Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 109



Mirella waves off his randy gallantry. In her own clear eyes, the war and her third pregnancy have rendered her shopworn and middle-aged at twenty-six, but she knows what others still see when they look at her: an early Renaissance life model, Botticelli blond, demeanor demure, but with a direct and level gaze.

Reaching into the entryway, she grabs a broom and sweeps the night’s grime from the low stone steps. “’N giorno, Signor Loeb,” she says, when the minyan’s ninth finally appears. “Is your brother-in-law all right? Angelo said he was ill.”

Tranquillo Loeb pushes both hands at the air, miming rejection of Renzo Leoni and all his affairs, and stalks away from the synagogue talking to himself. Mirella decides to go to the source. “Renzo!” she calls loudly. A moment later, he steps onto the Leonis’ small balcony. He’s dressed, but… “Your hair seems to have exploded,” she informs him helpfully. “You look like an alarmed cartoon character.”

“And you look like a brood mare,” he replies. “When you pass small children, it must seem like an eclipse of the sun.”

“Diogenes, put down your lantern!” she cries. “I have found an honest man!”

“How are you feeling?” he asks more seriously.

“Huge.” She widens her stance and presses her hands against her lower back. “But everything’s going well, grazie a Dio! Except—” Casting her eyes toward her own door, and then ever so slightly upward, she mouths, “The noise…” Every morning, a minyan packs her dining room, waiting for Iacopo to make the tenth. The congregation’s secretary and treasurer arrive next. They’ve had desks in the Soncinis’ salon since the synagogue’s business offices were converted to a school in 1938. They’re followed by refugees queuing for relief money. “Angelo said you had morning sickness!” she tells Renzo.

“An acute but temporary condizion,” he tells her with a German doctor’s accent. “Die Prognose ist gut.

He’s handsome, in a rather world-weary way, but it’s increasingly difficult to tell world-weary from hungover. “I still have a headache powder saved up,” she offers.

“What he needs is a smack in the head!” Catarina Dolcino mutters, emerging from the apartment lobby. For fifty years, Rina’s been the neighborhood portiere; old age and widowhood have merely increased the amount of attention she can devote to stern surveillance. Left fist on a pillowy hip, right wielding a broom like a bishop’s crozier, she scowls upward. “You’re a disgrace, Renzo Leoni! Everyone in this building heard you come in!”

Santo cielo!” Renzo’s mother cries, coming to stand at his side. “Who is that dreary old woman shouting like a fishwife in the street?”

“And who raised such a boy?” A gold crucifix dangles between ample breasts swaying under a cotton housedress as Rina sweeps the sidewalk. “Some other old woman, whose son is a public nuisance! Five in the morning, he came in! He woke the whole neighborhood up!”

“You should have been on your way to Mass by then anyway, you lazy thing! I’ve already been to the market, and I got the only decent pears in Sant’Andrea!”

Renzo rolls his eyes and backs off the balcony in a strategic retreat. Lidia Leoni and Rina Dolcino have been bickering for decades. One thin, the other round— Stick and Ball, the neighborhood children call them. Once the game’s begun, it’s impossible to tell who’s hitting whom.

Mirella sets her own broom aside, in too good a mood to be drawn into even the most affectionate of arguments. The war is over, she thinks for the fiftieth time this morning. The bombing will end. The king will repeal the race laws, and Angelo can go to school with the other children. Soon it will be Rosh Hashana, and life will start fresh. Everything will be as it was before. Except for Altira…

Her eyes fill, but she blinks away the tears. Altira is gone, but the new baby will arrive with the new year. It is time, she thinks resolutely, to be happy again. “Have either of you been able to find soap?” she asks the older women. “All this smoke! I’m dying to wash the walls.”

“She’s getting close,” Rina says shrewdly. “I always washed walls the night before I went into labor.”

“I have three weeks to go, Signora Dolcino.”

“Verdi’s had soap two days ago,” Lidia says.





“They charge too much,” Rina counters. “Try Alesci’s instead.”

Shops, prices, and the availability of necessities are the topics of the next squabble. It continues long after the rabbi’s wife has gone back inside, until Rina runs out of opinions and gazes at the Soncinis’ doorway. “Oh, Lidia, I hope the new baby is all right! Mirella went through so much with Altira, poor little thing. You know, I thought at the time it was a mistake to keep that child at home—”

“Don’t be morbid, Rina. Mirella has moved on, and so should you!” Lidia leans over the balcony and lowers her voice. “Do you know that new man down at the archbishop’s office?”

“Don Osvaldo? Yes, yes. A Triestino. Stuffy, but a good heart.”

Lidia hesitates. She would trust Rina Dolcino with the lives of her grandchildren, but an unknown priest Renzo barely knows? “I’m coming down,” she tells her neighbor. “Cara mia, we need to talk.”

MARITIME ALPS

FRANCE

Before the war, climbers from Italy and France hiked in these mountains to escape the heat and noise of urban life. After sunset, they’d hear only the hoot of an owl or the leathery hush of bat wings, and the u

Her eyelids flutter and snap open in the predawn darkness. All the small noises are near and comforting— her father’s soft snore, the soldier’s deep-chested breathing— but something woke her up. She rises onto an elbow and listens hard. A moment more, and she slumps with relief, matching sound to sight: the pat-pat-skitter-pat of falling autumn leaves.

They’re alone in this small high clearing: Claudette, her father, and Santino Cicala. Most of the refugees spent the night at a mountainside collection point for a logging operation. Their soldiers worked in teams to lift whole tree trunks from a giant’s woodpile and heaved the logs onto a huge blaze, sending a column of sparks and smoke toward the stars. Santino shook his head at the fire. “The Luftwaffe will see it.” He insisted the Blums move on in a darkness that seemed only slightly less menacing than the Germans.

They’d have been warmer by the bonfire, but Claudette is grateful for the soldier’s concern. Her father’s optimism a

A blush of light tints the sky beyond the mountain. Too cold and hungry to go back to sleep, Claudette sits up. Every morning for months, she’s awakened to her father’s slack face and its gray stubble. He is of no interest, but the soldier is new to her. Santino’s face is lined around the eyes, but his hair is thick and shoe-polish black, so tightly waved it looks marcelled. She ca

Perhaps sensing her inspection, the infantryman rouses, yawning noiselessly. Mouthing, “Buon giorno,” and then “Scusi,” he rolls to his feet with easy strength and disappears into the woods.

Claudette brushes bits of dried leaf from her hair and rubs her arms to generate some heat. For a few minutes, she sits on one heel, but it does no good. She jostles her father’s shoulder. “Papa? Papa!”

“What? What is it?” he cries.

“I have to go!”

He flops back onto the ground, fingers digging into his eye sockets. “Na, zum Do