Страница 31 из 262
Пилс Тиорани был вместе с ним и просто сидел окло камней, рассматривая небо. Он заметил четыре точки, движущиеся на орбите, а затем начавшие спуск. Сначала они словно исчезли, попав в тень планеты, а затем зажглись красным светом. Это заработали двигатели торможения.
Через некоторое время пламя выросло, превратившись в огромные сияющие стрелы. Послышался нарастающий грохот, который перерос во всеоглушающий рев двигателей. Все вокруг высветилось в неестественно красном свете. Весь пейзаж словно плыл в отсветах пламени двигателей опускающихся кораблей.
Они опустились по два с разных сторон, и постепенно рев смолк. Пилс стоял рядом с Айвеном и наблюдал за торжеством мощной техники. Все вокруг снова стало, как прежде. Только на востоке появилось слабое зарево, означавшее скорое восхождение солнца.
В свете этого зарева было видно, что из кораблей никто не выходит. Может, Такесанны решили, что Айвен Мак еще не прибыл, а возможно, просто решили подождать рассвет.
- Пойдем, я кое-что тебе покажу. — произнес Мак Пилсу. Он отвел его немного в сторону. Они оказались на небольшом возвышении. На востоке была водна кромка океана, омывающего материк. Айвен показал человеку, куда смотреть, а затем сказал ему попытаться увидеть тепловое излучение. Пилс мог это сделать и сделал.
Картина в тепловом свете была потрясающей. Было видно, как в небо врываются лучи света от солнца. Они как бы отсвечивали от паров воды, поднимавшихся с океана и от этого картина приобретала особенный оттенок. Восход был таким, что от него было не оторвать глаз. И только когда показалось солнце, это надо было сделать, потому, что оно просто ослепляло своим тепловым излучением.
Два человека оторвались от картины восходящего солнца и обратили свои взгляды на корабли людей. В тепловых лучах они светились, превращаясь в подобие огромных ламп, оказавшихся на скале.
От кораблей отделились люди и пошли в сторону двух одиноко стоявших на пригорке человек. Айвен вместе с Пилсом вернулись на место, где вместо земли был фрагмент астерианского корабля. Красота красотой, а безопасность надо было соблюдать.
Айвен принял радиосигнал связи, идущий от человека.
- Гетар, совсем забыл, пришли кого-нибудь с радиостанцией. Не могу же я снять шлем, когда буду говорить. — сказал голос командира Пилокки.
- Командир Пилокка, я слышу вас по радио. Радиостанция не нужна. — передал Айвен в ответ на той же волне.
- Вы слышали, Гетар. Радиостанция не нужна. — признес Пилокка.
- Да, командир. — ответил человек с корабля.
Люди приближались с двух сторон. Пилокка шел впереди одной из групп. Все люди и сам командир были в зеленых комбинезонах и с шлемами на головах. Пилс тоже стоял в зеленом комбинезоне, который он научился делать на себе. Но шлема у него не было. Он был не нужен.
Айвен сформировал подобие радиоприемника, который был на камне, маскировке фрагмента, и включил связь таким образом, что все звуки вокруг передавались в эфир, а из эфира наружу.
- Приветствую вас, командир. — сказал Мак, когда человек остановился в нескольких шагах.
- Здравствуйте, командир. — произнес Пилс.
- Вы можете говорить. Мы услышим вас через это. — сказал Мак, показывая на сформированное устройство, когда Пилокка несколько секунд ничего не говорил.
- Очень рад вас видеть. — проговорил Пилокка, в его голосе чувствовалось волнение. Айвен прекрасно понимал, чем оно было вызвано. Он даже не стал отключать стабилизацию поля, чтобы не давить на человека своей способностью читать мысли.
- Я тоже рад вас видеть, хотя понимаю, что вы мне все еще не доверяете. — сказал Мак. — Надеюсь, что мы сможем достигнуть взаимопонимания.
- Я тоже. — ответил командир. — И мне бы хотелось выяснить некоторые вещи. Надеюсь, вы ответите на мои вопросы?
- Конечно. Любые вопросы. Я отвечу на все. — сказал Мак. Он хотел, чтобы человек верил ему, и ставил на полную открытость, разумеется, в определенных пределах, за которыми следовало увеличение опасности конфронтации.
- В чем вы видите смысл жизни? — спросил человек. Вопрос был явно рассчитан на ответ с точки зрения человека. И машина скорее всего не смогла бы дать ответ, разве что слизать его с кого-нибудь.
Айвен ответил на него так, как сам понимал этот вопрос, и в конце добавил, что его цель — исследования жизни в космосе.
- Значит, вы изучаете нас? — спросил человек.
- Так же, как вы нас. — ответил Мак. — Мы изучаем историю, науку. В этом смысле нас больше интересует история. Но довольно часто нам приходилось сталкиваться и с другими проблемами, например, войнами между цивилизациями. Мы стараемся их не допускать, а если они вознкают, то прекращать.
- А как вы оцениваете тот бой, который вы провели в космосе совсем недавно? — спросил командир.
Айвен рассказал вкратце о событиях в космосе, сказав, что знает о розыгрыше.
- Я надеюсь, вы не посадили в них людей? — спросил он в конце рассказа.
- Нет. Там никого не было. — сказал командир. Казалось, что этот ответ ему дался с трудом. — У нас не было другого выхода. — словно извиняясь, произнес он. Это было понятно.
- Я на вашем месте, наверное, тоже принял бы множество мер, чтобы проверить неизвестного пришельца. — сказал человеку Айвен.
- Мы получили подтверждение, что у вас есть сверхсветовое перемещение. — сказал человек, переходя на другую тему. Айвен даже не знал, что это за подтверждение, но он не собирался отрицать это. Раз они получили это подтверждение, то ему будет проще. Не нужно доказывать то, что они сами поняли.
- Я думаю, что вам это будет интересно. Насколько я знаю, у вас есть перемещение во времени. — ответил Айвен, показывая, что тоже немало знает о Такесаннах. Айвен сказал, что эти перемещения имеют связь, а затем объяснил, что скорее всего не сможет передать Такесаннам секрет перемещений в простарнстве из за войны, которую они вели.
- Возможно, за ними кто-то стоит. — сказал Мак после упоминания о машинах Дакатов. — Может быть, Дакаты не все уничтожены. И мы хотели бы это выяснить. Если это так, то война могла бы быть окончена. — Айвен хотел, чтобы человек понял его. Понял бы, что какими бы не были врагами Такесанны и Дакаты, все же они могли бы достичь мира.
- Нам ничего не известно о Дакатах. Их не видели уже несколько сотен лет. Машины скорее всего уничтожили их всех. — сказал человек, видимо не совсем поняв, что именно хотел сказать Мак.
- В любом случае надо найти подход к ним. — проговорил Мак о машинах. — Если не заставить покончить с войной, так уничтожить. И в этом мы могли бы вам помочь. Помочь установить контакт, если он вообще возможен.
- Я думаю, что этот контакт невозможен. — клонил в свою сторону человек.
- Но ведь мы смогли установить с вами контакт? — спросил Мак, словно упоминая о том, что его посчитали машиной. — Хотя, как я понимаю, у вас нет доверия к нам. Видимо, вас вынудила пойти на встречу демонстрация нашего оружия. Я не хотел бы, чтобы этот страх двигал вами. Вы не должны бояться. Мы не враги. — Мак не знал, как убедить человека. Демонстрация силы действительно могла выбить из колеи кого угодно. Но, в конце концов, это не он устроил эту демонстрацию.
- Ваше оружие действительно очень сильное. Мы даже не знаем, что это за оружие. — Пилокка хотел, чтобы Айвен рассказал об оружии.
- Я не могу говорить вам о нем. — сказал Мак. — Могу сказать лишь, что оно приводит к дезинтеграции химических связей в объекте атаки. Объект распадается на отдельные атомы, а после прекращения воздействия атомы соединяются обратно. И вероятность, что они вернутся в прежнее положение, просто нулевая.
- По-моему, все это глупо. — вдруг вступил в разговор доселе молчавший Пилс. — А откуда берется энергия на распад? Ваш луч, каким бы ни был мощным, не может воздействовать сразу на весь объект.
- Закон сохранения энергии в обычном его понимании здесь не действует. — начал объяснять Мак. — Так же, как не действует запрет на сверсветовые скорости для лучей, воздействующих на объект. Они просвечивают вещество так же, как свет проходит сквозь воздух.