Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 28

И заплатил за это высокую цену.

Никому в мире, кроме отца, он не может доверять. Ни на кого не может положиться. Никому не может раскрыть свое истинное «я».

И в этом – его проклятие. В больнице, где появился на свет ребенок Лукаса и Оливии, Майкл понял, чего ему так не хватает: любви, радости, надежды.

Софии.

Майкл привык ставить себе цели и добиваться их. Что он должен сделать, чтобы завоевать Софию? Прежде всего – рассказать ей правду. Признаться, что он и Майкл, и Майк. Что умеет быть разным: серьезным и беззаботным, богатым и бедным, надежным и непредсказуемым… все это и многое-многое другое.

Сможет ли София принять его таким, какой он есть? И – что еще важнее – простит ли его обман?

Есть лишь один способ это выяснить. Майкл отодвинул стул и встал, положив на стол стопку купюр.

– Хочешь купить этот отель – покупай, – обратился он к отцу. – А у меня осталось неоконченное дело в Финиксе.

Было уже почти семь, когда София закончила печатать и собралась отнести документы в почтовую комнату, чтобы их отправили завтра же утром.

Страшно подумать, что там она может наткнуться на Майка! Особенно после того, как весь день от него пряталась, выскальзывая из кабинета именно в те минуты, когда обычно приносили почту.

Успокойся, приказала она себе. Майк давным-давно ушел домой. Может быть, сейчас уже мчит по пустыне на своем стальном чудище.

Но откуда это внезапное желание оказаться на заднем сиденье его «Харлея» и чтобы ветер хлестал в лицо, в глаза било оранжевым светом заходящее солнце, а руки обнимали мускулистое тело Майка?

Прекрати немедленно! Возьми сумочку и документы, спустись в подвал, сунь бумаги в почтовый ящик и поезжай домой. И забудь наконец о Майке!

Но забыть она не могла. Все здесь напоминало о нем. Со стола удивленно щурился стеклянный котенок, с лампы свисала лента, которой они связали себе ноги во время соревнования, возле телефона валялся бумажный листок с номером службы доставки пиццы.

Разозлившись на себя, София быстро сложила документы в конверт, запечатала и разборчиво надписала адрес отделения «Баррингтона» в Германии. Затем повесила на плечо сумочку, перекинула через руку детское одеяльце, погасила свет и, выйдя, заперла за собой дверь. Цокот ее каблучков гулко отдавался в пустынном коридоре.

София вошла в лифт и нажала кнопку подвального этажа. Лифт двинулся вниз, с каждым этажом сердце Софии сжималось все сильнее.

Наконец лифт остановился и двери бесшумно разъехались.

София вышла в скудно освещенный холл и поспешила к дверям почтовой комнаты. Опустив письмо в щель, она заторопилась обратно к лифту.

– Что это ты здесь делаешь?

София вздрогнула и обернулась. Расширенными глазами она следила, как из боковой двери выходит Майк с ключами в руке.

– Извини, – произнес он. – Не хотел тебя пугать.

Господи! Что он здесь делает в такой час?

– А я и не испугалась, – солгала она. Майк подошел к лифту и нажал кнопку.

– Опять заработалась допоздна?

Она кивнула.

– Интересно, оценит ли Майкл Баррингтон, как ты для него стараешься.

Двери лифта открылись, и Майк шагнул внутрь.

София заколебалась. Стоит ли подниматься на лифте вместе с ним? В этой крошечной кабинке их будет разделять лишь несколько футов… – Ты идешь? – Он лукаво улыбнулся, вздернув брови и склонив голову.

«Почему бы и нет? – подумала София. – Всего-то один этаж!»

Расправив плечи, она храбро шагнула через порог.

София чувствовала, что Майк не сводит с нее глаз. Его взгляд обжигал почти физически. Но она не осмеливалась взглянуть в его сторону. Наконец двери закрылись, и лифт двинулся вверх.

Майк кашлянул.

– Ты, наверно, слышала, что я сегодня уволился. И что скажешь?

Она бросила на него быстрый взгляд.

– А чего ты ждешь?

– Я надеялся, ты скажешь: «Мне будет не хватать тебя».

– С какой стати?

Он скорчил выразительную гримасу.

– Мне казалось, между нами что-то было.

– Вот как? Если так, почему же ты уезжаешь?

Он гордо вздернул голову.

– Чтобы не мешать твоему предполагаемому роману с Майклом Баррингтоном.

– Ерунда! – с жаром выкрикнула она. – Пустая отговорка!

– Подожди-ка минутку, – он выставил вперед ладони. – Ты ясно дала понять, что я тебя не интересую, потому что ты сохнешь по своему боссу. И что мне, по-твоему, остается делать?

– Разумеется, уйти! – фыркнула София. – Сбежать. В этом тебе нет равных, верно, Майк? Ты же не привык долго задерживаться в одном городе, или на одной работе, или с одной женщиной!

– Это ты, София, приводишь пустые отговорки. Говоришь одно, а думаешь другое. Как я могу остаться и бороться за тебя, когда ты всеми возможными способами объяснила, что я для тебя недостаточно хорош?

– Никогда я такого не говорила! – гневно сверкнув глазами, возразила София. Черт бы его побрал за эти потертые джинсы и облегающую тенниску, за красоту, за бешеную сексуальность! – Ты для меня вполне хорош!

– Только недостаточно богат, так?

– Не передергивай. Дело не в деньгах.

– А в чем же?

– Мне нужен человек, на которого можно положиться, – тихо ответила София. – Человек, которому можно довериться в трудные времена. Честный человек, который не станет мне врать или выдумывать отговорки. Человек, способный взять на себя ответственность за семью.

– И ты думаешь, что я не такой? – поинтересовался он, воинственно уперев руки в бока.

– Правильно.

– А Майкл Баррингтон тебе подходит? Потому что ему есть чем обеспечить семью? – допытывался Майк.

– Речь не о Майкле Баррингтоне, а о нас с тобой.

Вдруг кабину тряхнуло. Наверху, в шахте, звучно заскрипели кабели, и лифт резко остановился.

– Что такое? – воскликнула София.

– Не знаю.

Оба взглянули на цифровое табло. Первый этаж.

Но дверь не открывалась.

– Майк! – прошептала София, чувствуя, как дрожит голос: она с детства побаивалась тесных запертых помещений. – Почему не открывается дверь?

– Заклинило, должно быть. Не пугайся. – И он нажал кнопку «Открыть».

Никакого результата.

Майк снова и снова нажимал на кнопку – ничего. София несколько раз глубоко вздохнула, стараясь успокоиться.

– Не беспокойся, милая, я тебя отсюда вытащу.

Сверху послышался какой-то треск. Майк нахмурился.

– Что за черт? – воскликнул он.

В тот же миг свет погас, и сердце Софи судорожно сжалось.

– Майк! – вскрикнула она.

– Я здесь, милая! – В темноте она почувствовала его руку и схватилась за нее, словно утопающий за соломинку. – Не бойся! Я здесь. Ты не одна.

О нет, она не одна! Она заперта во тьме вместе с единственным мужчиной, способным разжечь пожар в ее теле и душе.

Глава 10

– С тобой все нормально? – спросил Майк, сплетя ее пальцы со своими.

Как странно чувствовать, что он рядом, но не видеть лица… – Да.

– У тебя в сумке случайно не найдется фонарика или спичек?

– Нет, к сожалению. Как ты думаешь, что случилось?

– Почему-то вырубилось электричество. В безликой темноте голос его звучал удивительно похоже на голос Майкла Баррингтона. София даже вздрогнула – так явственно его звучание вызвало в памяти глубокий теплый баритон шефа.

– Попробую нащупать телефон и вызвать помощь, – произнес он. – Не возражаешь, если я тебя отпущу?

Он отпустил ее руку и шагнул в сторону – София ощутила его движение по легкому колыханию воздуха.

– Ну как? – подала голос София, стремясь нарушить тревожное молчание и заглушить свои страхи.

– Темно, как в чашке какао. Ничего не вижу.

София услышала, как Майк шарит рукой по стене. Звук снятой с рычага телефонной трубки – и спасительный гудок.

– Алло! – произнес Майк. София ждала, прижавшись спиной к стене. Становилось жарко и душновато.

– Алло! Оператор?

Ответили! София облегченно вздохнула – только сейчас она сообразила, что все это время задерживала дыхание. Майк коротко объяснил ситуацию, попрощался и повесил трубку.