Страница 48 из 70
Мальчики робко шагнули вперед. Оба они вдруг стали такими серьезными, что Саманте очень захотелось обнять каждого из них.
Даже слуги, забросив все свои дела, наблюдали за разворачивавшейся на их глазах драмой. Некоторые горничные вытирали слезы уголками своих белоснежных фартуков.
Мэтью протянул Йелю руку. Точно так же он приветствовал своего отца всего несколько минут назад. Йель взял его руку и, еле сдерживая улыбку, склонил голову в знак приветствия.
– Рад познакомиться с вами, сэр, – сказал Мэтью.
– И я рад, милорд маркиз, – ответил Йель. – Точнее, очень рад.
Теперь настала очередь Джона. Он тоже, как и его брат, подал Йелю руку.
– Мы очень рады, что вы не умерли, – сказал он с детской непосредственностью, и Йель громко расхохотался.
– Я тоже очень рад, – откровенно признался он. – Однако у нас с Вейландом есть еще один сюрприз.
– Второго такого сюрприза я просто не переживу, – сказала Марион. Она все еще плакала, вытирая слезы руками.
– Этот сюрприз будет приятным, – пообещал Йель и подтолкнул вперед Саманту. – Мисс Нортрап стала моей женой.
– Ты женился? – вырвалось у Марион, и она густо покраснела, устыдившись своей несдержанности. – Прошу прощения за такую бестактность, мисс Нортрап…
– Саманта, – поправил ее Вейланд.
– Да, Саманта, – радостно улыбнувшись, сказала его жена. – Я не ожидала снова увидеть Йеля, но еще большим чудом для меня является то, что он женился. Это же настоящее счастье, – сказала она и, обняв Саманту, прошептала: – Добро пожаловать в нашу семью.
Семья.
Какое замечательное слово, подумала Саманта, и ее глаза наполнились слезами. Словно прочитав ее мысли, Вейланд пристально посмотрел на нее. Их взгляды встретились, и… она поняла, что для него сейчас поставлено на карту.
Он не хочет, чтобы Йель снова уехал.
И еще он хочет, чтобы она уговорила его остаться.
– Пойдемте же, – сказала Марион, взяв Саманту под руку. – Я приготовила для вас сандвичи и вино. Когда Вейланд возвращается домой после очередной своей поездки, он всегда голоден как волк. Я права, дорогой?
– Сначала я хотел бы отвести наверх мальчиков и зайти в детскую к Чарли, – сказал ее муж. – Я присоединюсь к вам позже.
– Только не разбуди ребенка, – строго предупредила его жена.
– Ни в коем случае, – пообещал ей он, поднимаясь по лестнице вместе со своими сыновьями. – А теперь скажите мне, кто хочет прокатиться верхом?
– Я хочу! – сразу закричал Джон.
– Я уже взрослый, а эта игра для маленьких детей, – пренебрежительно фыркнул Мэтью.
– Смотри, а то потом будешь жалеть, – ответил его отец и наклонился, чтобы Джон, стоявший на ступеньку выше, смог запрыгнуть ему на спину. Он посмотрел на Мэтью. – Побежишь с нами наперегонки? Спорим, что мы с Джоном первыми доскачем до детской?
Похоже, Мэтью все-таки был еще недостаточно взрослым для таких скачек. Не сказав ни слова, он пулей помчался вверх по лестнице, а Джон с Вейландом бросились за ним.
Йель смотрел на них, удивленно вскинув брови.
– Неужели человек, изображающий лошадь, – это мой родной брат Вейланд?
Марион весело засмеялась в ответ.
– Он просто безумно любит своих сыновей и заходит к ним каждый день просто для того, чтобы поиграть. Я ему постоянно говорю о том, что старшему уже пора отправлять в Итон, однако Вейланд настоял на том, чтобы Мэтью остался дома еще на год.
– Наш отец имел на этот счет совершенно противоположное мнение.
Марион кивнула в ответ.
– Мы с Вейландом хотим, чтобы наши дети получили больше любви и заботы, чем мы в свое время получили от своих родителей. Конечно, многие из наших друзей считают, что мы слишком много времени уделяем своим мальчишкам. Но ведь они так быстро растут! Когда они покинут родной дом, я буду очень скучать по ним.
Потом она повернулась к экономке и отдала распоряжения насчет того, какие комнаты следует приготовить для гостей.
– Саманта, вы привезли с собой горничную? – спросила Марион.
– Нет, не привезла, – ответил за нее Йель. – И у меня нет камердинера.
– Ничего страшного, – ответила Марион. – Миссис Митчел предоставит в ваше распоряжение кого-нибудь из наших слуг, – сказала она и провела их из прихожей в богато обставленную гостиную.
Эта комната оказалась еще более роскошной, чем фойе. На стенах висели фамильные портреты в обрамлении драпировок из зеленого генуэзского бархата. На потолке они увидели фреску, на которой были изображены полуодетые юные девы, раскачивающиеся на качелях, и прекрасные мужчины, стоящие перед ними на коленях.
Горничная принесла блюдо с сандвичами и поставила его перед Самантой. Это ее несказанно обрадовало, потому что она успела изрядно проголодаться. Они весь день провели в дороге и останавливались только для того, чтобы сменить лошадей. Таково было распоряжение Вейланда, которому хотелось как можно скорее добраться до Лондона.
– Я просто не могу насмотреться на тебя, Йель, – сказала Марион. – Ты был еще совсем мальчиком, когда уехал отсюда, а сейчас стал настоящим мужчиной.
– Мне казалось, что я был уже достаточно взрослым, когда покинул Англию.
– О да, – согласилась она. В ее голосе явственно различались печальные нотки. – Как хорошо, что ты вернулся. Расскажи мне, где ты был все это время? – спросила она, предложив Йелю бокал вина. – Как ты познакомился с Самантой?
– Все это время я жил на Востоке, а Саманту я встретил в Спрауле. Она спасла меня от смерти, – ответил ей он.
От удивления Марион широко раскрыла глаза.
– Расскажи мне все как можно подробнее, – потребовала она.
– Я приехал в Спраул и заболел гриппом. Все эти годы я жил в тропиках, а климат там весьма жаркий, и, очевидно, я успел приспособиться к нему. Английский холод чуть не убил меня.
Марион, грациозно присев на самый краешек мягкой кушетки, кивнула Саманте, приглашая ее сделать то же самое.
– Так вы ухаживали за ним? – спросила она у Саманты.
Опустившись на край кушетки, Саманта проглотила кусочек сандвича, чтобы освободить рот. Она все еще не могла привыкнуть к тому, что ее приняли в свой круг люди, которые были для нее кем-то вроде персонажей из волшебных сказок.
– Да, ваша светлость, – ответила она.
– Я помню, как вы ухаживали за старым герцогом. Вы тогда оказали нам просто неоценимую услугу. Прошу вас, называйте меня просто Марион. В кругу семьи мы с Вейландом предпочитаем обходиться без официальных званий и титулов. Кстати, он обязательно присвоит тебе титул, Йель. Поступить иначе было бы несправедливо.
– Мне и без этого неплохо живется, сестра.
– Правда? Это просто невероятно! Ты у нас, похоже, один такой. Со всеми остальными членами нашей семьи у Вейланда происходят постоянные споры и судебные разбирательства, – призналась она. – Все у него постоянно что-то требуют. Однако вернемся к твоей истории, Йель. Ты пришел в себя после болезни и увидел, что Саманта ухаживает за тобой? Это была любовь с первого взгляда?
– Да, так все и было, – охотно подтвердил Йель. Саманта в это время как раз решила отхлебнуть из своего бокала. Услышав его ответ, она чуть не поперхнулась.
– Значит, вы вступили в брак по любви, – сказала Марион, вздохнув с умилением.
Саманта поднялась, собираясь рассказать ей о том, как все произошло на самом деле. По натуре она была человеком честным. Всякого рода ложь казалась ей отвратительной. Однако Йель предвидел такой поворот событий.
Не успела Саманта и рта раскрыть, как он, протянув руку, обнял ее за плечи и осторожно прижал к себе.
– Да, это правда, – громко ответил он за нее.
– Это так романтично! – сказала Марион, и на ее глазах снова заблестели слезы. Она плакала от счастья.
Саманта залпом осушила свой бокал.
Часы, стоявшие на каминной полке, пробили десять раз.
Марион сразу встрепенулась.
– Вы только посмотрите на меня! Сижу здесь, болтаю с вами и ничего не замечаю. Вы, наверное, просто умираете от усталости. Пойдемте, я покажу вам ваши комнаты. У миссис Митчел было достаточно времени для того, чтобы все приготовить.