Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 15



Вполне допустимо предположить, — продолжает Б. А. Рыбаков, — …что… «СЛОВЕНЕ» — обозначало только выселенцев из земли «ВЕНЕ». КОЛОНИСТЫ-ВЫСЕЛЕНЦЫ были «сълы», то есть люди, ВЫШЕДШИЕ из определенной земли, представители этой страны. «СЛО-ВЕНЕ» могло означать людей, вышедших из земли «ВЕНЕ-тов», ПОКИНУВШИХ ДРЕВНЮЮ ТЕРРИТОРИЮ, охваченную праславянским ареалом, но стремившихся ОБОЗНАЧИТЬ СЕБЯ ДРЕВНИМ СОБИРАТЕЛЬНЫМ ИМЕНЕМ» [752], с. 21.

В рассуждениях Б. А. Рыбакова, в общем, все верно, КРОМЕ ХРОНОЛОГИИ. Согласно нашей реконструкции, он фактически рассказал нам о русско-ордынском «монгольском» завоевании Европы в XIV–XV веках н. э. А отнюдь не в V–VI веках н. э., как ошибочно думают историки. Сдвиг во времени — примерно на тысячу лет. Такова хронологическая ошибка скалигеровской версии в данном случае.

Откуда же пришли завоеватели-славяне? На этот счет существует много различных мнений. Но в основном, исследователи выводят славянских средневековых завоевателей с востока или с северо-востока. А есть и совсем откровенная точка зрения, прекрасно согласующаяся с нашей реконструкцией. Так, например, немецкий ученый XIX века Фальмерайер утверждал, опираясь на старинные документы, что СЛАВЯНСКОЕ НАШЕСТВИЕ VI ВЕКА Н.Э. НА ЗАПАДНУЮ ЕВРОПУ НАЧАЛОСЬ ИЗ КОСТРОМЫ. То есть прямо — из Владимиро-Суздальской Руси! О чем мы уже многократно писали в наших книгах по Новой хронологии.

Известный русский историк XVII–XIX веков А. Д. Чертков сообщает: «СЛОВЕН выводили даже из Скандинавии за двести лет до взятия Трои… Их очень часто смешивали с САРМАТАМИ, СКИФАМИ, АВАРАМИ, ВОЛЖСКИМИ БОЛГАРАМИ, АЛАНАМИ и прочими… Фальмерайр их ведет ИЗ КОСТРОМЫ, а Шафарик из-за ВОЛГИ И САРНЫ» [956], с. 178–179. То есть — добавим от себя — В ТОЧНОСТИ оттуда, откуда потом ВЫШЛИ НА ЗАВОЕВАНИЕ ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ «ТАТАРО-МОНГОЛЫ». А именно — из Поволжья.

Напомним, что, согласно нашей реконструкции, именно КОСТРОМА была столицей средневековой РУСИ-ОРДЫ и ставкой великого русского князя = монгольского хана в XIV веке. Кострома была велико-княжеской = ханской ставкой, находившейся рядом с Великим Новгородом = Ярославлем. Отсюда и двинулись войска Ивана Калиты = хана Батыя на запад. Это и было всем известное «татаро-монгольское» нашествие XIV века, ошибочно отнесенное позднейшими историками в XIII век. Именно это нашествие и отразилось в писаниях позднейших авторов как славянское нашествие якобы VI века.

Российская императрица Екатерина II, немка по происхождению, писала, между прочим, следующее: «Имя саксы… — от сохи. Сохсонсы суть отросли от славян, также как вандалы и прочее». РГДА. Ф.10. Оп.1.Д.17. Современный историк не может удержаться от снисходительного комментария: «Иные из ее наблюдений не могут не вызвать улыбку» [360], с. 94.

Итак, оказывается, в Западной Европе воспоминание о славянском завоевании XIV века было еще очень живо в XVII–XVIII веках. Правда, европейские хронологи XVI–XVII веков «по ошибке» — скорее всего, умышленной — отнесли его (на бумаге) подальше в прошлое. В итоге многократных переписываний и переделок истории славянское завоевание сильно размножилось (на бумаге) и превратились в бесконечные «античные и раннесредневековые» славянские завоевания Европы. Но все-таки главная цель фальсификаторов была достигнута. Усилиями западных хронологов «злополучное» славянское завоевание оказалось якобы «очень древним», даже каким-то полулегендарным. Оно стало отделено фантомным промежутком в несколько сотен лет от своей подлинной эпохи XIV века. Вероятно, будучи отправленным в далёкий VI век, славянское завоевание в глазах «просвещенных европейцев» стало не таким обидным.

Повторим — согласно новой хронологии и нашей реконструкции истории, все славянские якобы «античные и ранне-средневековые» завоевания Европы являются отражениями русского великого завоевания мира XIV века. Или же — вторичного османско-атаманского завоевания XV–XVI веков, также вышедшего из Руси.

2. Книга Мавро Орбини и ее русский перевод 1722 года

Ниже речь пойдет все о том же великом = «монгольском» завоевании XIV века, о котором мы писали и в предыдущих книгах данной серии, но теперь мы будем следовать источникам, которые ПРЯМО НАЗЫВАЮТ ЕГО СЛАВЯНСКИМ.

Замечательно, что такие источники ВСЕ-ТАКИ СОХРАНИЛИСЬ. Несмотря на безжалостное уничтожение, которому они были подвергнуты как в Западной Европе, так и в романовской России. В частности, их уничтожение было, по-видимому, одной из главных целей знаменитого ИНДЕКСА ЗАПРЕЩЕННЫХ КНИГ в XVII веке. Считается, что индекс запрещенных книг существовал в Католической церкви начиная с 1559 года [797], с. 488. То есть, как раз с середины ШЕСТНАДЦАТОГО ВЕКА, когда вспыхнул мятеж Реформации. Возможно, вначале он был направлен против Реформации, но впоследствии, когда Реформация победила, стал оружием уже в ее руках. Книги, попавшие в индекс, систематически уничтожались по всей Европе. А в России многие книги уничтожались в XVII веке, после прихода к власти Романовых. См. подробности в нашей книге «Новая хронология Руси».

Но нет правил без исключений. Кое-что все-таки уцелело.



После долгих поисков нам удалось найти несколько книг, в которых звучат отчетливые воспоминания о подлинной истории Средневековья. Одна из них оказалась настолько интересной и важной, что мы решили посвятить ей отдельную главу. Это книга автора XVI века Мавро Орбини (Mauro Orbini). Или, как написано в русском переводе его книги, — Мавроурбина. Называется она так:

ИСТОРИОГРАФИЯ

початия имене, славы, и разширения народа славянского

И их Царей и Владетелей под многими имянами и со многими Царствиями, Королевствами, и Провинциами.

Собрана из многих книг исторических, чрез Господина Мавроурбина Архимандрита Рагужского.

Книга была написана ПО-ИТАЛЬЯНСКИ и издана в 1601 году [797], с. 931. Впервые переведена на русский язык в 1722 году, см. рис. 1. Сам Орбини умер в 1614 году [797], с. 931. На рис. 2 мы приводим первую страницу русского издания книги Орбини 1722 года, а на рис. 3 — титул итальянского издания 1606 года.

Рис. 1. Титульный лист первого и единственного русского издания книги Мавро Орбини, осуществленного по прямому указанию царя Петра I. Санкт-Петербург, 1722 год

Как указано на титуле русского издания, Орбини был Архимандритом Рагужским (Рагузским), рис. 1. То есть, занимал церковную должность в городе Рагузе. Город с таким названием до сих пор существует в Италии на острове Сицилия [797], с. 1087. Кроме того, Рагузой называли также и современный город Дубровник на Балканах [797]. В книге Орбини подробно описана история балканской Рагузы-Дубровника и на этом основании принято считать, что он был архимандритом в Дубровнике. Однако, судя по тому, что книга Орбини написана по-итальянски и в ней ПРЯМО УКАЗАНО, что Орбини, работая над ней, пользовался ИМЕННО ИТАЛЬЯНСКИМИ БИБЛИОТЕКАМИ, можно заключить, что, скорее всего, Мавро Орбини жил в Италии. Возможно — в итальянской Рагузе, но, скорее всего, он жил в итальянском городе Урбино, см. ниже. Титул «архимандрит Рагужский» мог быть просто псевдонимом автора. Псевдонимы были очень распространены в XVI–XVII веках. К тому же, не сохранилось достоверных сведений о каком-либо рагужском архимандрите с именем Мавро Орбини. Мы вернемся к вопросу о том, кем был Мавро Орбини и где он жил, позже. В данный момент это не имеет особого значения. Обратимся к самой книге.

Рис. 2. Первая страница русского издания книги Мавро Орбини 1722 года

О чем в ней написано? Советский Энциклопедический Словарь [797] сухо сообщает, что Орбини «в книге "Славянское царство"… попытался дать историю всех славянских народов, показать их единство; выдвинул теорию скандинавского происхождения славян» [797], с. 931.