Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 62



— Конечно, Посланник Богини, — ответил Дравиг. — Если мы доберемся до этого порошка, то сделаем все, что ты пожелаешь.

«Еще бы», — подумал Найл, предварительно зашторив свое сознание. Но до девушек еще нужно добраться…

Ночь прошла спокойно.

На всякий случай Посланник Богини выставил дозорных из пауков, жуков и людей, но отряд никто не беспокоил: ни двуногие, ни насекомые, ни звери.

С рассветом участники путешествия легко перекусили и разделились на группы.

Перед тем, как группа под предводительством Найла тронулась к путь, к начальнику отряда подошел старший сын Доггинза.

— Я кое-что вспомнил, Посланник Богини, — сказал Варкинс. — Сегодня ночью не мог заснуть и мне в голову пришла одна мысль…

— Да? — тут же заинтересовался Найл. Варкинс, увлекавшийся старыми книгами, хранившимися в доме его отца в больших количествах, читал когда-то о других маленьких человечках — морлоках — живших на планете, вернее, под поверхностью земли.

— Может, это потомки тех морлоков? — высказал предположение сын Доггинза. — Только теперь они переселились в горы?

Найл попросил его поподробнее рассказать о тех существах, но Варкинс, к великому сожалению Посланника Богини, не помнил детали. Их можно будет узнать только когда отряд вернется домой и молодой человек отыщет ту старую книгу.

— Ну что ж, если вспомнишь что-то еще, тут же сообщи мне.

Посланник Богини дружески похлопал Варкинса по плечу и повернулся к горному массиву.

Найл, Вайг, Мирдо, Дравиг в компании пяти молодых пауков, а также Саворон и несколько обладателей черных блестящих панцирей отправились на поиски пещеры. Путь им указывал Берг.

Большая группа пауков, включавшая как местных, так и пришедших под руководством Найла в северные земли, а также трое жуков пошли искать места возможных стоянок маленьких человечков. Путь им указывал приятель Берга. Остальные Восьмилапые и жуки, а также Баркун с Варкинсом остались на месте стоянки отряда.

Берг, ловко прыгающий по скалам, снова повел их к маковому полю, только на этот раз не спустился вниз, а продвигаясь по горам, обогнул его с другой стороны, и уже там, воспользовавшись узкой тропинкой, петляющей между камней, привел группу к небольшому проему в скале.

— Вот здесь, — сказал он.

— Показывай, — приказал Найл.

— А можно мне спуститься вниз? — с мольбой в голосе спросил Берг и посмотрел на маковое поле. Если бы он умолял о еде, у него, наверное, текли бы слюнки. Сейчас же он даже слегка дрожал: так ему хотелось добраться до любимых коробочек.

— Вначале взглянем, что тут есть, — сказал Найл, — а там посмотрим.

Вообще Посланник Богини не видел ничего страшного в том, что он отпустит Берга вниз: зависимый от макового сока человек никуда не убежит. Да и если Найл обнаружит в пещере искомый порошок, ему самому Берг больше не нужен. А уж пауки пусть действуют по своему усмотрению.

Посланник Богини зажег факел, Мирдо зажег второй и они протиснулись в пещеру, толкая Берга впереди себя.

Это оказалось небольшое помещение, площадью не более десяти квадратных метров, неровной формы. Пол и стены его были сухими, только за многие годы, что сюда не ступала нога человека, в пещере собралось много пыли.

По центру шли следы двух пар маленьких ног: не так давно в пещеру заходили Берг с товарищем, чтобы обследовать ее содержимое. В дальнем от входа углу чернела какая-то куча. Подойдя поближе, Найл увидел, что ее накрывает темный брезент. Посланник Богини откинул его резким движением руки — и его взору представились запаянные в полиэтилен упаковки с белым порошком. Ни на одной Найл не заметил никаких надписей. Верхняя упаковка была надрезана и порошок из нее высыпался.



— Это мы надрезали, — сообщил Берг, стоявший в уголке.

Найл взял немного порошка и вышел на свежий воздух, где его поджидали пауки и жуки.

— Ты нашел его? — с надеждой спросил Дравиг.

— Сейчас проверим, ине ли это, — сказал Найл, доставая из кармана пудреницу, в которой осталось совсем немного порошка для сравнения, и, для начала, разглядел его на свету.

По консистенции и один, и другой совпадали.

— Дай я попробую, — предложил Дравиг.

— Лучше кто-то из молодых, — ответил Посланник Богини.

Подчиненный Дравига тут же шагнул вперед и втянул одним носовым отверстием порошок, найденный в пещере, а другим — тот, что высыпал Найл из пудреницы. Затем паук застыл на месте.

Найл, подключившийся к его сознанию, понял, что Восьмилапый размышляет. Какую-то разницу он почувствовал, но совсем незначительную. Может, она связана с условиями хранения? Или этот порошок более старый, а тот, что нашли в третьем городе — более свежий? Ведь Посланник Богини даже примерно не мог назвать количество лет, которые зелье пролежало в пещере. И какой у него срок годности? А, может, этот порошок различается еще и по качеству? Кто его знает… Вот если бы посоветоваться со Стиигом…

— Можно мне пойти вниз? — вернул Найла к действительности Берг.

— Иди, — махнул рукой Найл.

— Наверное, его нельзя отпускать одного, — заявил юный Мирдо. — Давай я пойду вместе с ним. И оставьте с нами еще и его, — Мирдо кивнул на только что втянувшего в себя порошок Восьмилапого. — Мы как раз проверим, может ли он находиться вне ментального паучьего поля.

— Тогда надо оставить еще кого-то из наших, — встрял Дравиг. — Ведь если порошок не подействует, наш молодой брат погибнет.

Найл отдал приказ двум не нюхавшим порошок Восьмилапым подняться на гору с противоположного конца макового поля, чтобы на какое-то время оставить товарища вне ментального паучьего поля. Наблюдая за ним с горы, они поймут, если что-то пойдет не так — и быстро прибегут на помощь. Да и Мирдо подаст сигнал голосом.

— Кстати, а он будет вне вашего ментального поля? — уточнил Найл у Дравига, когда пауки и Мирдо с Бергом уже стали спускаться вниз. — Ведь расстояние от земли до этой площадки не так уж и велико.

— Я думаю, что он окажется как раз на его границе, — ответил Дравиг. — И для первого эксперимента это наиболее удачный вариант. В таком случае паук обычно чувствует небольшой дискомфорт. Если мой юный собрат его не ощутит — мы оставим его на поле с запасом порошка, а сами вернемся к лагерю. Два товарища будут наблюдать за ним с одной из вершин, отойдя еще дальше от этой долины. Например, они смогут время от времени прибегать сюда, чтобы убедиться в добром здравии нашего друга.

Найл кивнул. Остальные участники отряда принялись заделывать пещеру, чтобы их трофей никто не отобрал.

Найл с Вайгом и жуки притащили камней с окружающих скал и тропинки, обложив ими темный брезент, а пауки выпускали тенета, чтобы хорошо залепить вход. Посланник Богини знал, что при помощи жнеца он эту преграду пробьет без труда.

Но они не успели закончить задуманную работу, прикрыв вход лишь одним слоем липких тенет.

Снизу, из долины, усеянной маком, раздался слабый ментальный крик боли, который мгновенно почувствовали все пауки и уловили Найл с Вайгом, находящиеся в постоянном ментальном контакте с Дравигом.

Глянув вниз, Посланник Богини увидел, что копье пронзило голову паука, недавно втянувшего в себя белый порошок. Двое других неслись со скал вниз, Мирдо укрылся в маковых стеблях. Единственным, кого происшедшее нисколько не взволновало, был Берг: он уже давно погрузился в свой мир грез.