Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 146

— Вот как флот пополняет свой бюджет, — сказал крепкий офицер. Товарищи рассмеялись, а он взял свой стакан и поднял его, обращаясь ко всем в таверне: — За архонта! И за смятение среди недругов на суше и на море!

— За архонта! — подхватили остальные офицеры и моряки. Вскоре все в хорошем настроении снова уселись за столики. Старший бармен считал деньги констебля, а его помощники наливали в кружки из бочки темный эль. Жеан нахмурился, подсчитывая. По кружке даже простого эля на пятьдесят человек — констебль лишился четверти месячного жалованья. Жеан знавал многих, кто убегал или терпел побои, лишь бы не расстаться с такой суммой.

— Бедный пьяный придурок, — вздохнул он и поглядел на Локки. — По-прежнему желаешь стать центром недовольства? От одного такого уже избавились.

— Может, сделаю стоп после этой бутылки.

— Стоп — морской термин…

— Знаю, — сказал Локки. — Покончу с собой позже.

Два помощника бармена стали обходить присутствующих с подносами, уставленными кружками с элем; вначале они предлагали его офицерам, которые в основном оставались равнодушными, потом рядовым морякам — те принимали выпивку с энтузиазмом. Словно спохватившись, один из помощников направился в тот угол, где сидели Локки, Жеан и другие посетители.

— Глоток темного эля, господа? — Он поставил перед Локки и Жеаном кружки и с ловкостью жонглера насыпал в них соли из маленькой стеклянной солонки. — Подарок от человека, у которого золота больше, чем мозгов. — Жеан положил на его поднос серебряную монету, официант благодарно кивнул и перешел к следующему столику. — Глоток темного эля, мадам?

— Надо приходить сюда почаще, — сказал Локки, хотя ни он, ни Жеан не притронулись к дармовому элю. Локки как будто предпочитал вино, а Жеан, размышлявший о том, чего потребует от них завтра Калдрис, вообще не был настроен на выпивку. Несколько минут они негромко разговаривали, потом Локки посмотрел на кружку с элем и вздохнул.

— Не годится запивать вино соленым элем, — вслух размышлял он. Мгновение спустя женщина за соседним столиком повернулась и хлопнула Локки по плечу.

— Я верно расслышала, сэр? — Она выглядела на несколько лет моложе Локки и Жеана, привлекательная, загорелая. С яркой татуировкой на предплечье, свидетельствовавшей о том, что она докер. — Соленое темное вам не нравится? Не хочу навязываться, но если вы не хотите…

— О! O! — Локки с улыбкой повернулся и передал ей кружку. — Пожалуйста. Пейте на здоровье.

— Согласен, — добавил Жеан, передавая свою кружку. — Эль нужно ценить.

— Я оценю. Большое спасибо, господа.

Локки и Жеан вернулись к негромкому разговору.

— Неделя, — сказал Локки. — Ну две, и Страгос нас отошлет. Конец теоретическому безумию. Оно станет нашей жизнью в проклятом богами океане.

— Тем более я рад, что ты решил сегодня не увлекаться возлияниями.

— Жалость к себе в нашей ситуации может далеко завести, — ответил Локки. — И воскресить воспоминания, которые я предпочел бы похоронить навсегда.

— Тебе незачем извиняться… за это. Не тебе и уж точно не передо мной.

— Правда? — Локки провел пальцем вверх-вниз по полупустой бутылке. — Стоит мне познакомиться с одним-двумя стаканами вина, и я вижу в твоих глазах совсем другую историю. За пределами «Карусели риска», конечно.

— Послушай…

— Я не обижаюсь, — торопливо продолжил Локки. — Просто это правда. Нельзя сказать, что ты в этом не прав. Ты… что это?

Жеан тоже поднял голову, привлеченный свистящим звуком за спиной у Локки. Женщина-докер привстала и вцепилась руками себе в горло, пытаясь дышать. Жеан вскочил, обошел Локки и взял ее за плечи.

— Спокойней, мадам, спокойней. Переложили соли в эль? — Он повернул женщину и несколько раз ударил по спине ребром ладони. К его ужасу, она продолжала задыхаться; точнее, ее усилия втянуть хоть немного воздуха были совсем тщетны. В отчаянии женщина обернулась и сжала руку Жеана; в глазах ее был ужас, а краснота лица не имела ничего общего с загаром.

Жеан посмотрел на три стоявшие на столе пустые кружки, и неожиданно понимание холодным комом застыло в его желудке. Левой рукой он схватил Локки и стащил со стула.

— Спиной к стене, — прошипел он. — Защищайся! — И крикнул на всю таверну: — Помогите! Женщине нужна помощь!

Началась всеобщая суматоха; офицеры и матросы вскакивали, пытаясь разглядеть, что происходит. Сквозь толпу посетителей между пустыми стульями пробиралась пожилая женщина в черном плаще, с длинными волосами, собранными в хвост и закрепленными серебряными кольцами за спиной.





— Пропустите! Я корабельный врач!

Она перехватила женщину из рук Жеана и низом сжатого кулака трижды сильно ударила ее по спине.

— Я уже пробовал! — крикнул Жеан. Задыхающаяся женщина билась в руках врача, отталкивая ее и Жеана, как будто в них причина ее несчастья. Врач схватила ее за горло и сжала.

— Боги, — сказала она, — да у нее горло раздулось и затвердело, как камень. Прижмите ее к столу. Держите как можно крепче.

Жеан смел со стола пустые кружки и уложил на него женщину-докера. Вокруг собралась толпа; Локки, стоя спиной к стене, как и велел Жеан, смотрел с тревогой. Лихорадочно озираясь, Жеан увидел старшего бармена и одного из его помощников… другого не было. А где же тот, что подавал им кружки с элем?

— Нож! — крикнула в толпу врач. — Острый нож! Быстрей!

Локки достал из левого рукава стилет и передал ей. Женщина взглянула на клинок и кивнула: одна кромка тупая, но вторая — Жеан это знал — острая, как у скальпеля. Врач взяла стилет одной рукой, а второй с силой отвела назад голову женщины.

— Прижимайте ее любой ценой, — велела она Жеану. Несмотря на свою силу и вес, Жеан с трудом удерживал торс бьющейся женщины. Врач придавила одну ее ногу, а какой-то сообразительный моряк схватил докершу за другую. — Будет биться — ей конец.

Жеан с ужасом смотрел, как врач прижала стилет к горлу женщины. Напряженные мышцы казались каменными, а дыхательное горло выделялось, как ствол дерева. С удивительной (учитывая ситуацию) мягкостью врач рассекла дыхательное горло сразу над той точкой, где оно исчезает под ключицами. Из разреза ударила и потоком побежала по шее женщины ярко-алая кровь. Глаза женщины закатились, она билась теперь совсем слабо.

— Пергамент, — крикнула врач. — Найдите мне пергамент!

К ужасу бармена, несколько моряков кинулись рыться под стойкой в поисках чего-нибудь похожего на пергамент.

Через толпу пробилась еще одна женщина-офицер, доставая из-под плаща письмо. Врач схватила его, скатала в плотную тонкую Трубку и просунула в разрез на горле женщины, мимо булькающей крови. Жеан не замечал, что у него отвисла челюсть.

Врач с проклятиями заколотила по груди пациентки, но женщина лежала обмякнув. Ее лицо потемнело, единственным движением оставался ток крови через трубку. Через несколько мгновений врач прекратила борьбу и, отдуваясь, села за столик Жеана и Локки, вытирая окровавленные руки о край плаща.

— Бесполезно, — сказала она молчащей толпе. — У нее горло полностью перекрыто. Я ничего не могу сделать.

— Да вы ее убили! — крикнул бармен. — У всех на глазах перерезали ей горло!

— Ее челюсти и горло свело так, словно они из железа, — вставая, гневно ответила врач. — Я предприняла единственное, что могло ее спасти!

— Но вы перерезали…

К стойке подошел старший офицер, которого Жеан заметил раньше, за ним еще несколько офицеров. Даже с другого конца зала Жеан видел у всех них под плащами и одеждой оружие.

— Джевуан, — сказал офицер, — вы сомневаетесь в компетентности ученой Алмальди?

— Нет, но вы же видели…

— Вы сомневаетесь в ее намерениях?

— Сэр, пожалуйста…

— Вы называете врача флота архонта, — безжалостно продолжал офицер, — нашу сестру-офицера, убийцей? При свидетелях?

Кровь так стремительно отхлынула от лица бармена, что Жеану захотелось заглянуть за прилавок: не стекла ли она туда?

— Нет, сэр, — торопливо сказал он. — Ничего подобного я не говорил. Приношу свои извинения.