Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 25



— Уверен, — твердо отвечал Юпитер. — Мистер Кроу с капитаном Ясоном проверили мотор, баки и все прочее и не нашли никаких неполадок. «Морской ветер» отбывал к вышке всегда с полными баками. В море никто не мог украсть горючее и, пока катер стоял на якоре в доке, к нему никто не подходил. Так что…

— Погоди, Юп, — перебил его Боб. — Если никто не подходил к «Морскому ветру», как на него могли погрузить неизвестный груз?

— Пока не знаю, — признался Юпитер. — Но так или иначе это происходит.

Шеф Трех Сыщиков вызывающе посмотрел на друзей. Боб и Пит от неловкости заерзали на стульях. Мистер Кроу испытующе взглянул на Юпитера, а потом: кивнул.

— Хорошо, Юпитер. Продолжай свои объяснения, мы слушаем. Что привело тебя к такому выводу?

— Вахтенный журнал, сэр, и простая логика. Во-первых, топлива вам не хватило только четыре раза. Это значит, что расчеты капитана Ясона относительно его количества верны. Вы брали столько, чтобы хватило до платформы, на день стоянки и обратный путь. Во-вторых, мы убедились, что утечки горючего из-за технических неисправностей не происходит и что никто его не крадет. В-третьих, раз утечки не происходит, это может означать только одно: «Морской ветер» расходовал больше горючего в те злополучные четыре дня.

— Звучит логично, — одобрил мистер Кроу. — Но?..

— Но почему «Мореной ветер» расходовал больше горючего в определеннее дни? Справедливый вопрос, сэр. Ну, первая причина — что забарахлил мотор. Однако такую возможность мы исключили. Вторая причина — подмена топлива. В те четыре дня вы не заправлялись горючим похуже?

— А ведь это идея, Юп? — заметил Пит.

— Конечно, поэтому я спросил у капитана Ясона, не покупал ли он иногда горючее в другом месте.

— Не покупал, — сказал мистер Кроу. — Мы тоже об этом думали. Капитан Ясон всегда заправляется у одной и той же бензоколонки в доке.

— Да, мне он тоже это подтвердил, и маловероятно, чтобы на одной и той же бензоколонке номер бензина каждый день менялся, — продолжал Юпитер. — Третий вариант — по какой-то причине «Морской ветер» проделывал в те четыре дня более длинный путь. Но вы не говорили, что вам приходилось отклониться от курса, и в вахтенном журнале на этот счет ничего нет. Вряд ли и вы, и капитан Ясон могли забыть, если бы нам пришлось пройти больше, чем обычно.

— От курса мы не отклонялись, — подтвердил мистер Кроу.

— Итак, — продолжал Юпитер, — утечки горючего не было, двигатель работал нормально, горючее было всегда одним и тем же, и вы проделывали каждый день одно и то же расстояние. Значит, как я понимаю, остается последний фактор — время. Не занимала ли у вас дорога, больше времени в эти четыре дня? Вахтенный журнал подтвердил мое предположение!

Он победоносно посмотрел на присутствующих.

— Журнал свидетельствует, что в те дни, когда вам не хватало топлива, вы прибывали к вышке примерно на четверть часа позже! И три раза из четырех вы возвращались обратно тоже с задержкой на пятнадцать минут. В суете, когда надо было контролировать все прибывшие суда и участников митинга, вы даже не замечали этих пятнадцати минут.

Мистер Кроу смотрел на Юпитера в полном замешательстве. Тот продолжал:

— Ясное дело: что-то замедляло ход «Морского ветра». Мы уже выяснили, что это не приливы и отливы, не ветра, не подводные течения. А раз так, ответ напрашивается сам собой: катер вез лишний груз! Лишний груз замедлял его ход, поэтому и горючего расходовалось больше на то же самое расстояние!

Мистер Кроу внезапно разразился смехом.

— Ну конечно! Это же очевидно! Простейшее объяснение!

— Да, простейшее, — сухо сказал Юпитер. — Элементарное.

— Прости, Юпитер, — извинился немедля Кроу. — Я не из тех, кто говорит: «ах, как просто!» после того, как детектив сообщит свои выводы. Ты отлично разложил все по полочкам. Молодец!

— Благодарю, сэр, — сказал довольный Юпитер и достал из кармана листок бумаги. — У меня оставалось немного времени в мотеле, и я рассчитал, сколько липшего груза везли на катере. Пришлось сопоставить, сколько галлонов надо на милю, скорость, расстояние и сколько галлонов вам не хватало, — и получилось около двух тысяч фунтов, которые вы везли в оба конца, за исключением первого раза, когда груз транспортировали только в один конец. Еще не совсем понимаю почему.

— Две тысячи фунтов? — переспросил Пит.

— Ну, это уж слишком, Первый! Как такую тяжесть могли незаметно спрятать на катере? — усомнился Боб. — Ведь она и места должна занимать много.

— Да, похоже на бред, — согласился Юпитер.

— Блестяще! — вскричал Пит. — Одну тайну раскрыл — на другую напоролся! Что будем с ней делать?





— Будем наблюдать за «Морским ветром» сегодня ночью и завтра, и послезавтра, пока не раскроем и эту, — объявил Юпитер.

— Торао уже сторожит катер, — напомнил мистер Кроу. — А с полуночи его сменит капитан Ясон.

— Знаю, сэр, — отвечал Юпитер, — но они и раньше его сторожили. И тем не менее кто-то протащил на борт груз незамеченным.

— Может, он невидимка, — с улыбкой предположил Боб.

— Ой, не надо! — отмахнулся Пит. — Только не привидение!

Юпитер нетерпеливо покачал головой.

— Хватит шуточек. Призраков не бывает. Нам надо установить наблюдение за катером так, чтобы нас никто не видел. Даже Торао с капитаном Ясоном.

— Не хочешь же ты сказать, что это кто-то из них, — произнес мистер Кроу.

— Это может быть кто угодно, — мрачно ответил Юпитер. — Мы не знаем не только, что вы везли и как груз попал на борт, но и зачем!

— Ладно, — сдался мистер Кроу. — Я никому не скажу о ваших планах, но я должен быть там с вами.

Юпитер покачал головой.

— Очень может быть, что за вами следят, сэр. Вы должны оставаться дома для отвода глаз. Помогите нам только начать, а после мы уж как-нибудь сами.

Мистер Кроу покорно кивнул.

— А когда вы хотите начать.

— Прямо сейчас, — заявил Юпитер. — Только зайдем в мотель за кое-каким снаряжением и скажем мистеру Эндрюсу, куда идем. А потом — прямиком на «Морской ветер» и обыщем его от носа до кормы, чтобы удостовериться, не спрятано ли там что-нибудь уже сейчас!

Спустя полчаса сыщики вместе с Торао и мистером Кроу обыскали весь катер — и ничего не нашли

— Ехали бы вы к себе в мотель, — сказал ребятам мистер Кроу. — Вам надо выспаться… Торао, ты смотри в оба и все замечай. Если кто проникнет на катер, пусть. Спрячься и молчи. А потом мне расскажешь. О'кей?

— Да, сэр, очень карасе. — Японец энергично кивнул головой. — Торао так держать.

— Пошли, ребята, — позвал мистер Кроу.

Они погрузились в «бьюик» и тронулись в путь. Как только «Морской ветер» скрылся из виду, мистер Кроу остановил машину в самом темном углу прибрежной стоянки.

— Я поеду к себе и постараюсь сделать все, чтобы те, кто следит, видели, что я дома, — заявил мастер Кроу. — А вы, ребята, будьте начеку. Мы не знаем, что тут затевается, поэтому в случае чего звоните мне немедленно.

Три детектива кивнули. Когда мистер Кроу уехал, они сели на корточки. Ребята нарочно надели рубашки и штаны потемнее, чтобы их не было заметно в темноте. Юпитер вынул из карманов три фонарика.

— Купил, пока вы ездили на интервью, — объяснил он. — Я знал, что за разгадкой топливной тайны последует ночное бдение. Видите, каждое стекло заклеено черной бумажкой, а на бумажке вырезаны: крест, кружок и треугольник. Я возьму фонарик с крестиком, Боб — с треугольником, а Пит — с кружком. Таким образом, когда мы разойдемся, мы сможем подавать сигналы друг другу азбукой Морзе, и всегда будет ясно, кто вышел на связь.

— Вот это идея, Первый! — восхитился Пит.

— Не моя, — признался Юпитер. — Я узнал о ней из книги. Англичане использовали подобную сигнализацию во время войны, когда в Лондоне было затемнение. О'кей, расходимся по местам!

Мальчики осторожно пошли к темному, молчаливому доку. Тут плескалось множество судов и целый лес мачт уходил в темное небо. Пит скользнул за «Морской ветер» и, взобравшись на деревянный пирс, залег сбоку от катера. Юпитер вскарабкался на каменный мол и спрятался за рядом бочек, откуда была видна носовая часть «Морского ветра». Боб скрючился под носом катамарана, вздернутым на бетонную стену пирса. Отсюда хорошо просматривалась корма «Морского ветра».