если правда соответствует ситуации.

Лайза удивленно посмотрела на него. У нее было такое чувство, что они говорят о двух разных вещах.

– Конечно, – сказала она медленно, – но, учитывая обстоятельства… – Он провела кончиком языка по губам. – Ты не мог бы… ты не… мы не можем сказать им всю правду, Фрэнк, особенно после того, как ты объяснил им причины нашей скоропалительной женитьбы.

– Что мы потеряли головы?

Она кивнула. Как жалко звучала теперь эта ложь!

– Я сказал тебе, дорогая. Правду.

– Ты все время говоришь, как будто это кодовое слово или еще что-то, но у меня нет представления, о чем ты говоришь.

– Я сказал им, что влюбился как безумный и это так чудесно…

– Что?

– Так чудесно, что мы решили, что, возможно, не обойдемся однонедельным медовым месяцем.

– Что ты говоришь? – Она почувствовала, как кровь отлила от ее лица.

– Это просто. Я сделал ошибку, думая, что ты готова осуществить брачные отношения немедленно. – Он говорил низким уверенным голосом. – Мы действительно не знаем друг друга. Мы работаем вместе уже несколько месяцев…

– Пять, – тупо сказала Лайза. – Пять месяцев, вот и все.

– Правильно. Пять месяцев. И в течение большей части этого времени мы просто смотрели друг на друга. – Он обнял ее за плечи, и они вновь начали прогуливаться. – Ты была мисс Уильямс, я был мистер Мейсон.

– Фрэнк, – она сухо глотнула, – я все еще не понимаю тебя. Мы же согласились, что это была ошибка.

– Да. Попытка заняться с тобой любовью вчера была ошибкой, – сказал он грубовато. – Я виноват, прости, Лайза. Черт, я думал, что будет достаточно, чтобы мы захотели лечь в постель друг с другом, я…

– Говори за себя, – сказала Лайза, резко отодвигаясь от него.

– Не лги мне или себе, – сказал он мягко.

– Я не лгу! Если ты думаешь, что я собираюсь… собираюсь кормить твое чудовищное «эго» тем, что… что позволить тебе сказать, что дела…

Он схватил ее и поцеловал прежде, чем она смогла закончить фразу, его рот прижался к ее рту так сильно и быстро, что у нее не было времени отступить или даже отвернуть голову.

– Поцелуй меня, – прошептал он, и она стала целовать его снова и снова, ее рот открылся, чтобы ощутить его рот, ее руки скользнули вверх, чтобы обвить его шею и наклонить его голову к своей.

Когда они наконец оторвались друг от друга, ее дыхание было неровным. Фрэнк смотрел на нее, казалось, целую вечность, а затем взял ее лицо в свои руки.

– Дом на горе, – сказал он, глядя на нее, – на миллион миль от чего бы то ни было.

– Какой… какой дом?

– Тот, который я снял для нас. Я вынужден был взять его не глядя, но агент заверил меня, что это просто совершенство для новобрачных, проводящих свой медовый месяц.

– Фрэнк, Фрэнк, пожалуйста…

– Там есть повар и домоправительница. И он очень уединенный, с садом и плавательным бассейном. – Он улыбнулся. – Но если мы устанем от безделья, лежа на солнце, недалеко находятся руины времен майя и мы всегда сможем поехать в Концумель или Концун развлечься.

– Боже мой, Фрэнк, что ты наделал?!

– Я пытаюсь рассказать тебе, дорогая, – он мягко рассмеялся, – что снял дом для нас на весь остаток месяца.