Страница 207 из 225
2. Гомеровский гиацинт — это голубой цветок живокости — hyacinthos grapta, который у основания лепестков имеет рисунок, напоминающий древнегреческие буквы AI; он также считался священным цветком критского Гиакинфа (см. 21.7).
3. Как и останки Тесея (см. 104.i), останки Аякса, перезахороненные Адрианом, скорее всего принадлежали какому-то более древнему герою. Писистрат якобы использовал связь Аякса с Аттикой, чтобы утвердить свое право на остров Саламин, прежде принадлежавший Мегаре. Говорят, что он отстаивал свои права с помощью специально вставленных стихов, никогда не входивших в гомеровский канон («Илиада» II.458—559[316]; Аристотель. Риторика I.15; Плутарх. Солон 10). Aia — это древняя форма слова gaia («земля»), поэтому aias («Аякс») могло означать «крестьянин»[317].
4. По древним представлениям убить человека не мечом, а кусками глины — это способ избежать вины за пролитие крови. Поэтому второй вариант убийства Аякса предполагает, что его убили не троянцы, а соплеменники.
5. Спор между Одиссеем и Аяксом за обладание Палладием имеет историческую важность, однако Софокл по небрежности перепутал Большого и Малого Аяксов (см. 166.2).
166. Оракулы Трои
Ахилл был мертв, и греков стало одолевать отчаяние. Калхас стал предрекать, что Трою нельзя захватить без лука и стрел Геракла. Поэтому Одиссей и Диомед были посланы на Лемнос, чтобы отыскать Филоктета, их нынешнего хозяина1.
b. Одни говорят, что пастух царя Актора укрыл Филоктета и все десять лет перевязывал его смердящую рану. Другие свидетельствуют, что часть войска мелибеев, которыми командовал Филоктет, осела вместе с ним на Лемносе, где Асклепиады[318] вылечили его лемносской землей еще до приезда послов, или что вылечил его Пилий, сын Гефеста. Говорят, что после выздоровления Филоктет отнял у карийцев и передал царю Эвнею несколько небольших островов вдоль Троянского побережья. За это Эвней отдал ему часть Лемноса, называемую Акеса2. Объясняют, что у Одиссея и Диомеда не было нужды соблазнять Филоктета возможностью лечения. Он отправился на войну по своей воле, прихватив лук и стрелы, готовый выиграть ими войну, а себе славу. Еще один рассказ утверждает, что приехавшие послы узнали, что он давно умер, поэтому стали уговаривать его наследников отдать им на время лук3.
c. Правда, однако, заключается в том, что Филоктет остался на Лемносе, тяжело страдая от незаживающей раны, а Одиссей хитростью выманил у него лук и стрелы, тогда как Диомед, а не Неоптолем (как ошибочно иногда утверждают) отказался участвовать в похищении и посоветовал Филоктету требовать возвращения принадлежавшей ему собственности. Но в этот момент вмешался уже преображенный в бога Геракл: «Иди с ними к Трое, Филоктет, а я пошлю кого-нибудь из Асклепиадов, чтобы вылечить тебя. Троя должна во второй раз пасть под моими стрелами. Греки назовут тебя самым смелым воином. Тебе предстоит убить Париса, принять участие в разграблении Трои и отправить добычу домой, предусмотрев самую благородную награду своему отцу Пеанту. Но помни: ты не сможешь захватить Трою без сына Ахилла Неоптолема, и ему одному без тебя этого тоже не сделать!»4
d. Филоктет повиновался, а по прибытии в греческий лагерь его омыли пресной водой и положили спать в храме Аполлона. Во время сна Махаон очистил рану ножом от омертвелых тканей, залил ее вином, приложил лечебные травы и камень змеевик. Некоторые, правда, говорят, что рану лечил брат Махаона врачеватель Подалирий5.
e. Как только Филоктет выздоровел, он сразу же вызвал Париса на поединок в стрельбе из лука. Первая стрела пролетела мимо. Вторая пронзила Парису руку, в которой он сжимал лук, третья выбила правый глаз, а четвертая поразила его в лодыжку, нанеся смертельную рану. Менелай уже хотел разделаться с Парисом, но тому удалось кое-как вернуться в Трою. Той же ночью троянцы отнесли его на гору Ида, где он стал умолять свою бывшую возлюбленную Энону вылечить его. Но та из жгучей ненависти к Елене лишь покачала головой в знак отказа, и Париса снова понесли в город умирать. Спустя какое-то время Энона отошла сердцем и с корзиной лечебных трав бросилась в Трою, но Парис к ее приходу был уже мертв. С отчаяния она то ли бросилась с городской стены, то ли повесилась или же сгорела на его погребальном костре (никто точно не помнит, что же с ней случилось). Некоторые оправдывают Энону тем, что она бы вылечила Париса, если б ей не запретил отец. Поэтому она сначала ждала, когда он уйдет из дому, чтобы взять лекарства. Только было уже поздно6.
f. Гелен и Деифоб после смерти Париса стали претендовать на руку Елены, причем Приам выступил на стороне Деифоба на том основании, что тот проявил больше доблести. Несмотря на то, что богам удалось устроить брак между Парисом и Еленой, она никак не могла забыть, что все еще является царицей Спарты и женой Менелая. Однажды ночью дозорный поймал ее в тот момент, когда она привязывала веревку к зубцу стены, чтобы сбежать. Ее поймали и привели к Деифобу, который насильно женился на ней, вызвав тем самым большое неудовольствие троянцев. Гелен тут же покинул город и решил поселиться с Арисбой на склонах Иды7.
g. Узнав от Калхаса, что только Гелен знает тайные оракулы, защищающие Трою, Агамемнон отправил Одиссея в засаду, приказав привести Гелена в греческий лагерь. Когда Одиссей отправился на поиски Гелена, тот гостил у Хриса в храме Аполлона Фимбрейского и сказал, что готов раскрыть тайну всех оракулов, если ему разрешат спокойно поселиться где-нибудь в отдаленном месте. Он объяснил, что покинул Трою не из страха смерти, а потому, что ни он, ни Эней не могли простить Парису святотатственного убийства Ахилла в этом самом храме, где еще ничего не сделано, чтобы загладить вину перед Аполлоном8.
h. «Да будет так. Открой нам тайны, и я обещаю сохранить тебе жизнь и не чинить тебе вреда», — сказал Одиссей.
«Оракулы коротки и ясны», — ответил Гелен. — «Троя падет летом, если в ваш лагерь будет доставлена любая кость Пелопа, если в войну вступит Неоптолем и если из цитадели будет украден Палладий Афины, поскольку, пока он в городе, нельзя разрушить его стены»9.
Агамемнон тут же послал людей в Пису, чтобы доставить лопатку Пелопа. Тем временем Одиссей, Феникс и Диомед отплыли на Скирос, где уговорили Ликомеда отпустить в Трою Неоптолема. Кое-кто говорит, что Неоптолему в то время было всего двенадцать лет. По прибытии ему явилась тень Ахилла, после чего Неоптолем достойно проявил себя и на военном совете и в бою, а Одиссей с радостью уступил ему доспехи Ахилла10.
i. Эврипил, сын Телефа, привел на помощь троянцам войско мисийцев, и Приам, подкупивший его мать золотой лозой, обручил его с Кассандрой. Эврипил доказал, что он решительный воин, убив врачевателя Махаона. Вот почему в пергамском святилище Асклепия, где каждая служба начинается с гимна в честь Телефа, имя его сына Эврипила произносить нельзя. Останки Махаона Нестор привез назад в Пилос и поместил в святилище, куда теперь приходят ищущие исцеления. Над священным участком, называемым «Роза», возвышается украшаемая гирляндами цветов бронзовая статуя Махаона. Самого Эврипила убил Неоптолем11.
j. Перед самым падением Трои разногласия между сыновьями Приама обострились настолько, что он отправил своего советника Антенора вести переговоры о мире с Агамемноном. Прибыв в греческий лагерь, Антенор, из ненависти к Деифобу, согласился помочь Одиссею в овладении Палладием и городом. За это он потребовал царский трон и половину сокровищ Приама. Агамемнону он добавил, что Эней также может рассчитывать на его помощь12.
316
трудно говорить об общепринятом каноне до Писистрата (правда, Р. Гордезиани говорит о дописистратовской записи), потому что только при нем поэмы были записаны, да и в дальнейшем их текст «находился все время в движении вплоть до александрийских времен» (Лосев А. Ф. Гомер, с. 73).
317
имя Аякс возводят скорее к слову aiolos — быстрый, стремительный. Но даже если оно и связано с землей, это вовсе не значит, что Аякс означает «крестьянин». Адам по-еврейски тоже означает «земля», но назвать Адама крестьянином неверно (хотя бы потому, что древние евреи были кочевниками и животноводами). «Земля» здесь, должно быть, указывает на «земнородность», автохтонность и определенную святость обладателя такого имени.
318
Асклепиады — потомки Асклепия, также славившиеся своим искусством врачевания.