Страница 2 из 39
Это случилось в феврале. В самое ненастье, когда фронтовые дороги казались непроходимыми из-за гнилых балтийских туманов, войска маршала Рокоссовского перешли в наступление, прорвали позиции гитлеровцев и стремительно двинулись на север, в глубь Померании.
Разведчики гвардейского стрелкового полка под командой лейтенанта Серкова в густом тумане набрели на покинутый людьми хутор — фольварк. Слегка поскрипывала широко раскрытая дверь просторного пустого коровника. Уже затекли водой колеи от автомобильных колес.
Старшина Ничипуренко осторожно подошел к аккуратному кирпичному дому. Окна его были прикрыты плотными портьерами. Но старшине показалось, что из глубины дома доносится жалобный плач. Ничипуренко остановился и прислушался.
В это время из-за угла дома выбежал взволнованный сержант Кавторадзе.
— Старшина! Петр Захарович! — горячо зашептал Кавторадзе. — Понимаешь, генацвале, в доме дети плачут… Там фортка открыта, все слышно, понимаешь!
Маленький, гибкий сержант рядом с огромным, широкоплечим старшиной выглядел мальчишкой.
— Ребятишек там мучают фрицы, понимаешь?! — Сержант ринулся к дверям.
Но сильная рука Ничипуренко удержала его.
— Отставить! — пробасил старшина. — Тут спешить нельзя… Вспомни Абаева!
Утром этого дня погиб от мины их друг разведчик Абаев. На улице маленького опустевшего селения разведчики увидели совсем крошечного жеребенка, которого какой-то фашистский изверг повесил на распорке телеграфного столба, повесил так, что жеребенок еле-еле касался земли копытцами тонких задних ног. Животное еще дышало. Абаев бросился к жеребенку, приподнял его с земли, чтобы освободить от петли. И тут огнем всплеснулся взрыв мины. Не стало ни человека, ни жеребенка…
Ничипуренко осторожно подошел к дверям. На них красовалась аккуратная эмалированная табличка с черными готическими буквами.
— Фридрих фон Шванке, штурмбанфюрер, — прочитал Кавторадзе.
Дверь была приоткрыта. Сквозь щель ясно послышался слабый дрожащий детский голосок:
— Ой, мамочка!
— Слышишь?! Наша дытына! — сказал старшина. — Однако действовать нужно осторожно, слишком паршивая птица жила в этом гнезде…
— Правильно, Петр Захарович, — поддержал старшину лейтенант Серков. — Если господин гауптман оставляет приоткрытой дверь — значит, надо искать другой вход…
Старшина медленно, с задумчивым видом прошелся вдоль стены дома. И вдруг ловким, быстрым движением прыгнул на выступ цоколя, левой рукой ухватился за кирпичный карнизик над окном и прикладом автомата стукнул по раме. Брызнули разбитые стекла и обломки переплета. А старшина уже протиснул свое могучее тело в оконный проем и исчез внутри дома.
— Ай да слоник! — Кавторадзе восторженно прищелкнул языком и попросил разведчиков: — А ну, подсадите, ребята! Ведь и слоны иногда нуждаются в человеческой помощи!
— Вот гады! — загрохотал из дома могучий бас старшины. — Совсем ребятишек замордовала эта чертова шванка…
Старшина рванул портьеру, закрывавшую второе окно, и оказался в просторной, высокой комнате. Большую кафельную печь украшали аляповатые узоры из ярких фаянсовых роз. Стены были увешаны репродукциями картин и литографированными изречениями на немецком языке. Посреди комнаты на ковре стоял круглый стол, покрытый белой скатертью. Стол, как видно, сервировали к завтраку — на большом блюде розовела тонко нарезанная ветчина, в хлебнице лежал белый хлеб, стояли кофейник, чашки, сахарница, молочник.
А в углу, возле печки, были привязаны к массивным креслам двое ребят, мальчик и девочка. Оба были иссиня-бледными и казались мертвыми: Но когда разведчик шагнул к ним, мальчик раскрыл глаза, с трудом поднял русоволосую голову и прошептал:
— Дядя! Товарищ! Не подходите к нам… Мы с Наташкой заминированы…
— От змеюка фашистская! — Ничипуренко сжал тяжелые кулаки.
Мимо него проскользнул сержант Кавторадзе. Он осторожно подошел к креслу девочки, нагнулся, нащупал тонкую проволочку, сплетенную с веревкой, которая связывала девочку, проследил ее путь до печки. И через мгновение выпрямился и улыбнулся.
— Дядя! Вторая мина в кресле… Подо мною! — опять прошептал мальчик.
— Понял, кацо!
Тонкие, ловкие пальцы ощупали кресло. Сержант на мгновение сдвинул густые брови, потом сказал:
— Ну, старшина, развязывай ребят! А я еще в других комнатах посмотрю…
В полутемной передней ему пришлось повозиться. Там, возле приоткрытой наружной двери, громоздилось целое сооружение из разнообразных мин. Но опытный минер Кавторадзе быстро разобрался в системе минирования и обезвредил мины.
— Входите, товарищи! — пригласил он, открывая двери.
Старшина Ничипуренко к этому времени уже разрезал финкой веревки, связывающие ребят. Но обессиленные, страшно худые дети свалились в кресла.
— Что это с ними, товарищ лейтенант? — обеспокоенно спросил Ничипуренко.
Мальчик открыл глаза и чуть слышно прошептал:
— Пить!
Кто-то из разведчиков бросился к столу и плеснул из молочника в чашку. Но лейтенант остановил его:
— Постой!
Он взял молоко, понюхал и вышвырнул чашку в окно.
— У кого есть вода? — спросил он. — Дайте воды, нашего хлеба… Откройте банку консервов из НЗ… Молоко, а возможно, и все остальное — отравлено…
Кавторадзе осторожно собрал все, что было на столе, и вместе со скатертью вынес во двор.
А на оголенном столе из черного дуба уже громоздились нехитрые, но сытные солдатские яства — хлеб, консервы “Свиная тушенка”, сахар, несколько фляг с водой. Старшина вытащил из своего вещмешка увесистый кусок розоватого сала, а Кавторадзе — золотистых чучхел — недавний материнский подарок из домашней посылки.
Со всех сторон к ребятишкам тянулись руки с едой.
— Сиваков! — крикнул лейтенант. — Быстро к воротам! Глядеть в оба! Не забывай, что нам неизвестно, где фашисты…
Кавторадзе раздобыл где-то в доме теплое пальто на меху и охотничью куртку. В них укутали ребятишек.
Вскоре дети пришли в себя. Девочка, которую звали Наташей, рассказала, как они оказались на фольварке.
Ее вместе с другими ребятами из украинского села фашисты увезли в Германию. В каком-то городе, в грязном бараке она встретилась с Колей, парнишкой из-под Брянска.
Как-то утром несколько сотен голодных, запуганных ребятишек выстроили в несколько шеренг на площади городка. Вскоре появилась группа немцев, которые шли вдоль рядов и отбирали маленьких рабов на свои фермы и в кустарные мастерские.
Колю и Наташу увез к себе штурмбанфюрер Шванке. Он заставил их смотреть за свиньями. Ели ребята то же пойло из брюквы, картошки и травы, которым кормили свиней. Спали они в углу свинарника. За малейшую провинность Шванке безжалостно бил их хлыстом.
И кто его знает, дожили ли бы ребятишки до освобождения, если бы в доме Шванке не было старухи Амалии — толстой, добродушной кухарки. Она подкармливала ребятишек, а когда хозяева уезжали в город, купала их в хозяйской ванной.
— Два дня назад, когда заухала артиллерия, хозяин запер нас в полутемном подвале, — продолжал рассказ Наташи Коля. — Двое суток нас не кормили и не давали пить. А сегодня утром Шванке открыл подвал, и мы увидели, что на хуторе никого нет: ни свиней, ни фрау Тильды Шванке, ни доброй Амалии. Были только сам Шванке и его шофер Густав. Они выволокли нас во двор и бросили в сугроб. Шванке достал из кобуры пистолет. Мы были как мертвые, сил у нас совсем не было. Мы лежали и слизывали с земли снег — очень хотелось пить. Потом видим, что шофер Густав стал что-то шептать Шванке. Тот кивнул головой и спрятал пистолет… Они притащили нас в эту комнату, привязали к креслам и подложили мины. И ушли из дома через кухню — там есть выход в дровяной сарай…
— Эх, попался бы мне этот самый Шванке, — проговорил Ничипуренко.
— Ну, пора двигать! — сказал лейтенант Серков. — Идем обратно. Ребят будем нести поочередно…