Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 60

Найл пока не видел другой альтернативы, ее не могли предложить и Сур с братом, согласившиеся, что предложенный Рикки вариант является оптимальным. Их соплеменники не станут добровольно вступать в контакт ни с Посланником Богини, ни с кем-то другим, живущим на поверхности. Каждому отдельному человеку из подземелий следует доказывать, что на поверхности жить лучше: ведь на протяжении многих поколений им внушалось обратное.

— Но как выйти на ваших вождей?! — воскликнул Найл. — Как до них добраться?! Как вы сами с ними связывались?

— Никак, — ответил Сур. — Они сами вступали с нами в контакт, причем всегда знали, когда это сделать.

— Каким образом они это делали?

— Ментально, — пожал плечами Сур.

— А между собой вы как общались?

— Обычно. Ведь у нас же далеко не все обладают такими способностями, как у тебя или у меня. С другой стороны ты можешь прочитать, о чем думает человек, который не в состоянии посылать ментальные импульсы. Так и наши вожди. А принимать их приказы могли все.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Посланник Богини не сомневался, что в этом-то уж Дора не станет ему препятствовать. Но для порядка уточнить вопрос следовало — чтобы не возникло лишних конфликтов по более серьезным вопросам.

Возвращаясь к главному входу, Найл, Сур с братом, Аргон и Рикки заглянули за Вайгом и Варкинсом, с трудом оторвав их от книг, по пачке которых те забрали с собой. Сур, как и собирался, прихватил несколько томиков стихов.

Рикки предложил снова закрыть распахнутые окна: попадание влажного воздуха и капель дождя, который может начаться внезапно, повредят книги.

«Все же люди в белых одеждах сделали благое дело, — подумал Найл. — Они сохранили книги от затопления. За это можно многое простить».

Рикки, прочитавший его мысли, только хмыкнул.

На первом этаже Найла встретили жуки во главе с Савороном. Они исследовали все нижние помещения, но не смогли обнаружить ничего интересного. Ни сам Саворон, ни другие обладатели черных блестящих панцирей на самочувствие не жаловались. Дравиг с подчиненными ожидали Посланника Богини и других членов группы на улице.

— Куда ты собираешься теперь? — поинтересовался Дравиг у Найла.

— Хочу отправиться во дворец, — заявил он.

Но дойти туда никто из группы не успел: над всем городом разнесся недовольный вопль Хозяина Озера. Найл и другие люди тут же заскочили на спины к гигантским насекомым, и те помчались на набережную, откуда можно было общаться с озерной тварью.

У кромки воды уже собралось довольно большое количество пауков и людей. Через пару минут после появления Найла и сопровождавших его друзей там же появилась и сама Правительница. Ее прибытие было встречено с удивлением — Посланник Богини уловил соответствующие импульсы, полетевшие от пауков, и прочитал аналогичные мысли в головах людей. Обычно ни Дора, ни ее предшественник не баловали подданных своим появлением в массах, да еще в таком районе. Набережная и прилегающие к ней территории считались местом обитания низших слоев населения. На рыболовецких судах работали только чернокожие рабы (за исключением капитанов и надсмотрщиков, но они проживали в других частях города), ремонтировали суда тоже чернокожие. Если во втором городе имелся особый квартал полукровок, также именуемый кварталом красных фонарей, где белые мужчины удовлетворяли свои самые изощренные прихоти, то в первом городе белые мужчины в случае возникновения подобных желаний отправлялись как раз в район набережной. Тут жило большинство черных женщин, основным занятием которых было ублажение мужчин. Более молодые и более привлекательные использовались белыми, постаревшие и потерявшие красоту — черными.

При появлении Правительницы все, собравшиеся на набережной, склонились в ритуальных поклонах. Но Дора не обращала ни на кого внимания. Ее сопровождали стражники, окружившие Правительницу плотным кольцом, чтобы, не дай Богиня, до ее священного тела не дотронулся никто из двуногих. Восьмилапые тоже не имели права обращаться к главной паучихе, не заслав предварительного запроса на предоставление аудиенции.

Остановившись на одном из пустовавших причалов, Правительница уставилась на вопящего Хозяина Озера.

«Что за истеричная тварь?!» — в очередной раз подумал Посланник Богини. Затем он, как и Дора, подключился к мыслям Хозяина Озера, чтобы попытаться разобраться, что же все-таки вызвало его гнев на этот раз.

К большому удивлению Найла и всех восьмилапых, также подключившихся к сознанию озерного чудовища, выяснилось, что в эти минуты в водах Озера на большой глубине плавают трое представителей двуногих. Выглядят они подобно рыбам, ну или каким-то морским животным, которых Хозяину Озера никогда видеть не доводилось.

В мозгу Хозяина Озера проносились картинки — он передавал изображение происходящего на дне. Посланник Богини в самом деле увидел троих людей, одетых во что-то черное, с плавниками вместо ступней.

За спинами у них висели серые баллоны, от которых ко рту каждого человека шла трубка с загубником, лица скрывали маски. В руках люди держали какие-то предметы непонятного предназначения.

Хозяин Озера сделал несколько попыток поймать хотя бы одного из нарушителей его водного пространства, но ему это не удалось: двуногие оказались слишком верткими, и довольно неуклюжей твари было за ними не угнаться. Плавники на нижних конечностях помогали двуногим развивать довольно приличную скорость: обычно двуногие так не плавают.

— Заберите их вон из моей воды! — вопило чудовище. — Заберите их — или я затоплю ваш город!

— Но это не наши двуногие, — уловил Найл импульс, отправленный Дорой. — У нас таких двуногих нет.

Подключившись теперь к сознанию Правительницы, Найл понял, что она определенно считает плавающих в воде двуногих представителями людей подземелий. Правда, на этот раз они облачились не в белые одежды, а во что-то черное с плавниками. Или в северных землях появилась еще какая-то разновидность людей?

«Только этого нам не хватало», — подумала Дора и тут же стала рассылать во все стороны импульсы: она искала Посланника Богини.

Найл мгновенно отозвался и Дора попросила его подойти. Молодой паук, доставивший Найла на набережную, отнес его к Правительнице, вслед за Посланником Богини к Доре подошел и Дравиг. Маленький Рикки уже слетел с плеча Найла и кружил над первым рядом низких строений, идущих вдоль набережной. Пожалуй, он не хочет лишний раз попадаться Доре на глаза, решил Найл.

— Приветствую тебя, Посланник Богини, — сказала Дора и сразу же перешла к делу, временно не обращая внимания на продолжающиеся вопли Хозяина Озера. Он теперь интересовался, когда пауки собираются вытаскивать утонувший корабль из его вод.

«Вроде бы о том, что его будут вытаскивать местные восьмилапые, речи не шло», — подумал Найл.

Дора, конечно, уловила его мысль (Посланник Богини не зашторивал сознание) и решила для начала быстро обсудить этот вопрос.

— Уважаемый Хозяин Озера, — обратилась она к водной твари, — мне кажется, ты обещал сам вернуть нам утонувший груз, если мы отдадим тебе часть территории, не так ли?

Водная тварь сразу же замолчала, усы прекратили движения в разные стороны, а маленькие глазки внимательно посмотрели вначале на Дору, потом на Найла.

Затем тварь премерзко хихикнула и стукнула плавником по воде, рассылая брызги во все стороны.

Старый Дравиг, боявшийся воды, невольно отпрыгнул назад, как и молодой паук, на спине которого Найл примчался на набережную.

— Отойдите отсюда, — бросила им Дора, а затем снова обратилась к Хозяину Озера. — У меня есть к тебе конкретное предложение насчет кое-какой территории, — заявила Правительница, — но его мы обсудим позднее. Сейчас, насколько я понимаю, надо решить вопрос с двуногими, плавающими в твоих водах. Они все еще там?

— Сейчас посмотрю, — заявил Хозяин Озера и мгновенно нырнул, опять послав во все стороны кучу брызг.

Дравиг и второй паук из города Найла решили все-таки держаться подальше от причала и отошли к первому ряду строений на набережной.