Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 96



– Хорошо, и что с того?

– Маршалл находился в отеле, а его машина стояла на парковке. И знаешь что? Я проверил наш счет в Париже. Они за все берут огромные деньги. В особенности за телефонные звонки. Но не за все звонки. Звонки из одного номера в другой не включаются в счет. Ты позвонила мне в шесть относительно обеда. Потом я позвонил тебе в полночь, поскольку мне стало одиноко. Эти вызовы не показаны в счете. Ты нажимаешь тройку – звонок бесплатный. Но стоит нажать девятку, и сразу включается компьютер. В счете Васселя и Кумера не упомянуто никаких звонков, и мы решили, что они никому не звонили. Однако звонки были. Это очевидно. Из одного номера в другой. Васселю позвонили из Германии, и он тут же позвонил в номер Кумера, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию. А потом один из них позвонил в номер Маршалла. Они призвали своего мальчика на побегушках, и очень скоро тот уже сидел в машине.

– Так это сделал Маршалл?

Я кивнул:

– Они отправили его в ночь, чтобы он все исправил.

– И мы можем это доказать?

– У нас есть с чего начать, – ответил я. – Я уверен в трех вещах. Во-первых, когда мы позвоним в отель «Джефферсон», то обнаружим, что на имя Маршалла был зарезервирован номер. Во-вторых, из досье Маршалла мы узнаем, что он когда-то жил в Сперривилле, штат Виргиния. И в-третьих, в досье наверняка сказано, что он высокий и сильный правша.

Саммер задумалась. Ее веки задрожали.

– И этого будет достаточно? – спросила она. – Раскрытия убийства миссис Крамер будет достаточно, чтобы вывести нас из-под огня?

– На этом дело не закончится, – заверил я ее.

Я смотрел на Саммер, ведущую машину на небольшой скорости, и мне казалось, что я попал в параллельную вселенную. Мы ехали по шоссе, и мир медленно проплывал мимо нас. Мощный двигатель «шевроле» работал с заметной ленцой. Шины почти не шуршали. Мы проезжали мимо знакомых мест. Здание полиции, место, где найден портфель Крамера, стоянка для отдыха. Мы медленно прокатили по «клеверной» развязке, и я еще раз увидел заправку, маленькое кафе, парковку и мотель. Все вокруг превратилось в странную смесь желтого света, тумана и темных теней, но я сумел все хорошо разглядеть. Никаких признаков засады. Саммер свернула на стоянку и сделала неторопливый круг. Рядышком стояли три огромных грузовика, похожие на выбросившихся на берег китов, и два старых седана, вероятно, оставленные здесь очень давно. Во всяком случае, такой у них был вид: облупившаяся краска, спущенные шины, сломанные рессоры. И еще я заметил старенький «форд»-пикап с детским сиденьем сзади. Я решил, что это машина моего сержанта. Других автомобилей на стоянке не было. Шесть сорок утра, мир оставался темным, тихим и спокойным.

Мы поставили машину немного в стороне, чтобы она не бросалась в глаза, и через парковку направились к кафе. Окна слегка запотели. Внутри все было залито белым светом. Здание немного напоминало картину Хоппера.[35] Мой сержант сидела в угловой кабинке. Мы вошли и сели рядом с ней. Она подняла с пола хозяйственную сумку, которая была плотно чем-то набита.

– Начнем с главного.

Засунув руку в сумку, сержант вытащила пулю и поставила ее на стол передо мной. Стандартная девятимиллиметровая пуля от «парабеллума», какими пользуются войска НАТО. В металлической оболочке. Для пистолета или автомата. На блестящей медной поверхности было что-то нацарапано. Я взял пулю. Посмотрел на нее и увидел одно слово. Не слишком аккуратное, написанное от руки. Я прочитал его: «Ричер».

– Пуля с моим именем, – сказал я.

– От «Дельты», – сказала сержант. – Доставлена вчера, лично.

– Кем?

– Молодым парнем с бородой.

– Замечательно, – сказал я. – Напомните мне, чтобы я не забыл лягнуть его в зад.

– Только не нужно шутить. Они сильно недовольны.

– Они ищут не там, где нужно.

– И вы можете это доказать?

Я не стал отвечать сразу. Знать и иметь доказательства – это не одно и то же. Я бросил пулю в карман и положил руки на стол.

– Возможно, смогу.

– И вы знаете, кто убил Карбона? – спросила Саммер.

– Будем двигаться шаг за шагом, – ответил я.

– Вот ваши деньги, – сказала сержант. – Это все, что у меня есть.

Она вытащила из сумки сорок семь долларов и разложила их на столе.

– Благодарю, – ответил я. – Будем считать, что я должен вам пятьдесят. Три доллара процентов.

– Пятьдесят два, – уточнила она. – Не забывайте о девушке, сидящей с моим ребенком.

– Что у вас еще?

Она вытащила из сумки сложенную гармошкой распечатку. Вдоль края шли аккуратные дырочки. На бумаге я разглядел линии и цифры.

– Распечатки телефонных звонков, – сказала сержант.

Следующим появился листок бумаги с номером 202 на нем.

– Отель «Джефферсон», – сказала сержант.

Далее последовал рулон факсовой бумаги.

– Личное досье майора Маршалла, – продолжала сержант.



Затем она вручила мне армейскую телефонную книгу. Она оказалась толстой и зеленой – в ней имелись телефоны наших баз по всему миру. Сержант добавила еще один рулон факса – результаты опроса соседей миссис Крамер, проведенного людьми детектива Кларка в Грин-Вэлли.

– Франц из Калифорнии сказал, что вы хотели это получить, – сказала сержант.

– Превосходно, благодарю. Благодарю за все.

Она кивнула.

– Вам и вправду не стоит забывать, что я лучше, чем мой дневной сменщик. Кое-кому нужно будет сказать, чтобы мне сохранили место, когда начнутся сокращения.

– Я им скажу, – пообещал я.

– Не стоит, – проворчала сержант. – Это мне не поможет. К тому времени вы либо будете мертвы, либо вас посадят в тюрьму.

– Однако вы принесли мне все это, а значит, вы по-прежнему в меня верите, – заметил я.

Сержант ничего не ответила.

– А где Вассель и Кумер парковали свою машину? – спросил я.

– Четвертого января? – уточнила сержант. – Никто точно не знает. Первый ночной патруль видел штабную машину, оставленную в дальнем конце парковки. Но вам не стоит рассчитывать на их показания. Они не запомнили номеров. А второй ночной патруль вообще ничего не помнит. Получается, что их показания противоречат друг другу.

– Что еще запомнил парень из первого патруля?

– Он назвал эту машину штабной.

– Это был черный «гранд маркиз»?

– Машина была черной, – сказала сержант. – Но все штабные машины черные или зеленые. В черной машине нет ничего уникального.

– Но она стояла в стороне от других?

Сержант кивнула.

– Да, отдельно, и в дальнем конце парковки. Однако парень из второго патруля этого не подтвердил.

– Где был майор Маршалл второго и третьего января?

– Это оказалось совсем не трудно узнать, – ответил она. – Две подорожные. Он летал во Франкфурт второго января и обратно – третьего.

– Провел одну ночь в Германии?

Она снова кивнула.

– Слетал туда и обратно.

Мы немного посидели молча. К нам подошел бармен из-за стойки. Я посмотрел на лежащие на столе сорок семь долларов и заказал кофе и яйца на два доллара. Саммер поняла намек и попросила принести ей сок и бисквит. Ничего дешевле в меню попросту не нашлось, но нам нужно было перекусить.

– Я вам больше не нужна? – спросила сержант.

Я кивнул.

– И большое вам спасибо.

Саммер пришлось встать, чтобы выпустить сержанта.

– Поцелуйте за меня своего сынишку, – сказал я.

Мой сержант застыла возле стола. Одни кости и сухожилия. Твердая, как клюв дятла. Она пристально смотрела на меня.

– Моя мать только что умерла, – сказал я. – Наступит день, и ваш сын будет вспоминать такие дни, как этот.

Она молча кивнула, повернулась и пошла к двери. Через минуту я увидел, как она садится в свой пикап – одинокая фигурка за рулем. Она скрылась в утреннем тумане. Дым из выхлопной трубы вскоре рассеялся.

Я разложил все бумаги по порядку и начал с досье Маршалла. Качество факсовой передачи было невысоким, но читаемым. Обычная масса информации. На первой же странице я обнаружил, что Маршалл родился в сентябре 1958 года. Следовательно, ему тридцать один год. Он никогда не был женат. Он обвенчан с армией, решил я. Его рост составлял шесть футов и четыре дюйма, вес – двести двадцать фунтов. Армия должна знать такие вещи для успешной работы интендантов. Из досье я выяснил, что Маршалл правша. Армия должна это знать, поскольку снайперские ружья делаются для правшей. Левши обычно не становятся снайперами. Людей начинают классифицировать с того момента, как они становятся военными.

35

Хоппер, Эдвард (1882–1967) – американский художник. Одна из его любимых тем – изображение ночных кафе с одиноким посетителем, сидящим за стойкой.