Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 33



Глава 5. Пикник в лесу

Госпожа Кара летала на сундуке 'по-старомодному': свесив ноги с одной стороны. Наверное, она приобрела эту привычку еще с тех времен, когда вовсю носилась на лошади. Эрис говорила, что в молодости волшебница всерьез увлекалась конным спортом. Еще поговаривали, что личному сундуку госпожи Кары (деревянному, обитому железом и медью, с множеством трещин и странных вмятин, как от ударов тупым орудием) перевалило за тысячу лет! Получается, более десяти поколений семьи владело раритетным сокровищем. С замиранием сердца Эрис часто гадала вслух, кто же унаследует столь ценную вещь…

Грациозно устроившись на кованой крышке, старая дама лихо опустошила свой пузырек с вином. Ее сундук резко оторвался от земли и взмыл в небо, через мгновение превратившись в черную точку — старушка любила высокие и быстрые полеты. Впрочем, Татьяна не отставала: глотнув из своего флакона, девушка быстро оседлала сундук и устремилась за своей наставницей.

Дорога не заняла много времени — вскоре путешественницы снизились над большой, красиво освещенной солнцем лесной поляной. Мелкая зеленая травка с яркими пятнышками анютиных глазок, душистые стебельки чабреца и клевера, запах старой, просмоленной коры, привычный щебет лесных птиц — отличное место для пикника. Госпожа Кара указала на высокий старый клен, росший немного в стороне от солнечной полянки, под его раскидистыми ветвями они и решили остановиться.

Наблюдая за неторопливыми жестами старой волшебницы, благодаря которым появился трехногий походный стол и разнообразная посуда, Татьяна занервничала: кажется, разговор предстоял серьезный.

— Каве, милая, давай без церемоний. — Старая леди ловко разложила на салфетке бутерброды, весеннюю зелень — перья зеленого лука, редис и даже черемшу, которую Таня терпеть не могла. Удивительно, откуда этот 'карпатский чеснок' водится здесь, в запасах у госпожи Кары? По правде говоря, проживая в ее доме, Таня часто подмечала знакомые с детства традиционные вещи из родных мест: овчинные шкуры с густым кудрявым ворсом, гуцульские ковры-лежники, чучела или деревянные статуэтки зверей и птиц. Или те особые узорные сумки, сплетенные из тонких полосок кожи, и прочие безделушки, изготовляемые горными карпатскими мастерами. Складывалось впечатление, что госпожа Кара долго жила среди гуцулов и даже скучала по тем местам, невольно собирая красивые предметы в интерьерной обстановке. Может, так она и свела знакомство с прабабкой Марьяной? Настолько подружилась с нею, что впоследствии помогла ее правнучке укрыться от врагов…

Между тем, волшебница ловко расставила на столике аккуратные белые чашки в крупный красный горошек, в которых тут же появился янтарно-медовый напиток: густой чайный дымок так и взвился.

Таня тихо вздохнула — опять этот чай. Кофе госпожа Кара не любила и всячески препятствовала распитию этого напитка в своем доме. Что, впрочем, не мешало Татьяне заниматься тайным мелким 'выманиванием': каждое утро она притягивала чашку ароматного кофе на миниатюрном подносе. Отнимая у кого-то из тех бедняг, которые, опаздывая на работу, пили кофе по дороге. Во время тренировок по ультрапрыжкам девушка давно присмотрела небольшое кафе на окраине британской столицы, там готовили потрясающий кофе — для англичан даже удивительно.

Неожиданно Таня заметила, что чашек на низком плетеном столике три. Она невольно оглянулась и встретила лукавый взгляд госпожи Кары.

— Моя дорогая Каве, — начала она, — я хочу тебя познакомить со своим хорошим другом и даже, если можно так выразиться, бывшим родственником…

Пока Таня раздумывала, что значит 'бывший родственник', на поляну ворвался черный вихрь, пронесся несколько метров и замер прямо перед девушкой, не переставая издавать мерное и зловещее жужжание. Испуганной Татьяне показалось, что не иначе, как рой лесных пчел обезумел и теперь решил жалить каждого, кто попадется на пути.

Между тем, вихрь замедлил свое вращение и замер: перед Таней возвышался обычный с виду мужчина — невысокий, приземистый, смуглый. Лет тридцать пять-сорок или больше? Одет незнакомец был в длинную черную мантию — обычную форму дорожной маскировочной одежды, принятую у волшебников в этих краях.

— Извиняюсь за такое шумное появление, — сказал он. — Но дорога была неблизкой.

— Познакомься, Каве. Это Роб, — представила мужчину госпожа Кара. — Он тоже поедет с вами.

— Так это вы специалист по нечисти? — Таня с любопытством осмотрела гостя.

— Если разобраться, то я сам — как нечисть. А свой свояка видит издалека.

Новый знакомый ухмыльнулся и присел возле столика, аккуратно поджав под себя ноги.

— Да, я говорила именно о нем, — улыбнулась госпожа Кара, жестом приглашая девушку присоединиться к чаепитию на природе. — А для меня Роб — просто хороший давний друг.

Таня подсела поближе к столику, поджав колени под себя, и взяла чашку.



— Вы уже рассказали девушке о Великом Мольфаре, госпожа Кара?

— Мне кажется, ты это сделаешь намного лучше, мой дорогой Роб. Ведь это ты посвятил его поиску много лет.

Роб ухмыльнулся, как-то странно переглянувшись с наставницей.

— Когда-то в Карпатах жил один маг, — без предисловий начал специалист по нечисти. — Один из тех, кого издавна кличут мольфарами. Мольфары умели управлять природными стихиями, творить обширные иллюзии, свободно ходить по мирам. То есть все, что умеют и в наше время, только они это делали гораздо лучше. Но Великий Мольфар был особым магом: он умел сотворять магические вещи. Предметы, наделенные душой. Вы знаете, как изготавливаются подобные волшебные артефакты, леди?

Таня медленно помотала головой.

— Это очень странно. — Роб косо глянул на госпожу Кару, но та сделала вид, что не интересуется их беседой: она пила чай маленькими глотками и жмурилась от удовольствия.

— Потому что… — Мужчина выгнул бровь, кажется, весьма удивленный поведением волшебницы. — Потому что, — медленно повторил он, — ваш браслет относится к таким вещам. Даже, вполне возможно, он был изготовлен этим мольфаром, о котором я веду рассказ.

— Именно этим мольфаром, — кивнула госпожа Кара и, вновь зажмурившись, сделала еще один глоток чая.

От Тани не укрылось, что глаза специалиста по нечисти блеснули странным огнем. Кажется, эта новость поразила его. Он с неприкрытым изумлением уставился на Танину левую руку, скрытую рукавом рубашки.

Девушка чуть не зарычала, уловив в его глазах знакомый хищный блеск. Такой взгляд появлялся у многих ведьм и колдунов, видевших прабабкино украшение в первый раз. Во-о-от, уже и этому приглянулся Танин браслетик.

— Тогда вам будет интересно узнать, — тихо произнес он, — что одна знаменитая ведьма добровольно пожертвовала своей жизнью ради вашего браслета. Согласитесь, такое происходит нечасто… Поэтому берегите его.

Браслет потеплел, и Таня машинально повела плечом. Да уж, если ей придется вернуться обратно в Карпаты, придется поберечь не только браслет, но и собственную голову. Вместе с Венцом.

— Итак, продолжим. — Мужчина глубоко вздохнул, словно освобождаясь от каких-то своих мыслей. — Слава карпатского колдуна, умеющего изготавливать магические вещи, росла: вскоре удивительным даром мольфара заинтересовались князья, правившие миром в те далекие дни. Звали их Родослав, Велеслав и Сварг. Они же дали Великому Мольфару необычный заказ: сотворить три символа власти. Вы знаете, о чем я говорю?

— Догадываюсь.

— Три князя, чтобы разделить власть, пожелали получить Венец для Родослава, Скипетр для Велеслава и Державу для Сварга. Каждый из символов должен был обладать своей чародейной силой… Но заключала их в особо прочный союз единая, магическая душа. Волшебная сущность тройки символов должна была составлять одно целое. Как у Змея Горыныча: головы три, а задница одна.

— Роберт! — Госпожа Кара неодобрительно покачала головой.

— Ну, это понятно, — хмыкнула Таня. — Приключения всегда ищутся на задницу. И если задница не крепкая, страдают головы.