Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 109



“I hate them,” Angelo told her once. “I wish they’d all go away.” Mirella was distressed, but Iacopo was amused. “Ah, the brutal honesty of the very young! It takes time to learn hypocrisy. Our guests steal our time and attention. It’s normal to feel outrage at theft. And you, Mirella? They’ve stolen me away from you as well.”

“I’m proud of your work,” she said, “and I’m proud of you.”

Mild eyes amused, Iacopo considered this. “Not brutal honesty, but no hypocrisy either. Instead, discretion!” He kissed her forehead. “Discretion will do nicely.”

Two thirds her husband’s age, Mirella often feels closer to her son’s resentment than to Iacopo’s generosity of spirit. The wellspring of Ner Tamid, Iacopo provides a reliable flow of reason and diplomacy during endless meetings with destitute foreigners and bombed-out congregants. He expresses genuine sympathy for religious instructors whose restless students are delighted when an air raid interrupts their reluctant study of Hebrew. He soothes the wounded pride of college professors teaching in Jewish day schools after the universities were closed to them. And then there is the ordinary work of a rabbi: making halachic rulings, preparing divrai Torah, conducting services. Iacopo works and works and works, and when his public day is over, there is his own need to study, to be off in his own world—

“Can we?” Angelo pulls his hand out of hers. “You said you’d think about it, so can we?”

“Can we what, Angelo?”

“Get a puppy! Please, Mamma? I’ll take care of it myself.”

O caro mio! We’ve been over this, and over this. No. The answer is no.” Panting, she quickens the pace, even though hurrying makes her look like a foie gras goose. “They’re treyf, Angelo: they’re unclean. They have fleas. They carry diseases—”

“But you promised!”

“I promised to think about it, and I did, and it’s just impossible. We hardly have enough food for our family and the guests, and now with the new rationing rules, there’s nothing extra for a great big dog.”

“It wouldn’t be a great big dog. It would only be a little puppy—” Angelo moans when he sees the gate of the cemetery. “Oh, Mamma! Do we have to go here again?”

“You ask the same question every time, and the answer is always the same. Caring for graves is a great mitzvah because it’s a good deed we can never be thanked for. Keeping your sister’s resting place clean is all we can do for her now.”

“But do we have to go every week?”

“We don’t have to. I just like to…”

Mirella’s steps slow, and stop. Angelo, too, takes a breath.

The cemetery is an enclave of peace in a clamorous, dirty city. Stately cypresses guard the gate. Inside, the long strong limbs of six-hundred-year-old chestnuts stretch over neatly swept pathways, sheltering the dead, enclosing their families in hushed dignity. Leaves in u

How long did it take, Mirella wonders numbly, to desecrate a graveyard tended for centuries?

“Mamma,” Angelo whispers. “Someone made caca on Altira’s stone!”

Swastikas are scrawled in dripping black paint. Nearby: a shout of triumph, roars of drunken laughter. They’re still here, Mirella thinks. Men capable of shitting on a baby’s grave. In Sant’Andrea.

She grab’s Angelo’s hand, and together they back away. One of the men looks up and points. “Run,” she says, and they do: through narrow streets and alleys, past Tranquillo Loeb’s shuttered law office, past the cobbler’s where Iacopo’s dress shoes are being resoled, past the barbershop where Angelo had his first haircut. In the market, she becomes one housewife among many carrying string bags and little parcels, accompanied by a child or two. She works her way through the crowd, around pushcarts with paltry displays of spoiled fruit and withered vegetables— all that’s escaped confiscation by the Germans.

Vision blurred by tears, Mirella drags her son along, wrenches away from hands that reach for her, hears nothing of what her neighbors say. Heart hammering, she turns down the narrow passage that leads to the synagogue. Shouting breaks out ahead. Everyone stops, trapped by a checkpoint—





“Thank God! I thought they’d gotten you, too.”

The low, startling voice is directly behind her. “Renzo!” Mirella cries softly, finding herself all but in his arms. “They’re desecrating the—”

He shakes his head. “Brace yourself,” he whispers. “Iacopo’s been arrested.” Mirella moans. “Don’t upset Angelo.” Eyes shut, Mirella nods. “Rina Dolcino told my mother. Mamma told me. The whole neighborhood’s been watching for you.”

The queue shuffles forward toward a pair of pimply soldiers. “Dokumente!” one shouts every few moments, brandishing some sort of machine gun. The other boy is younger, less sure of himself, fumbling as he studies each person’s identity papers.

Moving forward, Renzo takes Angelo’s hand and grips Mirella’s arm. There are only two people ahead of them. “Renzo,” she whispers. “Our papers say we’re—”

“Cry!” he says. Confused, she starts again to protest. “Oh, for God’s sake!” he shouts angrily. “You stupid woman!” She backs away, shocked. “How many times do I have to tell you? God in heaven! You have the brains of a chicken!”

By the time they reach the barricade, Mirella is weeping, and Angelo wails as well. “My apologies,” Renzo tells the younger soldier in excruciatingly embarrassed German. “My wife is Italian, and therefore an idiot. I never should have married her, but what can you do? It was a lapse in judgment, but it’s too late for regrets! Ugo Messner,” he says, introducing himself and handing over a fine leather document case. “We’re down from Südtirol for a few days, and my wife has forgotten her papers in our hotel. I’ve told her a hundred times. Carry them always. Women! Might as well talk to a bag of sand. Italians are so lax about this sort of thing. They honor the law when convenient or necessary, and ignore it on precisely the same grounds. We Germans will put things right, though, won’t we!”

A few months out of basic training, the soldier probably misses his mother. Faced with a sobbing woman and a squalling child, he hesitates. “All right,” he says, relieved to be speaking German. “But she must carry her papers at all times from now on. Next!”

Bravissima!” Renzo whispers delightedly as they walk on. “I really thought you were going to faint! That would have been as good as crying, now that I think of it.”

“You pinched me!” Angelo says, sniveling. “And you were yelling at Mamma!”

“We had to fool the Germans, caro, and we did it!” Mirella says, as though it were a thrilling episode in a grand adventure. “Renzo, where did you get those papers?”

“From a friend who lives up in Bolzano. Her older brother died last year.” Steering them quickly down an alley behind his apartment building, he raps twice, then once more, on the service entrance.

Rina Dolcino flings the door open. “Mirella! I saw the whole thing. Dragged him off like a common criminal. And when I came out to stop them, they—”

“Thank you, Signora Dolcino,” Renzo says smoothly, cutting Rina off before she can frighten Angelo.

Upstairs, his mother is waiting for them at her door. “Catch your breath, Mirella,” Lidia says, pointing to a chair. “Angelo, come with me. I have a treat for you.”

O Dio!” Mirella moans, once Angelo’s out of earshot. “Tranquillo Loeb told us this would happen!”

“Fear is what they want, Mirella.” Renzo pulls up a stool and sits at her feet. “Don’t give it to them.”

“But, Renzo, what about Iacopo?”

“Mammina, come and look! Signora Leoni has cheese!”

“Angelo, let your mamma rest.” Renzo covers Mirella’s hands with his own. “Are you all right? Do you need a doctor?” She swallows and shakes her head. “Va bene,” he says. “Stay here while I get things sorted out.”