Страница 6 из 38
— Вы плохо выглядите, господин Вейн, — Альфред поставил поднос перед Брюсом, — вам нужно чаще выходить на улицу, гулять. Свежий воздух пойдет вам на пользу.
— Спасибо, — он взял чашечку и с видимым удовольствием сделал маленький глоток, — очень вкусно. Может, вы и правы.
— Я знаю, что с вами, сэр.
— Ну, слава Богу, хоть вы знаете это.
— Сейчас это называется модным словом «меланхолия». Вы просто заскучали, мистер Вейн. Городу больше не нужен защитник и покровитель, а вы очень близко к сердцу принимаете свое бездействие.
— Вы ошибаетесь, Альфред. Как раз наоборот. Меня никак не оставляет предчувствие, что в эти праздники мне придется еще раз надеть свой карнавальный костюм.
— Вам виднее, сэр. Может, вы и на этот раз не ошиблись.
Яркий луч света ударил в небо. На черных снеговых тучах появился четкий силуэт летучей мыши, расправившей крылья. Натужно взвыли моторы, разворачивая огромные блюдца зеркал. Еще один луч ударил в круглое окно в правом крыле замка. Тень гигантской летучей мыши легла на стену. Альфред прикрыл ладонью глаза от нестерпимо яркого света.
— Вот видишь, — Брюс медленно поднялся с кресла, — мое звериное чутье не подвело меня и в этот раз!
Его глаза горели когда он смотрел на гигантский силуэт крылатого существа, а грудь распирало от предвкушения предстоящих приключений.
— Я понимаю, что вы заняты, сэр, — Альфред поправил очки, — но только один вопрос. Вы будете к ужину?
— Не знаю. Я постараюсь, — Брюс улыбнулся и вышел.
Макс Шрекк бежал так, как не бегал никогда в жизни. Вокруг него, крича, метались по площади люди, стараясь спастись от снующих повсюду клоунов. Дорогу неожиданно преградил громадного роста толстяк с татуировками на гладко выбритой голове. В огромных ручищах он держал детские салазки, которыми орудовал, как булавой, рассыпая удары во все стороны.
Макс вынужден был упасть на землю и на четвереньках ползти прочь от ревущего, как бешеный лев, громилы. Потом он опять бежал. Бежал до тех пор, пока не очутился на соседней улице возле каких-то грязных ящиков. Здесь он остановился и перевел дух.
Вдруг послышались выстрелы и визг женщин. Мимо пробежали две женщины с пакетами — очевидно они только что вышли из магазина — а за ними, визжа и стреляя, ехала парочка клоунов на одноколесных велосипедах. Мистер Шрекк вцепился пальцами в разбитые кирпичи стены, еле удерживаясь на ногах.
Все, окружавшее его, казалось, начало плыть и искажаться, казалось игрушечным, нереальным. Люди, события, улицы — словно в каком-то бредовом сновидении, из которого никак не можешь выйти…
Он снова побежал, стараясь не оглядываться и не смотреть по сторонам. Дыхания не хватало. Впереди возле игрушечного магазина сумасшедший арлекин играл в огнемет. В одной руке клоун держал бутылку, а в другой огромный факел; отхлебнув из бутылки он подносил факел к губам и поливал потоками вырывавшегося изо рта пламени прохожих. Люди вспыхивали, как спички, и с воплем убегали. Улица опустела. Но неугомонный арлекин тут же нашел себе новое развлечение.
Он, дергаясь и кувыркаясь, побежал к стеклянной двери игрушечного магазина, за которой сидел огромный рекламный медведь, и выбил ее ногой. Подпрыгнув от радости, пестрый поджигатель дунул огнем в помещение. Медведь вспыхнул, едко дымя и наполняя улицу отвратительным смрадом. Через мгновение из магазина выбежало несколько человек, которые, не успев сделать и двух шагов, вспыхнули и заорали.
Макс больше не мог смотреть на это. Сорвавшись с места, он побежал дальше по улице.
Сзади послышался рев мотоциклетного двигателя. Он приближался, нарастая с каждой секундой.
Улица внезапно закончилась тупиком — грязным мрачным каменным колодцем. А грохот мотора становился все громче и громче. Макс оцепенел, вжавшись в грязные кирпичи.
И вот появился клоун. На голове — огромная маска в виде черепа с бегающими шариками глаз. Он поднял машину на заднее колесо и, визжа тормозами, сделал разворот перед самым носом Макса. На мгновение тот даже ощутил тепло работающего двигателя и запах теплого бензина. Инстинктивно Макс прикрыл лицо руками и закрыл глаза. Но ничего не произошло. Мотоциклист посигналил, взвыл, дал газ и умчался прочь.
Черная приземистая машина с закрылками, как у самолета, и широкими колесами «Формулы-1», неслась по заснеженной трассе, оставляя позади себя узкую сухую полоску асфальта, высушенную факелом реактивного двигателя. Над сияющими огнями Готэма в черных ночных тучах светился желтым пятном диск с силуэтом летучей мыши. Город звал на помощь Бэтмена, и теперь ничто не могло остановить это странное существо.
— Что же произошло на этот раз? — озабоченно прошептал водитель черного автомобиля, вглядываясь в ночь.
Его лицо, закрытое черной маской, было спокойно, но глаза горели, а губы были решительно сжаты.
Вот и Готэм-Сити. На улицах паника, тротуары усеяны разрезанными полиэтиленовыми кульками с продуктами и шляпами. Жителей, пытающихся укрыться в подъездах и магазинах, подстерегают вездесущие клоуны. Они выгоняют всех на проезжую часть прямо под колеса озверевших мотоциклистов. Вот несколько черепоголовых обогнали машину Бэтмена и понеслись вперед, сбивая несчастных готэмцев с ног.
Рука в черной кожаной перчатке коснулась тумблеров на панели управления — и автомобиль сразу ощетинился оружием. С боков выползли металлические конструкции, напоминающие крылья маленького самолета, не позволяющие приблизиться к нему, распахнулись миниатюрные дверцы, из которых показались стволы малокалиберных пушек.
Стиснув зубы, Бэтмен увеличил скорость и, догнав двухколесных хулиганов, вдавил алую кнопку в приборный щит. Стальные шары бесшумно вылетели из пушечных стволов и врезались в тела мотоциклистов. Миг — и они, кувыркаясь через голову, полетели в грязный подтаявший снег. Ревущие мотоциклы проехали еще с полсотни футов и рухнули, рыча и вращая колесами.
А черный автомобиль понесся дальше по улице.
На перекрестке образовалась пробка. Два клоуна с бейсбольными битами вдохновенно разносили полицейскую машину, взобравшись на ее крышу. Оставшиеся внутри стражи порядка визжали, как поросята, и закрывая головы руками, пытаясь защититься от ударов и фонтанов стекла.
— Где-то я уже это видел, — процедил сжатые зубы Бэтмен.
Черная машина замерла всего в десяти ярдах от беснующихся клоунов, которые трудились не покладая рук и не обращая ни на что внимания.
На крыше черного автомобиля открылся небольшой люк — и тонкая стальная сеть накрыла нападавших. Электрический разряд прошел по клеткам, на мгновение осветив улицу светом голубых молний. Тела под сетью забились в судорогах, как только что вытащенная на берег рыба.
— Еще двое, — спокойно подытожил Бэтмен и, развернув машину, понесся дальше, к Готэм Плаза.
В зеркальце заднего вида он успел заметить, как двое полицейских, выбравшихся из разгромленной машины, обрабатывают пойманную дичь резиновыми дубинками.
Под небольшим пешеходным мостиком, перекинутым через дорогу, бежала растрепанная женщина на высоких каблуках. Она громко звала на помощь и не выпускала из рук сумку с покупками. Было видно, что ей не хватает сил, что она скоро упадет, смертельно устав от погони. За ней на цирковом одноколесном велосипеде ехал долговязый тип с отвратительной разрисованной рожей. Он улюлюкал, визгливо хохотал и безостановочно стрелял в воздух из небольшого автомата.
Нога в черном сапоге резко нажала на тормоз. Машина остановилась точно между жертвой, так ничего и не заметившей и, голося, убегавшей все дальше и дальше, и гадким клоуном, который, не успев затормозить, врезался в черную громаду. С мостика на подмогу спрыгнул еще один разноцветный тип.
Бэтмен рванул машину с места, и она помчалась вперед, неся на капоте двух зацепившихся мерзавцев. Оба принялись ожесточенно стрелять в лобовое стекло. Пули рикошетили.
Прокатив их таким образом примерно квартал, Бэтмен развернул машину у небольшого павильона. Клоуны, словно подхваченные ветром цветные фантики, слетели с капота и, барахтаясь в воздухе, влетели в гигантскую витрину дорогого галантерейного магазина.