Страница 46 из 53
— А где вы жили раньше? — спросил он. — И почему вы оттуда ушли и пришли в горы?
Камнесказ так тяжело вздохнул, что у Воробушка всколыхнулась шерсть.
— Не знаю. Это было много-много сезонов и много кошачьих жизней тому назад. Клан Бесконечной Охоты никогда не говорил со мной об этом.
Шерсть Воробушка начала потрескивать от волнения. Значит, Клан Падающей Воды не всегда жил в горах! Может быть, предки горных котов потому и не могут прийти на помощь своим потомкам, что чувствуют свою вину перед ними? Они привели их в горы, обещая безопасную жизнь, и что из этого получилось? Он лихорадочно заскреб когтями по влажному полу пещеры. Ах, если бы, наконец, узнать всю правду, а не эти жалкие обрывки!
— И какие знаки ты получил сегодня? — спросил он у Камнесказа.
— Почти никаких, — устало ответил тот. — Луна сияет на воде, но — смотри! — на нее наползает облачко, грозящее поглотить все наши надежды. Эхо сегодня ничего мне не сказало, зато ветер гонит рябь по воде, обещая скорые перемены. — Старик снова вздохнул. — Не спрашивай, что это за перемены, я и сам не знаю. Я иду спать. Спокойной ночи, Воробушек.
— Спокойной ночи.
Воробушек выждал, пока шаркающие шаги старика смолкнут в гулкой тесноте коридора, и отправился исследовать пещеру. Возле одной из стен он обнаружил глубокую яму, в которой можно было свернуться клубочком и заснуть, в надежде во сне увидеть ответы на все свои вопросы.
Воробушек свернулся на голом каменном полу, закрыл глаза и почти сразу же очнулся на знакомом каменном карнизе, продуваемом пронзительными ветрами. Прямо перед ним на большом круглом камне сидел Утес. На его лысой шкуре мерцал лунный свет, а выпученные слепые глаза в упор смотрели на Воробушка.
— Это не твои предки, — проскрипел он, не дожидаясь вопроса. — Будь осторожен!
— Я и так осторожен! — ответил Воробушек. — Но я должен хоть что-нибудь сделать! Клан Бесконечной Охоты предал своих потомков. Небесные предки не хотят им помогать.
— Зато твои товарищи горят желанием сделать это, — пробурчал Утес.
— Но это неправильно! — замотал головой Воробушек. — Послушай, ведь предки обязаны помогать своим потомкам и заботиться о них. Это их долг, верно? Иначе зачем они вообще нужны? Какой в них толк, если они ничего не делают?
Утес ничего не ответил, но Воробушек ясно почувствовал исходящую от него глубокую грусть. Это тоже было странно. Почему Утес так переживает за горных котов? «И почему никто ничего мне не рассказывает?»
Неожиданно силуэт Утеса начал таять, и Воробушек испустил вопль отчаяния. Что же это такое? Несколько мгновений он смотрел на тусклый свет, мерцавший на том месте, где только что сидел старый кот, но потом ион исчез, растворившись в ветре и колючем звездном сиянии. Воробушек бросился вперед — и очнулся в Пещере Острых Камней.
— Мышиный помет! — выругался он, вылезая из каменной ямки.
Судя по запаху, прошло уже немало времени, как Камнесказ покинул пещеру. Воробушек встал и быстро пригладил языком шерстку. Недавний сон, словно липкая паутина, цеплялся за его память, и Воробушек чувствовал, что, если как следует задумается, он найдет ответы на свои вопросы.
Но сейчас было не до размышлений. Издалека доносились громкие кошачьи крики, и Воробушек задрожал, чуя какое-то новое несчастье. Он бросился в главную пещеру.
С каждым шагом крики становились громче, теперь они сопровождались воем и плачем, заглушавшим шум водопада. Воробушек кубарем выкатился в пещеру — и в нос ему ударил запах свежей крови.
— Что случилось? — испуганно взвизгнул он и завертел головой, ища поблизости кого-нибудь знакомого.
— Схватка, — ответила ему стоявшая неподалеку Рыжинка. — На рассвете Охотники вышли из пещеры и поймали орла. По пути домой на них напали чужаки и завязали драку.
— Они отняли у нас дичь! — прорычал чей-то незнакомый голос. — Эти паршивые блохастые твари отняли наше мясо! Это все вы виноваты! Вы велели Пещерным Стражам остаться в пещере, чтобы разучивать боевые приемы! — голос горного кота дрожал от горечи и злобы. — Это ваша вина!
— Но ваша охотничья техника не годится для борьбы с чужаками, — раздался спокойный голос Ежевики, и Воробушек с радостью вдохнул знакомый запах отца.
— Но это лучше, чем ничего! — закричал все тот же рассерженный голос. — Моя подруга ранена! Я не знаю, выживет она или нет, — добавил он совсем тихо и замолк.
— Мне очень жаль, — сказал Ежевика. — Воробушек, посмотри, не нужна ли Камнесказу твоя помощь? Думаю, лишний целитель не помешает.
— Конечно! — подскочил Воробушек, радуясь возможности принести хоть какую-то пользу.
Он быстро нашел запах Камнесказа и помчался к нему, расталкивая раненых котов, которые громко визжали от боли.
— Да что они так разорались? — бормотал он на бегу. — Их тут всего шестеро, а вопят, как целое племя!
— Воробушек! — окликнул его Камнесказ. Голос его звучал спокойно и твердо, сейчас он ничем не напоминал усталого и отчаявшегося старика, с которым Воробушек совсем недавно разговаривал в пещере. — Разжуй корень калгана и нанеси кашицу на рану Серого.
Воробушек с любопытством обнюхал корешок, который пододвинул ему Камнесказ.
— Странный запах. Я раньше никогда такого не встречал… Как, говоришь, он называется?
— Калган, — повторил Камнесказ. — Отлично помогает при ранах и отравлениях.
— Эй, ты про меня не забыл? — с усилием произнес Серый, и Воробушек понял, что тот страдает от боли. — Нашел время язык чесать!
— Ладно, — фыркнул Воробушек. — Ты рану вылизал?
— Нет… — растерянно ответил Серый, как будто такая мысль ему и в голову не пришла.
— Так вылижи, — приказал Воробушек. — Какой смысл накладывать целебную мазь на корку запекшейся крови и шерсти?
Он улегся на полу и принялся разжевывать калган, прислушиваясь к мерным движениям языка Серого. Корень оказался горьким, с очень сильным запахом.
— Еще мы используем грушанку и пижму, — проговорил Камнесказ, не отрываясь от работы. — Вам знакомы эти растения?
— Пижмы у нас много, — пробурчал Воробушек, выплевывая разжеванный корень в лапу. — Мы используем ее против кашля. Серый, ты хорошо вычистил рану?
— Отлично, — отозвался охотник.
— Ох уж эти коты, — проворчал Воробушек, размазывая кашицу по ране. — Хуже малых котят, честное слово!
— Опять ворчишь? — засмеялась Остролапка, зарываясь носом в его загривок. — Говори, что делать. Я пришла тебе помочь.
— Вообще-то горным котам пора научиться рассчитывать на самих себя, — буркнул Воробушек и тут же пожалел о своей резкости: Остролапка не знала, что Клан Бесконечной Охоты отказался от своих подопечных, а он не собирался рассказывать ей об этом. Но Воробушек хорошо понимал, что горные коты погибнут, если не научатся сами заботиться о себе.
Глава XXVI
Когда раненые коты разошлись по своим гнездам, Камнесказ с усталым видом подошел к Ежевике и поманил его хвостом к выходу из пещеры.
Львинолап незаметно шмыгнул следом, чтобы не пропустить чего-нибудь интересного.
— Нашему клану здесь больше не жить, — тоскливо произнес старик, опустившись на камень возле самого водопада. — Придется покинуть горы и поискать себе новое место.
Ежевика недоуменно уставился на него. Потом почтительно склонил голову и сказал:
— Камнесказ, ты вождь клана, тебе и решать. Но подумай, мудро ли ты поступаешь? Как именно вы будете искать новый дом? Такой большой группе котов небезопасно путешествовать на большие расстояния. Я знаю, что говорю, ведь нам тоже однажды пришлось покинуть свои земли и уйти на поиски новых. В этом Великом Путешествии мы потеряли нескольких котов.
Камнесказ покачал головой и ничего не ответил.
«Может быть, пригласить их к нам? — подумал Львинолап. — Но их так много, что мы не сможем приютить всех. Им придется разбрестись по разным племенам, а на это они ни за что не согласятся. И потом, какое племя захочет их принять?»