Страница 68 из 97
"Основную часть своих сил". Ха! Всех десятерых - считая себя саму, одиннадцать. И все безоружные, если не считать того оружия, которым их одарила природа.
Что…
Она оглянулась на свою команду и холодно улыбнулась. Действительно, амазонки.
… очень даже немало, если разобраться.
Как они заранее и планировали, Джинни ожидала Виктора и его людей в небольшом салоне неподалёку от одного из входов в главный игорный зал. Такие салоны были во множестве раскиданы по всей "Цене греха", чтобы обеспечить клиентам возможность немного побыть в тишине и покое перед тем, как пуститься во все тяжкие. Виктор и Джинни выбрали это салон за то, что он располагался в закоулке и в основном оставался вне внимания клиентов - по каковой причине был популярен среди служащих, которым удавалось урвать немного времени передохнуть.
Особенно среди охранников. Как и предполагалось, Виктор, войдя в салон, обнаружил Джинни восседающей на роскошном табурете в облегающем наряде, оставляющем её голые ноги для всеобщего восхищения. Перед ней сидела полукругом тройка охранников станции. Судя по их заворожённым лицам все они, похоже, находили жизнерадостную болтовню Джинни источником самой глубокой премудрости, какую только когда-либо слышали.
Виктор смог не улыбнуться. Джинни в Режиме Полной Обаятельности повергала в шок любого незнакомого с нею мужчину.
Он огляделся, проверив в первую очередь дверь в углу, ведущую в небольшой чуланчик. На двери имелся кодовый замок, однако Виктор его уже осмотрел и был уверен, что подберёт код за считанные секунды. Это был простой символический запор, предназначенный ограждать только от внимания любопытствующих клиентов. Затем его глаза пробежали по остальной части салона, отмечая двух официанток, сидящих за маленьким столиком в дальнем углу напротив. Это было немного неудачно, однако было бы слишком большой удачей, если бы в салоне не оказалось никого кроме тех, кто был ему нужен.
Дональд и ещё один из членов Баллрум зашли несколько секунд спустя. Не обращая на Виктора ни малейшего внимания, они лениво прошествовали к столику по соседству с тем, за которым наслаждались отдыхом официантки.
Об этом позаботились. Викторы был полностью уверен, что они справятся. Ещё двое членов Баллрум остались в коридоре, готовые перехватить любого могущего помешать.
"Тогда поехали".
Он двинулся к Джинни и её поклонникам. Увидев, что он подходит, Джинни подарила ему щедрую приглашающую улыбку.
- Эдвард! - обрадовано позвала она и начала подниматься с табурета.
Само собой разумеется, что троица охранников его появлению ничуть не обрадовалась. Все они смотрели на Виктора с неприязнью; один даже откровенно нахмурился. Пользуясь тем, что их внимание было приковано к Виктору, Джинни испуганно вскрикнула. Затем - явно зацепившись ногой за табурет, вставая - она рухнула назад.
Бац. К счастью, пол салона был покрыт ковром. Джинни приземлилась на спину, её теперь полностью обнажённые ноги несчастно сучили в воздухе. Если бы не нижнее бельё - ничуть не менее откровенное, чем остальной её наряд - всё было бы, как говорится "напоказ".
Зрелище было неотразимым, особенно для мужчин, которые и без того были сбиты с толку. Все трое охранников уставились на Джинни. Один из них начал подниматься, чтобы по-джентьменски подать ей руку.
Псст. Он рухнул обратно на табурет и сполз на пол без сознания. Псст. Псст. За ним последовали ещё двое.
Пока Джинни поднималась на ноги, улыбаясь, Виктор обернулся на доносящиеся из дальнего угла негромкие звуки борьбы. Дональд и его коллега схватили официанток и заставили их подняться. Зажимая им рты, чтобы они не подняли шума, они тащили женщин к Виктору.
Виктор прикинул их вес и подкорректировал дозу на парализаторе. Препарат, используемый в иглах, мог быть опасен при передозировке, даже смертелен.
К счастью, поскольку он спешил, дозировка не обязана была быть такой уж точной. Он проигнорировал женщину в руках Дональда, поскольку тот был так силён, что она была абсолютно беспомощна, и выстрелил в её подругу. Затем уже в неё. Псст, псст, и всё кончено. Всё прошло тихо, за исключением лёгкой возни, мягких звуков падающих тел и тихих хлопков выталкивающего иглы газа. Хорошая, быстрая операция.
Пока Дональд и его товарищ Хендрик укладывали бессознательных женщин около двери чуланчика и подтаскивали туда же охранников, Виктор вскрыл замок. Учитывая тесноту, потребовалось некоторое время чтобы расположить всех пятерых поудобнее, однако они переживут этот день, отделавшись всего лишь лёгкими ушибами и затёкшими мышцами. Сами иглы не надо будет даже удалять хирургически. Они были выполнены из органики, которая под воздействием крови распадётся на безопасные составляющие в течение нескольких часов.
По счастью - это было одним из наибольших беспокойств Виктора - чуланчик имел свою систему вентиляции. Никакой опасности задохнуться не было.
- Как долго действует твоё средство? - поинтересовался Хендрик.
Виктор захлопнул за ним дверь и набрал другой код. Если кому-то из служащих вдруг понадобится попасть в чуланчик, это будет лишней помехой.
- Трудно сказать точно. Это зависит от веса тела и сопротивляемости человека. Однако они будут в отключке по меньшей мере четыре часа, а скорее всего часов шесть-восемь.
- Достаточно долго, - хмыкнул Дональд. - Замечу, что твоя техника стала со времён Чикаго намного деликатнее.
Виктор передал взятое у охранников оружие трём членам Баллрум. По словам Дональда, они управлялись с пистолетами лучше всех. Виктору и самому Дональду придётся как-то обойтись.
Пришлось бы и Джинни, однако Виктор твёрдо намеревался держать её подальше от предстоящей перестрелки. К счастью, несмотря на самоуверенный характер, Джинни вообще не увлекалась стрельбой и не имела наклонности к бесполезному героизму.
Однако имела наклонность к бесполезным шпилькам.
- Я же тебе говорила! - накинулась она на Дональда. - Это всё из-за моего женского влияния. Укрощение дикого самца и всё такое. Иначе он бы покрошил их топором или ещё чем.
Виктор промолчал. Имея дело с Джинни, это был самый безопасный образ действий.
- Тогда начали. Мы менее чем в трёх минутах от игорного зала. Помните: если только не будет похоже что они собираются убить принцессу, мы позволим её захватить прежде чем вмешаемся.
Джинни покачала головой.
- С другой стороны, мне потребуются ещё годы, прежде чем я сделаю из него человека, которого можно будет назвать подлинным Рыцарем на Белом Коне.
Глава 23
Когда Темплтон заметил двух стоявших за игорным столом девушек, он отвернулся, чтобы спрятать искажённое яростью лицо от выглядевшего весьма настороженным офицера, стоящего в нескольких шагах от них. Офицер был в штатском, однако Темплтон ничуть не сомневался, что это был мантикорский военный.
Темплтон потратил те несколько секунд, в которых нуждался для того, чтобы справиться с гневом, на изучение показаний лежащего в его ладони хемотрассера, слегка повернувшись, чтобы мантикорский офицер не понял реального предназначения прибора. С расстояния более пяти метров лежащий в ладони хемотрассер был неотличим от голографического путеводителя.
Показания полностью совпадали. Они фактически кричали: Шлюха тут! И очень близко!
- Это она, да? - пробурчал Авраам. - Та, в причудливом наряде?
Гидеон кивнул.
- Не глазей. Пусть люди рассредоточатся и найдут в зале всех охранников и телохранителей шлюхи. Ничего не предпринимать, не доложив мне.
Авраам начал отдавать приказы. Гидеон из предосторожности делал вид, что рассматривает ближайший игорный стол, прикидывая свои шансы на выигрыш, однако при этом неплохо мог следить за действиями своих людей. И снова он вознёс хвалу Господу. Старые Верные двигались несколько скованно и неловко. Несмотря на весь свой опыт в подобных операциях, они слишком походили на самого Темплтона - были слишком возмущены и шокированы обстановкой этого гнезда порока, чтобы действовать с подлинной естественностью. С другой стороны, новообращённые справлялись с задачей идеально. Они быстро рассредоточились и двигались сквозь толпу в поисках охранников так, словно были не более чем искателями острых ощущений. Которыми, в некотором смысле, по подозрению Темплтона они и были.