Страница 16 из 16
– Так вы с ним теперь знакомы… – протянула Фулата. – Смотри, не ошибись.
– Что ты имеешь в виду? – напряглась я.
– То, что он тоже «охотник». Не все же древние мужчины любили гоняться за тиграми. Вдруг кому-то нравилось, чтобы за ними гонялись?
Я опешила. Фулата права. Что, если Марат не относится к любителям «поохотиться на тигров»?
– Что же мне делать?
– Понаблюдай за ним. Определи, нравятся ему такие игры или нет. А вообще, знаешь что?
– Что?
– Не надо усложнять ничего и никакие типы людей определять. Веди себя так, как хочешь вести. Время покажет само, надо становиться «тигром» или нет. У вас появились какие-нибудь планы?
– Например?
– Ну, тебя он вечером пригласил куда-нибудь?
– Пока что нет, – растерялась я. – Все наши разговоры я тебе пересказала слово в слово…
– Ладно, ближе к вечеру посмотрим. Если пригласит на прогулку – соглашайся. Пусть видит, что ты небезразлична к нему.
– Ой, а то он не знает об этом!
– Мало ли… А если не пригласит – сама как-нибудь намекни. Скажи, что после работы домой пойдешь скучать и телевизор смотреть. Если не поймет, что это намек, значит, жди, когда сам предложит.
– А если не предложит никогда?
Фулата задумалась.
– Если не предложит… Давай не забегать вперед и не переживать о том, чего нет.
«Правильно. Мама тоже сказала бы, что мысль материальна», – подумала я.
– Да. У него в принципе и времени не было. Сегодня весь день то матрасы надувает, то на «бананах» людей катает.
– Ладно, мне пора, – спохватилась Фулата и быстро промокнула губы салфеткой.
– Мне тоже. Артем там, наверное, со скуки уже умирает. Пойду, развлеку его.
– Пиши, звони! Сообщай все новости. Мне жутко интересно, как будут развиваться ваши отношения с Маратом.
Мы с Фулатой разбежались. Она помчалась в одну сторону, я – в другую.
Все мои мысли были о том, предложит Марат сходить куда-нибудь вечером или нет. Мне было не менее интересно, чем Фулате, знать, как будут развиваться наши отношения. Наверное, если бы тогда я знала, что случится дальше, то в тот же день все прекратила бы. Но я не знала. И потому случилось то, что случилось. Но обо всем по порядку.
Глава 6
Трудовые будни спасателей
Выйдя из кафе, я обнаружила, что небо стали затягивать тучи и дует ветерок. Посмотрела на море – оно приобрело загадочный зеленый оттенок. Но красота эта обманчивая. Зеленый цвет моря – верный признак того, что будут волны, а значит, мне надо поспешить на работу.
Такая погода вполне естественна для наших краев. Весь день может быть солнечно и тепло, а через пять минут подняться ветер, дождь польет как из ведра и будет казаться, что это никогда не кончится. Но солнце выходит так же внезапно, как и исчезает, а потом и тучи рассеиваются.
Артем меня уже ждал.
– Смотри, море начинает волноваться, – сообщил он, кивая на море. – Придется мне устраивать себе перерыв, не прекращая работу.
– Ну, ты же знаешь специфику труда спасателей, – пожала я плечами.
Артем крикнул с вышки продавцу беляшей и чебуреков, чтобы он подошел, и спустился вниз. А я взяла мегафон, поднесла его к губам и проинформировала отдыхающих:
– Уважаемые отдыхающие, попрошу минуточку внимания!
Гомон на пляже немного стих, и все посмотрели в мою сторону.
– На море начинают подниматься волны, скорее всего, будет шторм, поэтому хочу вас предупредить: купаясь, будьте предельно осторожны. А лучше не купайтесь совсем! Волны поднимают подводные камни, и это опасно для жизни. Поэтому ни в коем случае не ныряйте – если камень ударит по голове, последствия могут быть самыми печальными. Следите за детьми, не позволяйте им заходить в воду. Спасибо за внимание.
Я положила мегафон на стул, заранее зная, что люди пропустят мои советы мимо ушей. Так бывает всегда. Вот и сейчас – я посмотрела на отдыхающих и увидела, что все уже благополучно забыли о предупреждении и барахтаются в воде с еще большим энтузиазмом. Работая спасателем, я не перестаю удивляться, как легкомысленно относятся люди к своей жизни. Они не осознают всю опасность до тех пор, пока с ними не случится беда.
С моря начал дуть прохладный ветер, волны с каждой минутой становились все выше и выше.
Обдуваемая соленым ветром, я стояла на вышке, смотрела на ребристое море и жалела, что я не птица. Мне очень хотелось взлететь вверх и парить в небесах над бескрайним морем.
Вода шла тридцатиметровой зеленой полосой на протяжении всего берега. Дальше она все еще была синей. Темно-синяя вода на горизонте плавно переходила в тучи такого же цвета, и казалось, что море везде – и подо мной, и над головой. Картина завораживающая, магическая, но время шторма – самое опасное, поэтому надо быть начеку.
Я стала внимательно осматривать море – не заплыл ли кто-нибудь далеко. Если заплыл – вернуться будет трудно – волны затягивают в море.
И вот в двухстах метрах от берега я увидела человека, плывущего на надувном матрасе.
Кое-где из-за туч еще выглядывало солнце, и я, схватив наше рабочее зеркало, принялась ловить лучи и направлять солнечные зайчики на плывущего на матрасе, давая ему понять, чтобы он плыл обратно. Человек помахал рукой, дескать, я вижу, и стал грести в сторону берега.
Надо за ним следить. Если у него возникнут какие-то трудности – он устанет, или волны будут относить матрас все дальше и дальше, мы поплывем к нему на нашем спасательном катере. Он стоит наготове всегда, а во время шторма – в особенности.
Вернулся Артем с пакетом, в котором лежали беляши и чебуреки.
– Будешь? – предложил он.
– Нет, спасибо. Я была в кафе с Фулатой, мы перекусили. Посмотри туда – человек на матрасе. За ним нужно следить.
– Понял, – кивнул Артем.
Во время шторма мы становились серьезными, не шутили и ни на что не отвлекались – целиком и полностью отдавались работе.
Я снова взяла громкоговоритель и попросила отдыхающих быть аккуратными и не заходить далеко в воду.
На пляже было спокойно, но я знала, что расслабляться нельзя ни на секунду. В любой момент может что-нибудь произойти. У меня обострилось внимание и чувство тревоги. Казалось, атмосфера, окружавшая меня, звенела и дрожала. Я готова была в любую минуту сорваться и бежать на помощь, если это понадобится.
Я обследовала наш участок пляжа в бинокль, и вдруг, после того как хлынула особо высокая волна, вода от которой намочила самые крайние полотенца, у берега возникло какое-то замешательство. Люди показывали на что-то пальцем, кричали друг другу и между тем пытались выйти из воды – их натуральным образом сбивала с ног прошедшая волна.
В моей голове вспыхнуло красным слово – «Беги!»
– Тревога, – коротко бросила я Артему. Это означало, что на пляже что-то случилось.
Я мигом слезла с вышки и, кажется, даже не касаясь ногами земли, помчалась туда, где возникла тревожная ситуация.
– Что такое? – крикнула я, когда приблизилась к берегу.
– Там! Там! – люди указывали пальцами на воду.
Я мгновенно сориентировалась и увидела качающийся на воде зеленый спасательный круг, а следом за ним заметила и чьи-то ноги.
Я прыгнула в воду и поплыла к человеку, уходящему под воду. Как раз в это время пошла третья волна, которая в несколько раз сильнее первой и второй за счет стекающей воды. Третья волна – самая страшная.
И вот, мчась на помощь, я, как это стало со мной случаться после того, как я повесила в своей комнате картину, нарисованную дельфином, ощутила необычайный прилив энергии. Все мое существо пронизывали потоки энергии, а тело словно отталкивало воду за счет поля, образовавшегося вокруг. Ощущение непередаваемое.
Я нырнула и схватила уходящего под воду человека (им оказался ребенок размерами с котенка), и поплыла вместе с ним к берегу. Тут ко мне на помощь бросились люди, среди которых была какая-то женщина с перепуганным лицом.
Я вытащила ребенка на берег. Вокруг нас столпились люди.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.