Страница 24 из 28
— Познакомься, это Давид, единственное живое существо в этой комнате.
Меня снова охватил страх. Где-то я уже все это видел. Неужели она знает про меня все — о чем я думаю, мечтаю? Может ли она предвидеть, что произойдет? Я задрожал, мне показалось, что за плечом Моэко возник призрак Сомерсета Моэма.
— Я не хочу, чтобы ты уходил! — закричала она, как кричат героини трагедий, вскочив с плетеного кресла и швырнув мне в лицо цветок орхидеи.
Я открыл дверь. По галерее веяло холодом. Изможденного вида человек сидел на столе. Это был журналист, специалист по Юго-Восточной Азии, который жил в отеле уже в течение года. Местная пресса писала о нем как о клиенте высшего разряда, говорили, что он собирается прожить здесь достаточно долго, чтобы собрать материалы и написать о самом отеле и о литераторах, которые останавливались тут. Кажется, он был пьян — руки его болтались как веревки, рубашка была в пятнах от пота, слюны и вина, рядом валялись его разбитые очки. Ветерок переворачивал страницы книги то ли по биологии, то ли по математике (во всяком случае она была толще телефонного справочника). Я подумал, что такую сцену вполне могла приготовить для меня и Моэко. Она никогда не выражалась так прямо: «Я не хочу, чтобы ты уходил!» Возможно, это было предупреждение: стоит ей пожелать, и мир вокруг изменится до неузнаваемости.
— Не оставляй меня одну, я больше не хочу быть одна! Моэко всегда казалась мне кем-то вроде ведьмы. Брошенная
ею фраза была слишком примитивной для нее, и я подумала, что ее выкрикнул некто спрятавшийся в теле актрисы.
— Ради тебя я бросила все!
Ты ничего не можешь оставить. А бросить все — в принципе невозможно.
— Весь мир вращается вокруг тебя!
Я слегка приобнял ее, Моэко неловко ткнулась головой мне в плечо.
— Спасибо тебе за орхидеи, их тут так много. Мне, знаешь ли, приятно.
— Эй, Моэко!
Да что с ней происходит?! Она стала другой…
— Мне хотелось бы в джунгли…
В джунгли? Увидеть дикие орхидеи? Но Моэко не была такой уж сентиментальной. Вероятно, она хочет покончить со всем этим. Бежать от всего она больше не может.
В Малайзии, в двух часах езды к северу от Куала-Лумпур еще сохранились настоящие джунгли. Непроходимые девственные тропические леса, где деревья растут так густо, что между стволами невозможно просунуть руку. Сюда не суется ни полиция, ни даже армия, живут же только местные племена, которые промышляют охотой с сарбаканом (Бамбуковое духовое ружье), и повстанцы, поддерживаемые правительством Вьетнама. Там, где лес сменяет холмистая равнина, можно встретить тигров. Как считается, их осталось всего восемьсот особей. И если они еще не вымерли полностью (всего в ста пятидесяти километрах от столицы!), то исключительно благодаря тому, что местность изобилует дикими кабанами, составляющими основу тигриного рациона.
В этом краю холмов, поросших тропическим лесом, находится туристический комплекс, называющийся Фрейзерс-Хилл. Туманы здесь стоят круглый год, днем не бывает пекла — такой климат легко переносить. При этом Фрейзерс-Хилл никогда не рассматривался в качестве места отдыха для здешних жителей. Авторами идеи были англичане. Тут имеется поле для гольфа в девять лунок, отель и коттедж для клиентов попроще. Весной этого года я прикупил здесь дом, который превратил в свою вторую резиденцию. До меня строение принадлежало президенту филиала британской компании по производству автопокрышек.
В Сингапуре, как и в Малайзии, оборот оружия жестко контролируется правительством, поэтому для охоты я приобрел арбалет. Для этого мне пришлось обратиться в одну американскую фирму, которая и доставила мне изделие через океан. Помучившись, я сам перевел инструкцию и даже построил во дворе что-то вроде тира.
Из Сингапура дорога сюда занимает около двух часов, через Джохор-Бахру, Малакку и Куала-Лумпур. Мы пересекли плантацию пальм, из которых добывается масло, расположенную на выжженных участках. Местами на поверхности были заметны пласты красной глубоководной глины. Всю дорогу Моэко не проронила ни слова.
Даже самому себе я не смог бы объяснить, зачем я повез ее во Фрейзерс-Хилл. Я сделал это место своим тайным прибежищем и ездил туда исключительно ради охоты. Я никогда не возил туда ни жену, ни сына, ни друзей. «Что ты намереваешься делать там с Моэко?» — спрашивал я сам себя. Если бы я был всемогущим, я, наверное, постарался бы вновь сделать ее актрисой.
Прибыв на место, мы сначала выпили кофе, а потом я показал Моэко свою площадку для тренировок во дворе. Я подобрал для нее маленький арбалет с пистолетной рукоятью, предназначенный для женщин и детей, и показал, как им пользоваться. Эта модель обладает меньшей мощностью по сравнению с нормальной, но выпущенная из такого оружия стрела в состоянии убить зайца или фазана с расстояния в пять метров. Арбалет очень хорошо сидит в руке и не требует от охотника большой физической силы. Моэко выказала необычайный интерес и где-то через полчаса уже уверенно попадала в центр мишени.
Когда спустился вечер, мы уселись у камина и закусили спагетти, которые я приготовил сам. В дрожащих отблесках пламени Моэко стала похожа на девочку. Она надела мою рубашку прямо на голое тело, а еще не просохшие волосы ее вспыхивали миллионом искорок.
Мои кулинарные таланты пришлись ей по вкусу.
— Хороши у тебя спагетти.
Она ела медленно, опустив голову, бросая взгляд то на меня, то на горящие в камине дрова.
— Спагетти pomodoro alla fiorentina, сиречь в томатном соусе по-флорентийски.
— Талантливые люди талантливы во всем.
— Нет, я не талантлив. Ты это знаешь, я тебе сколько раз об этом говорил. Может быть, сейчас все это не имеет значения, но мы с тобой не из одной лиги.
— Лиги? О чем это ты?
— В любом роде деятельности существует несколько уровней совершенства. Есть великие деятели, просто таланты, потом — люди заурядных способностей и бездари. Если употреблять спортивные термины, то ты бы заняла место в Высшей лиге, а я на уровне Три А.
Ну так и что же это доказывает? Если бы она не согласилась со мной, то мне было бы нечего добавить. К тому же я уже повторял это раз десять. Данный вопрос являлся для меня определяющим, а Моэко только смеялась над моими выкладками.
— Ты действительно собираешься бросить сцену? Она кивнула.
— Твой талант тебе за это отомстит так или иначе. Ты этого, может, и не замечала, но таланта, насколько мне известно, не бывает в избытке. Чаще все-таки его недостает, причем настолько, что люди применяют любые средства для его восполнения. Ты пытаешься покрыть дефицит своего таланта, но у него своя собственная воля, и если она проявится, талант окажется сильнее тебя.
— Видишь, я…
Она поставила свою тарелку на пол и так тряхнула волосами, что на рубашке отлетела пуговица.
— …Я хотела бы улыбаться, только когда действительно этого хочу.
Конечно, мне следовало сказать ей, что это невозможно, но в тот момент я почувствовал такую жалость к этой женщине, что не смог раскрыть рта.
— Я хочу, чтобы ты сделал мою фотографию, — прибавила Моэко еще жалостливее.
— Хорошо, я сделаю.
Я не знал точно, что именно она подразумевала под этим, о грусть, прозвучавшая в ее голосе, была настолько невыносима, что вынудила меня сказать то, что она ожидала услышать. А на следующий день во время охоты Моэко подстрелила меня из арбалета.
Актриса бесследно исчезла из отеля. Разумеется, не заплатив ни за номер, ни за ресторан, ни за орхидеи. Я битых два часа проговорил по телефону с директором моей фирмы, и мы пришли к самому простому решению в такой ситуации: заставить заплатить за нее того самого миллиардера на «мерседесе». Я вернулся домой, и Мэт осыпала меня упреками — дескать, я чересчур лебезил перед с актрисой. «Ты был с нею очень любезен». — «Нет, никак особенно я не был любезен». — «О вещах надо говорить прямо». — «Да, но это зависит от собеседника». — «В любом случае, когда речь идет о деньгах, лучше быть прямолинейным». — «Да дело-то не в деньгах». — «Да вообще, почему об этом надо говорить?» — «Я ничего не могу поделать». — «В этом и заключается твоя работа»… Такого рода дискуссии позволяют мне совершенствовать мой английский, так что мы долго бы еще продолжали препираться, если б не зазвонил телефон.