Страница 15 из 28
Глава 7
Майкл проклял тот день, когда решил проникнуть в корпорацию под видом курьера.
Отец с самого начала был против этого маскарада. Он доказывал, что между Майклом и подчиненными возникнут сложности, что столь явно продемонстрированное недоверие обидит и оттолкнет людей. Но Майкл настоял на своем – и теперь об этом жалел. Если бы не эта авантюра, он не запутался бы так безнадежно в истории с Софией!
«Да, но иначе я не смог бы узнать, любит она меня или мои деньги», – напомнил он себе.
Остается одно: не давить на нее. Дать ей время. Пусть разберется в своих чувствах и все обдумает. А Майкл будет терпеливо ждать. В конце концов, спешить ему некуда.
Майк не заговаривал о тех безумных поцелуях в пятницу в кабинете. Сказать по правде, он вообще с ней почти не разговаривал. Заходил в кабинет, только чтобы отдать почту, бросал короткое «привет» и тут же исчезал.
«Вот и хорошо, – говорила себе София в среду. – Он понял, что у нас ничего не выйдет, и решил спустить дело на тормозах. Лучше не придумаешь».
Но почему же на душе у нее так тоскливо?
Она дала понять, что Майк ее не интересует, и он, по всей видимости, поверил.
Но верит ли этому она сама?
Рассеянно постукивая карандашом по столу, София смотрела в окно, где празднично синело безоблачное небо. Майк безрассуден и безответствен, доверять ему нельзя. А ведь брак основан на доверии. Значит, Майк ей не подходит, и говорить тут не о чем.
Подумаем лучше о Майкле Баррингтоне. Тем более что через две недели он вернется домой.
Однако и эта мысль не принесла успокоения. Дело в том, что Майкл не звонил с прошлой пятницы. Похоже, и тот, и другой, словно сговорившись, избегали Софию.
Что, если при встрече Майкл Баррингтон останется к ней равнодушен? Что, если он не привлечет ее физически?
До эротического свидания с Майком София еще могла убеждать себя, что это неважно. Но в прошлую пятницу, когда нежные руки и жадные губы Майка помогли ей понять истинное значение слова «возбуждение», она поняла, что любовь без влечения – жалкая пародия на любовь.
Оливия оказалась права.
София перелистала настольный календарь. До пикника – десять дней. Десять дней до возвращения Майкла. Через десять дней она узнает точно, сможет ли он привлечь ее к себе так же, как влечет курьер Майк. Заставит ли почувствовать себя желанной?
А пока остается только ждать. И благодарить Майка за то, что не доставляет ей лишних хлопот.
Зазвонил телефон.
София со вздохом сняла трубку.
– Кабинет Майкла Баррингтона, говорит София Шеферд. Чем могу вам помочь?
В трубке послышался знакомый смешок, от которого у нее заколотилось сердце.
– Что-то у вас сегодня такой серьезный голос! Что-то не так, София?
– Мистер Баррингтон! – воскликнула она.
– Подождите минутку. Как я просил себя называть?
– Майкл! – Она расплылась в улыбке и почувствовала, что розовеет от удовольствия.
– Звоню, чтобы изложить свои планы относительно Хельсбергского проекта. Вы готовы стенографировать?
– Готова! – отозвалась София, сама удивляясь тому, как быстро улетучилось ее плохое настроение.
Майкл посвятил ее в детали своего последнего проекта. София старательно стенографировала. Еще несколько минут они говорили о делах, прежде чем София, набравшись храбрости, осмелилась задать занимавший ее вопрос.
– Вы будете на нашем пикнике? – робко спросила она. – Я хочу сказать… вы прилетите в следующую субботу?
– Уже и билеты купил.
– Правда? – выдохнула София.
– Правда. – И снова рассмеялся. От этого смеха у нее таяло сердце.
– А перед тем, как идти на пикник, вы встретитесь со всеми в офисе?
– Не будет времени. Мой самолет прилетит в пятницу поздно вечером.
– Как же я вас узнаю?
– На мне будут синие шорты и белая рубашка, – ответил он. – Вы, кажется, боитесь нашей встречи?
– Не то чтобы боюсь, но… немного нервничаю, – призналась она.
– Бояться нечего, – ответил он. – Разумеется, если вы ничего от меня не скрываете.
– Да что я могу скрывать? – неуверенно рассмеялась София.
А Майк… А что Майк? Они с Майком ничего плохого не делали. Так, поцеловались пару раз – и все.
Майкл встал и подошел к окну кабинета, откуда открывался вид на автостоянку. Скоро все многоэтажное здание станет его владением, его королевством. Но пока что и здание, и стоянка, и этот роскошный кабинет с окнами во всю стену – все здесь принадлежит отцу. А отец сидит в вертящемся кресле и смотрит на сына с большим неудовольствием.
– Как ты думаешь, – заговорил Майкл, – где и как лучше всего объявить сотрудникам, кто я такой?
– Устроим общее собрание, и я тебя представлю. Но предупреждаю, Майкл, тебе придется нелегко. Сотрудники знают тебя как курьера Майка. Не удивляйся, если, узнав, что ты за ними шпионил, многие не захотят иметь с тобой дела.
– Папа, это понятно. Но если бы я не устроился на работу под чужим именем, никогда не узнал бы, что мой бывший помощник продает информацию конкурентам, а Пит Рэндалл из бухгалтерии бессовестно нас обкрадывает!
– Твой маскарад достиг цели, – ответил Рекс, – но что-то подсказывает мне, что тебе еще придется за это заплатить.
– О чем ты? – резко спросил Майкл.
– О доверии, Майкл. Под чужим именем ты втерся в доверие к своим подчиненным, шпионил за ними, выведывал их тайны. Едва ли после этого они смогут тебе доверять.
– Хм! Я тоже им не доверяю, так что мы квиты.
– Понимаю, – вздохнул Рекс. – Но это твоя проблема, а не их.
– О чем ты? – Майкл поднял на отца хмурый взгляд.
– О том, что ты, сынок, не умеешь доверять людям.
– С чего бы это? – фыркнул Майкл, не в силах удержаться от горькой иронии. На лице Рекса отразилось страдание.
– Ты прав, я напрасно потакал твоим прихотям – и Бог свидетель, как я об этом сожалею! Но сейчас речь не о том, кто виноват, а о том, что делать. Неумение доверять подчиненным – большой недостаток для руководителя, от него надо избавляться. Не можешь же ты все делать сам!
– Это верно, – согласился Майкл.
– Я знаю, что это идет из детства. Но, пойми, так нельзя жить! Нельзя подозревать всех вокруг в каких-то мерзостях! Иногда нужно просто верить… – «Доверяй, но проверяй» – так ведь говорится, папа? Каждому из нас есть что скрывать. Иногда мне кажется, что ты впадаешь в другую крайность – так хочешь верить людям, что закрываешь глаза на все дурное, что происходит вокруг!
Темно-зеленые глаза Рекса полыхнули гневом.
– Знаешь, сынок, за прошедшие годы я узнал о человеческой натуре много такого, чему ни в каком Гарварде не научат. Так вот: человеку нужно доверять, пока он не докажет на деле, что верить ему нельзя.
Майкл вздохнул. Уже не первый раз они вели такой спор. Но, если быть честным с самим собой, надо признаться: ему все больше нравится открытая и беззаботная жизнь курьера Майка. Он общался с окружающими на равных и знал, что нравится людям, нравится как Майк, а не как миллионер и сын босса. Восхитительное ощущение, увы, недоступное настоящему Майклу Баррингтону.
– Доверять подчиненным в деловых вопросах – одно дело, а доверить кому-то свою жизнь – совсем другое.
– Может быть, – пожал плечами Рекс. – Но меньше чем через две недели тебе придется решать свои проблемы самому: я в это время буду загорать на пляже в Мауи.
– Конечно. Ты заслужил отдых.
– А как же София? – спросил Рекс. – Что ты ей скажешь? Нельзя же, чтобы в один прекрасный день, явившись на работу, она просто обнаружила в кабинете своего начальника курьера Майка! Ты должен поговорить с ней отдельно.
Майкл тяжело вздохнул.
– У босса с секретарем всегда особые отношения, – продолжал Рекс. – И они более, чем какие-либо иные, строятся на доверии. Так что не удивляйся, если Софию твой обман ударит больнее, чем остальных. Возможно, она почувствует себя преданной.
– Преданной? С чего бы? Это ведь не я мечтаю затащить ее под венец!