Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 51



Наконец после трех звонков послышался щелчок. Юп с напряжением ждал, но через несколько секунд раздался еще один щелчок и послышался голос автоответчика: «Извините, говорит Эдгар Снэйбел. Я не могу вам ответить лично. Оставьте, пожалуйста, информацию, и я перезвоню, когда освобожусь. Подо- ждите сигнала и продиктуйте, пожалуйста, информацию. Спасибо».

— Черт, у него автоответчик, — Юп в сердцах бросил трубку.

— Мы остались с носом, — сказал Пит.

— Ладно, перезвоним утром. Может быть, он ответит сам.

Но когда в восемь утра Юп повторил попытку, опять сработал автоответчик. Три Сыщика в подавленном настроении сели в «бьюик» и продолжили путешествие.

День был приятный, светило солнышко, хотя в вышине проплывали белые перышки облаков. «Бьюик» накручивал милю за милей мимо богатейших пастбищ Вайоминга. Но настроение не улучшалось. Наконец, когда они подъезжали к Рапид-Сити в Южной Дакоте, мистер Пек не выдержал и заявил, что не позволит этому проклятому Снэйбелу испортить им каникулы.

— Мы должны провести время как можно лучше, а не думать об этом негодяе. Мы не будем отступать от своей программы и осмотрим все, что наметили, — решил он.

Ребята согласились с ним, и в Рапид-Сити, за ленчем, настроение благодаря усилиям мистера Пека поднялось настолько, что то и дело за столом раздавался дружный смех. Затем они заключили шутливое пари: кто оглянется назад до самой горы Рашмор, тот будет проигравшим. Юп, правда, заметил несколько раз, что мистер Пек посматривает в зеркало заднего вида чаще, чем того требовала простая безопасность, но смолчал.

Дорога до обзорной площадки петляла несколько миль, поднимаясь все выше и выше, и наконец привела к огромной автостоянке. Они вышли из машины и пошли пешком наверх, к тому месту, где флаги пятидесяти: штатов гордо реяли на ветру. У них просто захватило дух от того, что они увидели! На одном из склонов под ними стояли гигантские скульптурные портреты четырех великих президентов Америки, выселенные из громадных каменных глыб.

— Вот это да! — вырвалось у Пита.

Юпитер заглянул в путеводитель и прочел: «Колоссальные каменные портреты президентов Вашингтона, Джеферсона, Линкольна и Теодора Рузвельта были выполнены под руководством Джатсона Борглума. Высота каждой скульптуры шестьдесят футов».

— Наверное, когда этот Борглум был маленький, мама долго внушала ему, что его ждут большие дела. И тогда она сможет им гордиться, — рассмеялся Пит.

— Ах, как остроумно! — раздался вдруг голос у них за спиной.

Они обернулись.

— Это все ваши внуки? — спросила толстуха в слишком тесных джинсах у мистера Пека.

— Один из них, — вежливо ответил он.

— Дети — такая прелесть! У них такое оригинальное мышление, просто неповторимое!

Мистер Пек изучающе посмотрел на ребят, будто стараясь разглядеть признаки оригинального и неповторимого мышления.

Пит и Боб покраснели. Юпитер, который ненавидел, когда его считали ребенком, смерил незнакомку презрительным взглядом. На вид ей было уже давно за полвека, но легкомысленная розовая кофточка с кричащими малиновыми цветами на кокетке, огромные красные серьги, густо накрашенные малиновые губы и такие же длинные ногти, напоминающие когти вампиров в фильмах ужасов, отнюдь не создавали впечатления мудрой безмятежной старости. Она призывно улыбалась и маленькими шажками наступала на мистера Пека, готовясь к захвату.

— Самое большое несчастье в моей жизни, это то, что милосердный Господь не дал мне деток. Все мои друзья наперебой утверждают, что я создана для материнства, — залепетала она. — «Бесси, лапочка, ты была бы лучшей матерью на свете!» Клянусь, я это слышу до сих пор! И я стала матерью для всех деток, которые когда-либо появлялись у моих друзей! Я обожаю малюток!

Мистер Пек и оглянуться не успел, как незнакомка, приблизившись к нему, вцепилась в рукав его рубашки. Пит посмотрел на часы и кашлянул:

— Дед, не пора ли нам двигаться? Боюсь, что бабушка поставит на уши весь мотель, если мы задержимся. Ты же знаешь свою жену! Она всегда волнуется даже из-за минутного опоздания!

Этот обман имел поразительный эффект. Мертвая хватка ослабла, слащавая улыбка сменилась хищным выражением лица. Такого Юн еще никогда не видел. Она откатилась от мистера Пека.

— Дорогуша моя, — шипела она, — не смею тебя задерживать. Была счастлива встретиться с тобой.

— Взаимно, милочка, — галантно ответил мистер Пек, страшно довольный неожиданной свободе. Он улыбнулся, но на всякий случай прибавил шагу и поспешил к машине. Три Сыщика дружно сомкнулись за его спиной, прикрывая отступление.

— Дед! Ты имел бешеный успех! — не удержался Пит, когда они уже сидели в безопасности у себя в «бьюике». — Еще немного, и эта милая леди просто проглотила бы тебя!





Мистер Пек ухмыльнулся.

— Есть еще порох в пороховницах, — небрежно бросил он в ответ и, заводя машину, засвистел что-то игривое.

Они спустились с горы и нашли дорогу, которая вела к Кастеровскому национальному заповеднику-парку.

— Там самые большие стада бизонов в мире! — объявил Юп. — Я видел бизонов только в зоопарке. Неужели здесь они бродят свободно? Мы увидим их близко?

— Да, в этом уголке земли все сохранилось в первозданном виде. Когда-то так было повсюду, — ответил мистер Пек. — Юпитер, признавайся, ты готовился к поездке по путеводителю? Или ты сейчас по ночам выучиваешь наизусть нужные страницы?

— Ну, для Юпа это не составляет никакого труда. Ему достаточно что-нибудь прочесть один раз, и он помнит это всю жизнь, — сказал Боб.

— Счастливчик! Хотел бы я иметь такую память, а то иногда мне приходится заглядывать в права, чтобы вспомнить, как меня зовут!

— Это потому что твоя голова слишком занята слежкой за нами, как бы не упустить что-нибудь оригинальное и неповторимое для своих изобретений. Ловишь наши мысли и идеи, ведь дети — такая прелесть! — копируя голос милочки Бесси, пошутил Пит.

— Верно, но что-то вы не торопитесь поделиться своими идеями. Лучше поторопитесь, а не то я высажу вас и придется топать пешком, — не остался в долгу развеселившийся мистер Пек.

Они спустились с последнего холма и подъехали к воротам парка.

— Здравствуйте, я ваша тетя! — сказал вдруг мистер Пек.

Не успела машина остановиться, как из кустов на стоянку высыпало стадо диких ослов и окружило «бьюик». Копыта их весело стучали по асфальту, а глупые морды тыкались в стекло.

— По-моему, они рассчитывают, что мы покормим их кукурузными хлопьями, — заметил Пит. — Совсем как в старые первозданные времена!

— Ужасно! — заворчал его дед. — Надеюсь, бизоны не дошли еще до такой жизни. Неужели они все привыкли тут попрошайничать?

Но бизоны остались бизонами. Громадное стадо паслось неподалеку от ворот парка, совершенно не реагируя на их появление. Ребята были в восторге.

— Когда-то билонов было так много, что они останавливали движение поездов на несколько суток, переправляясь через железнодорожные пути, — сказал Юн.

— А теперь это почти все, что от них осталось на земле, — мрачно произнес мистер Пек. — Яркий пример того, что могут натворить люди, когда у них в руках заводится оружие.

Боб схватил фотоаппарат и собрался вылезти из машины.

— Хочу подобраться к ним поближе, если удастся, а то с такого расстояния они выглядят как стадо коров, — объявил он.

— Забудь об этом, — заволновался Пит. — Это может плохо кончиться!

— Конечно, — подтвердил мистер Пек. — Частенько бывает, что какой-нибудь сорвиголова, не думая, лезет прямо в стадо и превращается в лепешку. Оставь эту затею. Дикие животные всегда опасны.

Они отъехали от бизонов и нашли место, где можно было оставить машину.

— Я достаточно насиделся, — сказал мистер Пек. — Пора размять ноги. Никто не хочет прогуляться и узнать, куда ведет эта тропа? — и он указал на дорожку, ведущую к высоким соснам на холме.

— Если она не заведет нас слишком далеко, к диким животным, например, — сказал Боб, вылезая из машины вместе с Питом.